Путь Культиватора - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 46

Глава 45. Ночная прогулка

Глава 45

Ночная прогулка

После слов старосты в разговоре образовалась пауза из-за того, что Балрону нужно было немного времени, чтобы переварить весь этот объём информации, вываленный на него. И этой паузой воспользовался Виид, спросив у главы деревни.

— Постойте, один момент я не совсем понял. Если волки, нападающие на вас так сильны, и их вожак аж на девятой ступени, то так вы вообще можете им противостоять? Почему деревня не пала при первой же атаке?

Вопросы Виида выбили старосту из колеи и даже, кажется, слегка испугали. Пару раз он открывал и закрывал рот, как будто бы не зная, что ответить. Лишь спустя пару секунд, видимо, потраченных на размышления, он сумел выдавить из себя:

— Наверное, я не должен об этом говорить… Это секрет нашей деревни. Могу сказать только, что у нас имеется возможность противостоять на нашей территории зверю девятой ступени, но вот убить его или даже сильно ранить нам не под силу.

Услышав сказанное старостой, Эйрон тут же у него поинтересовался:

— Из-за этого секрета все в вашей деревне такие бледные, верно?

После этого вопроса старик вновь замолк, в этот раз почти на пол минуты, раздумывая над тем, что ответить.

— А вы наблюдательны. Даже очень. Не зря говорят, что в секте сплошные гении. Скрываем мы эту вещь только ради того, чтобы её не пытались украсть, но всё-таки вы пришли из секты, а значит подобное ниже вас. Тем более, что наш артефакт бесполезен для кого-либо другого. И раз уж вы пришли сюда помочь нам, то я вам всё расскажу. Вы правильно догадались, бледность наших жителей и наша способность противостоять зверю связанны. Пожалуй, я вам даже покажу эту «причину», следуйте за мной.

Староста, закончив говорить, встал из-за стола и повёл послушников за собой в располагающееся неподалёку небольшое каменное здание с металлической дверью. Подойдя к двери, староста приложил кольцо к замку, и дверь отварилась. Прямо за дверью показался проход, ведущий довольно глубоко вниз, по которому староста их и повёл. На полпути вниз староста вновь заговорил:

— Основатель нашей деревни был могущественным культиватором. Мы не знаем, откуда он пришёл, ибо он не хотел рассказывать о своём прошлом. При нём мы процветали и даже планировали стать городом в будущем. Но один из его старых врагов сумел его найти и серьёзно ранить в битве. Ранение было настолько тяжёлым, что от него нельзя оправиться, и основателю оставалось жить в лучшем случае около года. И он, понимая, что без него молодую деревню будут ждать тяжёлые времена, решил использовать запретную технику, отдать всю оставшуюся жизненные силу, и создать артефакт, который мог бы защитить деревню, даже когда его уже не станет.

И ему это удалось, но при создании его наш основатель он отдал всего себя: плоть, кровь, Ци и даже кусочек души. Он умер в момент рождения артефакта.

Но, разумеется, при таком нестандартном методе создания у артефакта не могло не быть серьёзных недостатков. Во-первых, он не может удаляться слишком далеко от места смерти нашего основателя. Во-вторых, ради его использования приходится платить кровью его наследников.

После активации он создаёт зверя из крови, которым можно частично управлять. Но и это существо крови не может слишком далеко удалятся от артефакта. Именно благодаря ему у нас получается давать отпор вожаку волков, зверь крови даже сумел ранить его несколько раз. Но, к сожалению, разница в силах между ними не слишком велика, и как только волк оказывался в невыгодном положении, он тут же вместе со своей шайкой обращался в бегство.

Староста привёл послушников в небольшое подземное помещение, находящееся на глубине тридцати-сорока метров. В центре комнаты находился постамент, или скорее надгробие, с торчащим из него скипетром.

Побыв в помещении несколько минут, и обсудив возможности артефакта со старостой, группа вернулась обратно на поверхность, где Фара неожиданно задала вопрос:

— А что насчёт лисы? Почему вы не стали использовать против него этот артефакт?

В этот раз староста не растерялся и без раздумий ответил:

— Против лисы? Цена за его активацию высока, а шанс поимки лисы был бы невелик, ибо лиса очень быстро приходит и уходит, а на создание зверя требуется время.

Кстати, вы напомнили мне, время от времени лиса всё ещё появляется и подворовывает наши запасы. Ума не приложу, почему она не сбежала после появления волков. — сказав всё это, старейшина вдруг остановился, — Стойте, вы пришли не из-за нашего обращения об уничтожении волков, а из-за лисы, верно?

Балрон посчитал, что нет смысла такое скрывать, поэтому он честно ответил:

— Да.

— Теперь всё встало на свои места. Вряд ли бы вас послали на самоубийственную миссию по уничтожению волков. А вот охота на лиса совсем не так опасна, да. Хотя странно, что, зная, что происходит тут, вам позволили сюда отправиться. Но да ладно, вероятно, просто кто-то совершил ошибку. Давайте, заключим сделку, я добровольно подпишу лист с вашим заданием и даже подарю вам голову одного из лисов, пойманных нашими охотниками. Так что вам не придётся гоняться за этой неуловимой тварью. А вы взамен вернётесь обратно и расскажете честно об всё происходящем, и сделаете всё, что в ваших силах, чтобы нам прислали помощь. Как вам такая идея?

Балрон, понимая, что принимать подобное решение в одиночку он не мог, даже если он номинально числился главой группы, попросил старосту:

— Ваше предложение очень интересное, но, прежде чем мы что-то решим, позвольте нам обсудить это между собой.

— Разумеется. Можете обсуждать это сколько угодно, я вас не тороплю. Мой дом — ваш дом. А я пока займусь делами деревни. — проговорил староста, после чего вышел из дома.

Подождав пару секунд, пока староста удалится на расстояние, на котором он не сможет подслушать их беседу, Балрон полушёпотом спросил остальных:

— Что думаете? Сражаться со стаей волков нам и правда не по зубам, а помощь деревушке надо оказать. И как можно скорее. Да и охотиться на лису в такой обстановке может быть довольно опасно. К тому же, если верить его рассказу, то даже лучшие охотники не смогли её поймать, разве мы справимся? Даже с зельем наши шансы, наверняка, будут невелики.

— Так и есть. Вероятно, принять предложение старосты будет лучшим решением. — согласилась с ним Фара.

Но Эйрон тут же возразил:

— Не стоит думать, что подобным образом можно обмануть Павильон Заданий, вариант старосты не сработает, наш незамысловатый обман без труда раскроют. И нам не только придётся заплатить двести камней духа, но нам ещё и запретят брать задание как минимум на несколько лет. Я на такое не пойду.

Поразмыслив над сказанным Эйроном несколько секунд, Балрон произнёс:

— Но что тогда нам делать? Нужно сообщить о происходящем в секту, дабы тут не было больше жертв. Не хочу брать на себя вину, даже частично, за их возможную смерть, если я мог им помочь. Да и оставаться здесь опасно, кто знает, когда случится следующее нападение волков, и не станем ли мы сами его жертвами.

В это мгновенье Ранд посчитал, что он уже достаточно наслушался Балрона, поэтому дабы быстрее закончить этот разговор, он решил подтолкнуть группу к «правильному решению»:

— Есть один простой план, при котором мы и поймаем лису, тем самым выполнив задание, и сообщим о происходящем тут в кратчайшие сроки. Для этого нам нужно просто разделиться. Двое останутся тут и поймают лису, а трое вернётся обратно в секту.

— А почему не послать обратно одного из нас, а всем остальным остаться здесь и ловить лису? Разве так не проще будет её поймать? — внёс свою лепту в разговор до этого молчавший Виид.

Но Ранд, разумеется, был готов к подобным вопросам. У него было достаточно времени, пока Балрон болтал, чтобы продумать все возможные варианты.

— Обратная дорога может быть опасной. Думаю, что нам просто очень повезло не встретить волков на пути сюда. И я не стал бы надеяться, что нам повезёт и во второй раз. Так что одного человека отправлять назад будет слишком рискованно.

Я останусь тут и поймаю лису, с зельем Эйрона, если оно настолько хорошо, как он говорит, это будет не слишком сложно. В случае нападения волков я смогу за себя постоять, и даже защитить ещё одного человека думаю будет мне под силу. Но для охоты мне всё-таки потребуется ещё один человек, в одиночку мои шансы на успех будут невелики. И нет, Балрон, ты не подходишь, твоё ранение делает тебя скорее помехой, чем подмогой. — сказал Ранд, после чего бросил взгляд на Эйрона.

— Ты прав, обратная дорога может быть опасной. Так что я, как второй по силе, буду нужен для защиты остальных на обратном пути и не могу остаться с тобой.

— Давайте, я останусь. — тут же предложил свою кандидатуру Виид, лицо которого украшала широкая улыбка. Как будто он только и ждал момента, чтобы остаться с Рандом наедине.

Балрон, не услышав ни от кого возражений против этого плана, тяжело вздохнул, а затем обратился к Ранду:

— Идея у тебя хорошая, но хватит ли тебе сил поймать лису, с которой не справились охотники? Даже если тебе будет помогать Виид. Если так подумать, то её культивация не может быть низкой, так что даже с твоими артефактами это может быть…

— Даже если у меня не получится её поймать, одолеть меня у лисы не выйдет, как бы не была она сильна. Мой мастер-старейшина, и он оставил мне достаточно средств самозащиты, чтобы не бояться сражения с каким-то зверем.

— Ладно, ты меня убедил. Тогда я, Фара и Эйрон завтра возвращаемся в секту, ибо сегодня уже слишком поздно начинать дорогу, на которой промышляет стая зверей. Постараемся вернуться, как можно скорее с подмогой. А вы вдвоём тут останетесь и попытаетесь поймать лису. Надеюсь, нам всем улыбнётся удача.

Затем послушники стали обсуждать детали своих будущих действий. То, как эффективнее охотиться на лису, что лучше сказать старшим для того, чтобы они помогли деревне и многое другое. Когда их беседа уже подходила к концу, и они собирались уже найти место для ночлега, Эйрон задал вопрос Балрону:

— А что насчёт охотника? Что будем делать с ним?

— Как бы не были благородны его мотивы, он нарушил правила секты и закон империи. Так что от наказания ему не уйти. Я сообщу об этом происшествии исполнителям наказаний, но попрошу смягчить его наказание, и вместо смерти отправить его в шахты на пять лет. Но старосте пока об этом лучше не знать. Согласен, Оберин?

— Мне в целом всё равно. Оставляю решение на тебя, Балрон.

На этом их разговор по большому счёту и завершился, оставив Эйрона и Виида разочарованными. Балрон вновь позвал старосту и сообщил ему об их решении. Староста в целом обрадовался их выбору, при этом предупредив об опасностях охоты на лиса, особенно в нынешних условиях. Он поведал им всё, что знает о лисе, а также рассказал о предполагаем расположении её логова. На вопрос о ночлеге, он предложил остаться переночевать либо у него дома, либо в трактире. Послушники выбрали трактир. После короткого ужина все отправились отдыхать в свои комнаты, договорившись встретиться на рассвете.

Ночью Ранд вместо того, чтобы погрузиться в сон или заняться культивацией, практически всё своё внимание сосредоточил на происходящем в соседних комнатах в ожидание того, что один из его спутников захочет ночью прогуляться. Попутно он восстанавливал свои запасы Ци при помощи камня духа, благо это не требовало особых усилий. За два использование пикового магического артефакта, он потратил больше половины энергии в даньтяне.

Несколько часов не происходило почти ничего интересно, разве Балрон и Фара оказались в одной комнате, да из комнаты Виида можно было услышать, как он что-то вырезает из дерева.

Но вот за пару часов до рассвета один из членов его группы решил незаметно, почти бесшумно, покинуть трактир. Но обмануть чувства Ранда он всё равно не смог, Ранд сумел расслышать, как он открыл окно, а потом и выпрыгнул из него. И этим человеком был, разумеется, Эйрон. Ранд немного подождал, пока великан уйдёт вперёд, после чего последовал его примеру: открыл окно, выпрыгнул и двинулся в том же направлении.

Эйрон шёл по улочкам деревни, стараясь при этом не попадаться редким патрулям жителей. Это было не слишком сложно, ибо их издалека выдавали факелы, так что он очень быстро достиг стен деревни. А вот перелезть через них незамеченным Эйрон даже не пытался, слишком уж хорошо были расставлены наблюдатели на стенах, прокрасться мимо них незамеченным было практически невозможно.

Решил он эту проблему при помощи грубой силы, Эйрон подошёл к одному из наблюдателей и после короткого разговора с ним, свернул ему шею. Затем он закинул труп себе на плечо, перелез через стену, и двинулся дальше в сторону леса.

Но, когда он отошёл от деревни на несколько километров, его неожиданно окликнул знакомый голос:

— Младший Эйрон, решил прогуляться, навестить своих волчьих друзей и принести им подарок?

Эйрон резко обернулся, при этом сбрасывая труп на землю, и увидел Ранда, стоящего в паре десятков метров от себя.

— О, старший Оберин, не ожидал тебя тут встретить. Должен признать, ты довольно хорошо умеешь оставаться незамеченным. Использовал какую-то технику скрытности?

— Нет, в этом не было нужды, ты просто не слишком наблюдателен и слишком сильно шумишь. Но должен признать, я слегка удивлён, что ты даже не пытаешься отрицать свою связь с волками.

— А есть ли смысл? После того, как глупцы из моей семьи решили атаковать деревню при помощи волков до моего прихода, моя связь с происходящим тут стала очевидной. Наверное, только идиот мог этого не понять, а ты им не являешься. Но для нашего договора это не имеет значения, ибо то, что я хочу убить тут Виида — это правда. Просто я решил одним камнем убить сразу двух птиц, и от Виида избавиться, и задание семьи выполнить. Так что…

Но Ранд не дал ему договорить:

— Насчёт Виида ты говоришь правду, а вот с числом птиц ты приврал. Ведь, ты хочешь избавиться и от меня.

— Ты ошибаешься. Я же говорил, что я не посмею ученику старейшины навредить. Ах, я понял, ты решил из-за того, что я забыл сказать, что у зелья Волчьей Напасти запах очень летучий и может распространиться и задеть и тебя вместе с Виидом. Об этом я вспомнил только после нашего разговора, но я знал, что ты в любом случае разузнаешь о зелье всё, что нужно, поэтому и не стал об этом говорить позже.

— О нет, я решил, что ты хочешь меня убить не из-за этой мелочи. А не упомянул ты про запах только ради того, чтобы я сконцентрировал всё своё внимание на этой детали и не думал, что опасность может поджидать меня ещё в деревне. Если бы я тебя сейчас не остановил, то уже бы через час волки напали на деревню, причём эта атака была бы в разы мощнее, чем все предыдущие. Ведь, на самом деле в стае два волка на девятой ступени, а не один. И с их помощью ты убил бы и меня, и Виида, а заодно и всю деревню.

— Старший Оберин, всё совсем не так…

Но Ранд, зная, что он дальше попытается сказать, вновь его перебил:

— Ты меня раздражаешь. Ты слишком любишь хитрить, Эйрон, но ты в этом не настолько хорош, как думаешь. Я не стану тебя убивать, всё-таки проблем с сектой я иметь не хочу, так что я просто изобью тебя до полусмерти, сломаю тебе руки и ноги, и оставлю на съедение зверям леса. Но не беспокойся, браслет я использовать не буду, ибо ты не стоишь такого расходования Ци.

Сказав всё это, Ранд не стал дожидаться ответа Эйрона, и вместо этого бегом сократил дистанцию между ними, после чего пнул своего недавнего собеседника в живот. Эйрон успел подготовиться к атаке, пока Ранд бежал, и сумел поставить блок, но сила пинка была так велика, что он всё равно непроизвольно сделал несколько шагов назад, и не успел он остановиться и прийти в себя, как Ранд уже вновь оказался рядом с ним и ударил его кулаком, целясь в голову, но знание боевого искусства, вбитого в его голову годами обучения, дало о себе знать, в последнее мгновенье он успел поднять руки в защитной стойке и заблокировать атаку. Но вслед за этим ударом Ранда последовал следующий и следующий, и следующий. Преимущество в скорости культиватора второй ступени было подавляющим. Ранд не давал Эйрону и шанса отступить или совершить какую-то контратаку. Буквально за минуту Ранд нанёс больше полусотни ударов, и, если вначале Эйрон успевал все их блокировать, то чем дольше шло их сражение, тем больше он их пропускал. Ситуация усугублялась ещё тем, что Ранд был в латных перчатках, на которых были едва заметные шипы, из-за чего каждый его удар был чудовищно болезненным и оставлял на Эйроне кровавые следы. Даже то, что Эйрон обладал невероятным телом и уже начал практиковать технику упрочнения тела не сильно помогало. Поэтому всего лишь через минуту боя Эйрон стоял, пошатываясь, а всё его тело было в кровоподтёках. Казалось, что его поражение было недалеко.

Но Эйрон не собирался сдаваться так просто, вдруг он стал резко увеличиваться в размерах, как в тот раз на арене, вновь превращаясь в двух с половиной метровое чудовище, лишь отдалённо напоминающее человека. Руки его стали длиннее, а сила значительно больше, чем у Ранда на второй ступени, но, к его несчастью, течения боя это особо не изменило, ибо у Ранда всё равно осталось непреодолимое преимущество в скорости. Разве что бывший принц теперь старался больше держать дистанцию, чтобы не попасть в ситуацию подобную той, в которой оказался Лиций на арене, да эффективность его атак по Эйрону снизилась.

Спустя ещё минуту, после очередного удара Ранда, который почти опрокинул Эйрона и выбил ему пару зубов, великан одним движением снял кольцо с пальца и кинул его под ноги Ранду, выкрикнув при этом команду:

— Ограничить! Ноги, рука с браслетом.

Кольцо тут же начало быстро «расти», оборачиваясь при этом змеёй, и попыталось обвиться вокруг ног Ранда. Он попытался уклониться, отпрыгнув назад на несколько метров, но не сумел. Кольцо-змея оказалось слишком быстрым, оно поймало Ранда в прыжке и опутало его ноги и руку с браслетом, тем самым, не давая ему сдвинуться или эффективно использовать артефакт на руке. Как только Эйрон увидел, что его кольцо-артефакт подействовало, он тут же бросился на Ранда, надеясь взять его захват подобный тому, что принёс ему победу над Люцием. Но как только он сделал первый шаг по направлению к Ранду, того окутал барьер из пламени, охвативший его броню. Кольцо, всё еще пытающие удерживать Ранда, зашипело и начало издавать странные потрескивающие звуки, свидетельствующие о том, что долго продержаться, соприкасаясь с этим барьером, оно не сможет. Эйрон тут же осознал, что он проиграл. Единственная тактика, которая могла принести ему победу, теперь была бесполезной, не пытаться же смять практически голыми руками барьер, который сейчас плавит его артефакт? Поэтому Эйрон решил использовать момент, пока кольцо все ещё удерживает Ранда, и тут же развернулся и побежал прочь, попутно доставая талисман из мешочка на поясе и вливая в него Ци. Как только талисман загорелся зелёным цветом, он нацепил его на себя, от чего скорость его бега многократно возросла.

Ранд же, смотря в спину убегающему противнику, на мгновение подумал о том, чтобы применить корону и оторвать Эйрону ногу, тем самым лишив его возможности убежать, но он сразу же отказался от этой идеи. Всё-таки он на самом деле не хотел его убивать, иначе бы он с самого начала оторвал бы ему ногу браслетом. Такого талантливого человека можно использовать себе на благо, если подобрать правильный к нему ошейник.

Так что Ранд просто отключил робу, которая создавала барьер, и, подобрав остатки змеи, вновь обернувшейся кольцом, двинулся дальше вглубь леса, по пути думая: «А он умеет выбирать момент для побега. Не думаю, что после такого он попытается вернуться в деревню. Либо он сейчас спешит обратно в секту или же попытается пойти к людям, управляющим волками. И если он выберет первый вариант, то значит ему не повезло».

Закончив с размышлениями, Ранд направился к туда, где он оставил Змея Пожирателя Земли. Придя на место, он разбудил зверя и отдал ему приказ:

— Убей всех людей, находящихся неподалёку от стаи волков, но постарайся при этом не испугать собачек. Как закончишь, вернись сюда и жди пока я не приду сюда вместе с одним человеческим детёнышем. На него будут нападать волки, если они не справятся с ним, то твоя задача будет состоять в том, что ты его убьёшь. Но сделать ты это должен максимально быстро, используя всю свою мощь. Если я увижу, что ты ударишь его в пол силы, то наказания тебе не миновать.

— А ессли волки ссправятся?

— То я всё равно буду считать этот приказ выполненным.