Возлагая бремя - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 17

Глава 17

— Её Величество Елизавета II, Божией Милостью Королева Соединённого Королевства Великобритании и Северной Ирландии, и Гренады, и Её иных Царств, — громко объявил слуга королевской семьи, после чего дверь открылась и тронный зал, в котором находились Гринграсс, Поттер, Малфой и я вместе с премьер-министром Джоном Мейджором и главой разведывательного комитета сэром Родриком Бретвейтом.

По середине зала стоял стол, за которым мы сидели и ждали Её Величество королеву. Следуя этикету мы все поднялись со своих стульев. За одним исключением — Гринграсс не стал вставать.

На него косились все присутствующие охранники со стороны маглов, но сказать никто ничего не посмел. Ведь положение венценосных особ, по сути, было равным. Но если бы кто-то спросил меня, я однозначно ответил бы, что маглы не ровня магам. Так я считал после того, что видел в будущем. А там простецы творили просто ужасные вещи, невзирая на возраст и пол.

— Я рада вас видеть, господа маги, — произнесла королева. — И Вас, лорд Гринграсс, — повернула она голову в сторону Джейкоба.

— Ваша разведка кушает свой хлеб не напрасно. Однако мой нынешний титул звучит иначе, — возразил Джейкоб.

«Политическая игра началась», — подумал я.

— Мне это известно, — сказала Елизавета II. — Однако тогда Ваш титул стоит выше моего. И если смотреть с точки зрения истории, то я королева Великобритании, в которую входят Ирландия, Уэльс, Шотландия и многие другие, — и сделав паузу, — а также, до недавнего времени, палата лордов Магической Великобритании.

— Рад, что Вы понимаете, что больше не имеете силы над нами, — произнёс Джейкоб.

— Кто я такая, чтобы оспаривать решение Магии.

— Вы собирались устроить геноцид, а выживших использовать в опытах. И будь Вы магом, на Вас и Вашем роду висело бы клеймо предателей крови, — произнёс Джейкоб, стараясь уколоть королеву.

— А я и не говорю, что я невинная овечка, — усмехнувшись сказала королева. — Однако и у магов рыло в пушку.

— Скажите, Ваше Величество, — решил вмешаться я, — когда человек совершает преступление, за деяние отвечает он один или его родные и близкие тоже?

— Ооо, — посмотрела на меня королева. — Я понимаю к чему Вы ведёте, Рональд Биллиус Уизли. И я уверена, что Вы и так знаете ответ. Но раз уж Вы спросили, то за преступление отвечает только виновный человек. Однако, если Вам приходилось читать историю, то должны знать, что многие волшебники уничтожали города и сёла.

— Вы сейчас смеетесь? — спросил я. И видя недоуменное выражение лица: — Ваши предки до семнадцатого века были волшебниками. И совершив преступление против Магии лишились её. Но до этого именно Ваш род отдавал приказы на уничтожение городов и сёл. И смею напомнить, что именно благодаря Магии Вы сейчас занимаете престол.

— Прошло почти четыре века, и как видите мы до сих пор на престоле, — решила возразить Елизавета.

— Кромвель, — произнёс я, и от гнева королева аж покраснела.

— Как Вы смеете вспоминать о кровавом тиране? — воскликнула она и её глаза сузились. — Хотя, чего ещё ждать от Вас.

— Это Вы про то, что мой предок лишил рассудка Георга? — спросил я.

— Разумеется.

— И мой род сполна ответил за его поступок, — возразил я. — Хотя, если бы Магия была к Вам также строга, то Стюарт, Виндзор и другие ответвления королевского рода тоже стали бы носителями клейма. А не просто лишились магии.

Взгляды всех находящихся в помещении скрестились на мне. Хоть у меня была догадка о том, из-за чего правящая династия лишилась магии, озвучивать её не стал. Но своего я добился, ведь после моих слов никто не сомневался, что Стюарты совершили что-то поистине ужасное. И судя по взгляду королевы она знала, что именно. Когда наши взгляды встретились, я применил легилименцию.

И меня не просто выкинуло из её разума, а можно сказать вышвырнуло. Некоторое время я потратил, чтобы привести чувства в порядок. И это произошло со мной — магом способным проникать в мысли почти всех магов. Разумеется, это если не брать в расчёт Дамблдора и Ко. Однако Елизавета сквиб!

Я посмотрел на неё магическим зрением и никаких артефактов на ней не было, а это значило лишь одно. Богиня Магия снова вмешалась и, скорее всего, следит за тем, как пройдёт наша встреча.

Судя по лицу, королева не почувствовала проникновения в её мозг. Я скривился, и это не укрылось от остальных. Не знаю к каким выводам пришли находящиеся в тронном зале, но некоторое время все пристально следили за мной.

— За чем мы здесь? — спросил Гринграсс, когда молчание между нами затянулось.

— А вы разве не понимаете? — решил поучаствовать в переговорах глава разведки Родрик Бретвейт. Мы не стали ничего отвечать, и он продолжил. — Гоблины. Мы хотим знать, что вы планируете с ними делать?

— Для того, чтобы что? — спросил Люциус.

Премьер министр переглянулся с главой разведки.

— Ох, — воскликнула королева, — долго вы будете тянуть кота за хвост? — спросила она у своих подчиненных. И посмотрев на нас. — Мы хотим уничтожить расу гоблинов на всём острове. Включая отколовшийся анклав в северной Ирландии.

— То есть устроить геноцид? — спросил я. И если с первым я был согласен, то меня волновал другой вопрос. — А что будет после?

— Вы же знаете, что всё чаще простые люди натыкаются на волшебные поселения. В скором времени вы просто не будете успевать подтереть им всем память, и тогда-то о вас узнают во всём мире.

— Война? — спросил я.

— Мы понимаем, что только что приобретённая свобода для вас — это всё. — сказал премьер-министр. — Однако вам лучше вернуться под лоно правящей династии Виндзор.

— Этому не бывать, — твёрдо сказал Гринграсс. — Однако и вы должны кое-что понимать. В этом помещении стоят чары против трансгрессии. И нам известно, что все ядерные объекты защищены подобными артефактами. Однако, — кивнул мне Джейкоб, после чего я переместился за спину королеве, — это не работает на нас, — закончил он предложение.

— Что вы этим хотите сказать? — нервно спросил глава разведки.

— Только то, что у нас есть пароли для активации ядерного оружия, не только расположенного на островах, но и во всех колониях Великобритании. Нам хватит пары минут, чтобы сравнять с землей все большие и не очень города. Но мы этого пока не делаем. Более того, мы прямо говорим, что не хотим войны.

— Очень хорошо. Однако вы не можете говорить от лица всех магов, — сказал премьер-министр Джон Мейджор.

— Не понимаю, что Вы имеете ввиду, — сказал Гринграсс, — мне принесли вассальные клятвы все древнейшие рода Великобритании. Если быть точным, нам четверым, — исправился Джейкоб, показывая на нас.

— А как же Николас Фламель? Геллерт Гриндевальд и Альбус много имен Дамблдор? — спросил глава разведки.

— Очень интересно, — прошипел Поттер. — И откуда у вас информация такого рода?

— Разве это имеет значение? — спросила королева.

— Да, — ответил я. — Просто поправьте меня, если я ошибаюсь, Вы уже обращались к ним за помощью и были посланы далеко и надолго? Я прав?

По скривившимся лицам я понял, что попал «точно в яблочко».

— Да, Вы правы, Лорд Уизли, — ответила королева. — Однако это не меняет того факта, что Фламель собирается изменить установленный мировой порядок. А вы не собираетесь ему мешать в этом. Именно поэтому мы собирались нанести превентивный удар.

У меня аж дыхание сперло от такой наглости.

— Королева, — выдержав небольшую паузу, произнёс Гринграсс. — Будь Ваши слова правдивы, Магия ни за что бы не позволила разрыв вассального договора. Главная причина, почему маглы собрались напасть на нас, это не страх, а зависть! Стоит одному из нас поработать всего час, принести в жертву пару сотен ваших соотечественников, и на острове начнётся такая эпидемия, что чума четырнадцатого века покажется простым гриппом в сравнении с тем, что можем создать мы!

— Вот видите! — поднял палец глава разведки. — Они готовились нас уничтожить!

— Вы идиот! — перешёл я на личности. — Мы всегда владели этими знаниями. Шумер, Майя, Олмеки — они были уничтожены все до единого. Вы просто не понимаете, что вы нам нужны.

— Что Вы имеете ввиду?

— Маглорожденные, обретенные, без них наш мир давно бы вымер. И хоть мы знаем, как обновить кровь или снять симптомы деградации из-за близкородственных браков, но у всего есть свои недостатки. И разбавить кровь, лишаясь небольших магических сил, чуть лучше, чем другие варианты.

— И Вы нам так спокойно говорите об этом? — прищурившись спросил глава разведки.

— А что Вы можете сделать с этой информацией? — вопросом на вопрос ответил я.

— Так зачем Вы пришли? — спросила королева.

— Мы хотели понять, — начал отвечать Гринграсс, — будем ли мы представлять единый блок на созыве мировых правителей. Но после услышанного я не вижу для этого никакой возможности.

— Нет, — выслушав ответ Гринграсса возразила королева, — и зачем пришли вы все? Ведь я хотела поговорить только с лордом Уизли.

— О как! — изобразил удивление Гринграсс. — И по какому же поводу?

— А среди магов стало нормально подслушивать, когда два древних рода собираются посекретничать?

— Поверьте, это большой моветон, — ответил Малфой. — Однако Виндзоры больше не могут называться родом. По крайней мере не в том смысле, который Вы подразумевали.

— Династический брак, — огорошила меня королева. — Я собиралась обсудить династический брак.

— Дайте мне ту же травку, я тоже хочу, — шепотом сказал я, однако был услышан остальными. — Я хотел спросить, на каких условиях, почему именно мой род, и как Вы себе это представляете?

— Принцессе Беатрисе сейчас пять. Хоть Ваш сын младше, это была бы неплохая партия, — ответила королева.

— Допустим, — подумав сказал я. — Но почему Уизли?

— Мне что, надо говорить это вслух? — И видя, не понимание с нашей стороны: — Малфои, — указала она на Люциуса, — прокляты. И по прогнозам моих аналитиков, одно-два поколения и они выродятся. Гринграсс, сильный род. Сильная магия, однако это касается только главной ветви. Остальные середнячки или вовсе посредственности. Насколько я поняла из дневников моих предков, вы тоже носите проклятие Мараны. Вам постоянно холодно и из-за этого ваши волосы отдают такой белизной, — сказала королева, заставив меня удивиться. Надо будет обязательно спросить об этом Гринграсс. — Поттер — сильный род, но от вас осталось одно название. — И видя, что Карлусу не нравится такая оценка: — И на вас навешано проклятий больше, чем на Малфоях, и хоть вы научились их ослаблять, это не наш вариант. И остаётся Ваш сын, — посмотрела на меня Елизавета. — Хоть он носит в себе кровь Гринграсс, чего, уж извините, я никак не смогла понять, но, — махнула она рукой, — спишем всё на Магию. Уизли каким-то секретным способом избавились от проклятий и полностью очистили свою магию…

— И Вы думаете, что за счёт моего сына Магия к вам вернётся? — перебил я королеву.

— Да, — не став отрицать ответила королева.

Теперь я пожалел, что пришёл на эту встречу взяв с собой остальных. Поттер и Малфой точно не согласятся на такой брак. Это будет явным нарушением статуса-кво между нашими родами. Ведь по сути мы встанем на более высокую ступень.

И если я знал, как договориться с Малфоем, то с Поттерами нет.

— Ваше Величество, — начал говорить я, обращаясь к королеве, — но какой от этого прок мне?

— Вы обезопасите свой род от уничтожения в случае войны, — ответила Елизавета.

— Но у Вас нет власти, она вся сконцентрирована в руках премьер-министра и Парламента.

— Сразу видно, что вы не наблюдаете за тем, что творится в нашем мире. — и видя, что я жду продолжения: — В Парламент и на пост министра выдвигается только тот кандидат, который полностью лоялен моей семье. В Великобритании только на бумаге написано, что формой правления является Конституционная монархия, однако, как Вы должны были уже понять, моя власть в стране абсолютна. И все важные политические решения принимаются в этом кабинете.

«Хм, — задумался я. — А ведь логично и очень удобно. Если кто-то совершит ошибку, то всегда можно заменить человека, а настоящий виновник останется за кулисами.»

— И каков Ваш ответ, лорд Уизли? — спросила королева.

Я сделал вид, что задумался.

— Давайте будем откровенны. Ваша кровь несёт в себе неизвестное проклятие. И я не хочу загрязнять свой род.

— Вы только что назвали меня грязнокровкой? — прищурившись спросила королева.

— Не важно, как Вы это назовёте. Игрой слов Вашему делу не поможешь, поэтому я сразу поставил точку в этом вопросе.

— Но разве для Вас это проблема? — спросил глава разведки.

— Что Вы имеете ввиду? — вновь ответил я вопросом на вопрос.

— Вы знаете секрет как снять клеймо предателей крови. Что для Вас более простое проклятие?

— Что ж, скажу прямо. Меня не интересует ваше предложение, — переводя взгляд с королевы, на разведчика, а после на министра, ответил я.

Елизавета почему-то недовольно посмотрела на своих подчиненных. «Наверное, — подумал я, — они неправильно спрогнозировали мой ответ».

— Тогда у нас остаётся ещё пара вопросов, — произнес премьер-министр. — Гоблины и Фламель. Обе проблемы исходят из магического мира, и мы хотим знать, что Вы предпримете.

— Ничего, — спокойно ответил Гринграсс.

— Но почему? — уже задал вопрос глава разведки.

— Потому что на войну с ними уйдут наши ресурсы и, что ещё хуже, жизни волшебников. И в свете последних событий, мы не собираемся оставлять за своими спинами третьего врага.

— Вы говорите про нас? — спросила Елизавета.

— Да. Про маглов, церковь, про всех, кто собирался участвовать в войне против магического мира, — ответил Гринграсс.

— Поэтому вы и объявили Всеобщий Созыв? — спросила королева.

— Да. И думаю Вы прекрасно понимаете, что на Созыве мы собираемся обсуждать не только нарушение договора гоблинами. Волшебный мир хочет вас предупредить, что если магловские правительства не прекратят подготовку к войне на уничтожение, то мы нанесем, как вы выразились, превентивный удар.

В тронном зале установилась тишина.

— Вы так уверены в своей победе? — спросила королева. — Магов не больше ста миллионов. Тогда как нас более четырёх миллиардов!

— И скольких Вы готовы отправить под горнило войны? — спросил я.

— Зачем Вы задаете этот вопрос? — королева, немного помолчав, продолжила. — Долг каждого гражданина защищать свою страну, свою семью…

— Тогда берите автомат и садитесь в окоп! — перебил я Елизавету. — Уверен, Вашим гражданам не хочется умирать за интересы старой карги. Если бы Вы считались с мнением своих граждан, Вы не стали бы планировать нападение на нас. Хотя, — задумчиво произнёс я, — кому я это говорю. Вам и вашим близким не быть на передовой, не взирать на все ужасы войны.

— Сказал юноша, который сам не был на войне, — перебил меня глава разведки.

На это высказывание я лишь ухмыльнулся. Пусть думают, что хотят.

— И кстати, — заметив жест от Гринграсса, что нам пора собираться, — консульство от гоблинов и Фламель и Ко тоже приглашены на Созыв.

После чего я перенёс нас четверых в мой замок.

***

Прошло несколько минут, прежде чем в кромешной тишине, раздался голос Елизаветы.

— Вы говорили мне, что Уизли согласится на династический брак. Как такое могло произойти? — пристально посмотрела она на главу разведки.

— Наши аналитики ошиблись, — опустив голову ответил Родрик.

— Ты что девчонка на выданье?! — встала из-за стола королева. — Не х@р глаза опускать. Твои аналитики не просто ошиблись, они провалили всё, к чему я стремилась. Ответь мне, почему он отказался?

Ответ главы разведки не заставил себя долго ждать.

— Мне показалось, что вначале он пожалел, что это предложение услышали остальные. Оно его заинтриговало, но потом он понял, что оно не выгодно.

— И чем же? — спросила Елизавета.

Родрик так и хотел сказать, что из-за грязной королевской крови, про которую он сто процентов узнает, как можно больше.

— Я постараюсь выяснить ответ на этот вопрос.

— Мне кажется, — начал говорить премьер-министр, — что в одном из отчетов по инциденту в «Приюте королевы Елизаветы» агент Эндрю Нейман составил психологический портрет.

— Эндрю Нейман? — удивился Родрик, и повернувшись в сторону охраны. — Подойди к нам, — показал он на агента пальцем.

— Да, глава, — поклонился агент. На главу разведки королева и министр посмотрели недовольно. Им не понравилось, как агент обращался к своему начальнику.

— Ты слышал весь разговор. — Нейман кивнул. — тебе есть что сказать?

— Этот Уизли убьёт любого, кто будет угрожать его роду. Своего сына он никогда не отдаст в другой род. На мой взгляд эта затея была изначально провальная, — такой ответ Родрику не понравился.

— Почему Вы не докладывали мне о Ваших мыслях? — постарался выпутаться глава разведки.

— Простите, но я полевой агент. Анализ не входит в мои обязанности, — ответил Нейман.

— Агент, — обратилась к нему королева, — но Вы составили психологический портрет Уизли. А ведь это не входит в Ваши обязанности, я права?

— Да, Ваше Величество.

— Так почему Вы это сделали? И почему о Ваших мыслях не знает Ваш прямой начальник?

Глава разведки заелозил на стуле. А Нейман, не смеющий соврать королеве, потому что он, как и все его коллеги, обладающие даром, подписали рабский договор, ответил.

— Я положил этот отчёт в двух экземплярах на стол главы, — кивнул он в сторону Родрика, — и начальника аналитического отдела. Скорее всего, на стол премьер-министра попал отчёт от аналитиков.

Премьер-министр подумал: «Слава Богу, козлом отпущения буду не я!»

***

Когда мы расселились у меня в гостиной и эльфы доставили вино и закуски, мы приступили к обсуждению прошедшего мероприятия.

— Династический брак… — задумчиво произнёс Карлус. — Рон, скажи, почему ты отказался от такого предложения?

— Я уже назвал самые главные причины, — ответил я. — А ты бы согласился?

— Мне не предлагали, — ушёл от прямого ответа Поттер, и сразу перевёл тему. — Что касается сегодняшней встречи, то королева не настроена воевать.

— С чего ты сделал такие выводы? — спросил Гринграсс.

— А для чего ей тогда поднимать тему брака? — вопросом на вопрос ответил Карлус.

— Хм, — подумав произнёс Джейкоб. — Звучит логично. — Он перевёл взгляд на меня, спросил: — Что ты увидел в их головах?

— Ничего, — ответил я.

— Рональд, — с непроницаемым лицом обратился ко мне Малфой, — мы знаем, что ты легилимент, при чём очень сильный! И нам сложно поверить в твои слова.

— Клянусь магией, что не смог прочесть ни единой мысли в головах королевы, премьер-министра и главы разведки. Люмос — нокс!

— О как! — неподдельно удивился Малфой. — Артефакт?

Я отрицательно покачал головой.

— Меня вышибло с такой силой, что я думал упаду со стула, — сказал я.

Все задумались, каждый думая о том, как объяснить произошедшее. Но все идеи, которые были озвучены, отметались остальными. Я же своих подозрений не озвучивал.

— Ладно, — произнёс Гринграсс, — через несколько дней пройдёт Всеобщий Созыв и нам нужно определиться чего мы хотим.

— А правда, чего? — спросил я. На меня посмотрели все остальные, и я продолжил свою мысль. — Хотим ли мы войны с гоблинами? Ведь коротышки прекрасно понимают, что если на них навалится весь магический мир, то им не выстоять. Поэтому они будут просить о невмешательстве в дела Великобритании или о прекращении огня.

— Такой исход вполне вероятен, — подумав произнёс Гринграсс. — Самый большой анклав гоблинов живёт на нашем острове, а попросить о помощи у других государств значит показать слабость.

— И гоблины понимают, что мы на это не пойдём, — сказал я.

— Тогда что нам остаётся? — спросил Малфой. И стоило ему задать этот вопрос, как в комнату забежал Билл.

— Что случилось? — спросил я, привстав из-за стола.

— Гоблины осадили замок Мерлина!

Конец третьей части.

Если у кого-то есть желание вознаградить автора: Сбербанк: 2202 2061 9078 2131.