Буря стремлений - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 11

Глава 7: Пополнение. Часть 1

Глава 7: Пополнение. Часть 1.

Проснувшись следующим утром, я почувствовал себя наконец-то отдохнувшим. Видимо за эту неделю я устал больше морально, чем физически. Первым делом я проверил как там работа на предприятии. Хотя называть небольшое производство предприятием большая лесть, но моё творение, как хочу, так и называю.

Работа шла полным ходом, ребята сновали туда и сюда. Производство мороженого шло хорошо, по крайней мере, мне так казалось. Несмотря на то, что мороженое производилось в кустарных условиях, было оно вкусным. Я взглядом нашёл Серкунда, который был ответственен за контроль, и пошёл к нему. Он стоял чуть в стороне, наблюдая, чтобы никто не ленился и не ел произведённый товар (а то бывали такие неприятные случая, именно после них и понадобился такой надсмотрщик).

Я посмотрел на Серкунда, задрав голову. Серкунд был выше меня на 1,5 головы, кроме того был он ещё и крупным сам по себе. Из-за этого он чем-то напоминал мне Кувалду, но если тот имел тупое выражение лица, то у моего знакомого оно было умнее. Были у него короткие волосы, почти под ноль, потому я затруднялся сказать, какого они цвета.

За последний год он, кстати, прилично так раздобрел. Он стоял, сложив руки на груди. Был он одет в футболку, шорты и сандалии на босу ногу:

— Ну что Серкунд, как дела, как успехи? — оказавшись рядом, спросил я.

— Всё хорошо, работаем уже почти три часа. Тебя там Амелия, кстати, искала, так что найди её, а то она мне все уши прожужжала, — чуть скуксившись, сказал он.

— Герхардт объявлялся?

— Нет ещё, да даже бы, если и приехал, отдавать нам ему всё равно нечего. Работа стояла, потому товара нет.

— Ну, это-то да, — даже цокнул я от того, что эти ищейки испортили с трудом наработанные успехи.

— Кстати, может это не моё дело, но…. То, что случилось, это правда? — Серкунд всё так же смотрел прямо, наблюдая за работниками.

— Ты о чём конкретно? — равнодушно спросил я, глядя на то, как кипит работа.

— Ну что Аркану кто-то убил, — Серкунд искоса взглянул на лицо Лира, пытаясь угадать настоящие чувства последнего.

— Да, — спокойно произнёс Лирин.

— Мне жаль.

— Мне тоже, — мне действительно было жаль, что Арканы больше нет в этом мире.

— Сочувствую твоему горю. Хоть я и не был с ней и знаком, но вы вроде хорошо с ней общались, — было видно, что здоровяк хотел как-то поддержать друга, но получалось у него это очень плохо.

— Сер, — я посмотрел на него. — Это в прошлом, давай жить настоящим и больше не будем возвращаться к этой теме.

— Хорошо, — он посмотрел на своего юного друга, и увидев, что тот серьёзен, решил больше не возвращаться к этой теме, если Лир сам того не пожелает.

— Ладно, если что, то ты знаешь, где меня искать. Пойду Амелию проверю, — Лир развернулся и махнул другу на прощание.

— Ага, давай, — Серкунд кивнул головой, не отворачиваясь от работников.

У знающего человека мог бы возникнуть вопрос. Лирин, почему ты доверяешь этим ребятам? Ведь Аркана, который ты доверял ещё больше чем им, тебя предала. Так почему? А я бы ответил вот что. Эти ребята имеют то, что имеют, только потому, что дал им это я. Я легко могу заменить их кем-то другим. Слышал такую фразу, мол, незаменимых людей нет. Не знаю, насколько это правдиво, но мне не хотелось бы это проверять. Кроме того, они всегда у меня под боком, и если я заподозрю что-то неладное, то всегда смогу это исправить, ну или как минимум постараюсь.

После этого я отправился к Амелии, которая должна была находиться в библиотеки. Там у неё что-то вроде штаб-квартиры, где заседает она и ещё пару девчонок, которые работают её помощницами. Подходя к дверям, я услышал, как Амелия кого-то ругает, вскоре из дверей выбежал кто-то из ребят, видимо, стремясь выполнить поручение.

Амелия сидела за столом. Я же решил осмотреть помещение, которая она обустроила под себя и невольно присвистнул. Откуда-то раздобыла небольшой мягкий стул, пару розовых ручек, красивых тетрадей, и кружку с котиком. Несмотря на то, что её уже исполнилось 15, детство так и играло у неё в пятой точке. Тот же Серкунд, который был старше её всего на год, вёл себя уже как вполне взрослый человек. Она же иногда вела себя хуже меня, хоть и была старше на 3 года.

Я посмотрел на неё. Белая блузка, чёрная юбка и красные туфли, которые дополняли её образ стервы. Длинные чёрные волосы, которые были сплетены в неизменные два хвостика. И небольшая, но уже сформировавшаяся грудь.

— Что, опять кто-то напортачил? — спросил я, чтобы она обратила на меня внимание.

— Да нет, — подняла она голову от рабочего стола, на котором что-то писала. — Просто для профилактики.

— Опасный ты человек, Амелия, — Лир покачал головой, слегка, улыбаясь.

— Какая есть. Ты что-то хотел?

— Сер говорил, что ты меня искала.

— Да, было такое, но я уже решила проблему.

— Замечательно.

Постояв так ещё пару секунд, я уже было собирался сказать, что уйду на пару часов, как в комнату забежал паренёк лет 7, которого я не знал, видимо один из новеньких и сказал:

— Госпожа Амелия, там прибыл господин Герхардт.

— Хорошо, скажи ему, чтобы подождал пару минут.

Мальчишка кивнул, и помчался прочь.

— Госпожа Амелия? Серьёзно? Не знал, что у тебя есть такие замашки, — сказал Лирин удивлённо.

— Гм, — кашлянув чуть смущённо, она ответила. — Просто не дело, когда подчинённые обращаются к начальству по имени. Потому я и выбрала такой вариант.

— Допустим, я тебе поверил, — хоть Лир так и сказал, но в голосе сквозило явное недоверие.

— Да я правду говорю, — попыталась она оправдаться.

— Ладно, госпожа «правда», сиди, я сам схожу к Герхардту.

— Да ладно, мне не сложно, тем более это моя работа, — она начала вставать из-за стола.

— Я не одолжение делаю, просто сам хотел с ним поговорить, — Лир усадил её рукой обратно.

— А, ну тогда хорошо.

— Ага, удачной работы, — Лир направился на выход.

— Спасибо, тебе тоже, — Амелия хоть и дурачилась, но работу свою выполняла всегда хорошо.

После этого я пошёл в сторону дыры в заборе, через которую все постоянно уходят. Через главные ворота его появление будет слишком заметно, а мне не хотелось бы плодить сущностей. Поэтому, он приезжает на своей машине со стороны леса, благо там до дороги не далеко и машина позволяет это делать. Машина, кстати, откровенно плохенькая, небольшой грузовичок, который на ладан дышит, но в котором он души не чает. Ремонтирует его, заботится о нем, в общем, оберегает как может.

Но с другой стороны, ещё бы он этого не делал. На машину денег дал я, а то носить всё на своих двоих получалось, во-первых, долго, а во-вторых, тяжело и муторно. И хоть мороженое не такое уж и тяжёлое, но пока он доносил его, оно успевало чуть подтаять (пока не купили специальные сумки), и кроме того, на второй такой забег его хватало с трудом. Велосипед додумались использовать только через пару дней. А так пусть и плохенькая, зато машина, кроме того своя. Мне-то владеть ей нельзя, вот и записана она на него.

Нашёлся он около забора. Стоял он чуть сгорбленно, с кепкой в руках, и жмурился от солнышка. Герхардту было 25 лет. После того, как окончил в школу, устроился на кирпичный завод. Был он не глупый, но не настолько умный, чтобы поступить в вуз. Денег у него особо и не было. Откуда они могли взяться у бывшего детдомовца? Но работа на кирпичном заводе ему не приносила удовольствия (а кому приносит?), а потому и рискнул, уволился с завода и поверил моим планам.

И сейчас у него если было и не всё, о чём он мог мечтать, то уже что-то. Машина (она была ему моим подарком, за то, что поверил и за хорошую, честную работу) и неплохие деньги. Конечно не десятки тысяч, но больше чем 150 империалов на заводе. А если точнее, то он получает сейчас от меня 220 империалов, что на самом деле очень неплохо. Да и работа была чего уж там не особо пыльная. Тяжелая, но, во всяком случае, легче, чем на заводе. Он отвечал за транспортировку товара.

Иногда загружает и разгружает товар, за что получает дополнительные несколько империалов, в зависимости от количества. То, что я усвоил ещё впервые дни своего бизнеса, так это то, что за хорошее отношение, и достойную плату люди будут хорошо выполнять свою работу. А потому, каждая работа должна быть оплачена соразмерно важности её выполнения.

Был он одет, не скажу что хорошо, но уж точно намного лучше, чем когда я увидел его в первый раз. Тогда на нём были протёртые штаны, старенькие ботинки, которые в холод давали слабый подогрев, и потёртую, явно давно ношенную куртку. Не удивлюсь, если её он носил с тех самых пор, как выпустился из школы. Сейчас же, он был в добротной рубашке и брюках (как минимум они выглядели презентабельно) и серых ботинках.

Горбился же он потому, как 7 лет на заводе не прошли бесследно. Имел короткие волосы, и был брюнетом. Простое, доброе лицо, которое в целом, ему соответствовало. Но, как и любой человек, не был лишён характера, а оттуда небольшой рискованности.

Кроме того, он был, если так можно сказать, связующим звеном между детдомом и внешним миром. Ведь когда дела ведёт взрослый мужчина, пусть и молодой, лучше, чем, если бы на его месте были дети. Так что, все, с кем я имею дело, считают, что Герхардт если и не главный, то где-то около рядом.

— Здравствуй Герхардт, — поздоровался я с ним.

— Добрый день, господин Лирин, — сказал он уважительно.

— Да ладно, какой я тебе господин. Я же говорил, можешь звать просто Лирин.

— Нет, — покачал он головой. — Я так не могу. Вы мой босс, а потому я проявляю вам так своё уважение.

— Ну как знаешь. Привёз ингредиенты? — уточнил я, глядя на то, как ребята таскают небольшие пакеты и коробки. Не глупый же я, чтобы заставлять ребят таскать тяжёлые вещи. Потому они и носят небольшие коробочки. Проще конечно было бы в больших ящиках всё привозить и увозить, только, кто носить-то будет?

— Да. Как весточка пришла мне, так я сразу значит, с утра проехался по деревням, затем в магазин, и теперь вот сюда.

— Добре, добре, — сказал я довольно. Толи от того, что действительно был доволен, толи от того, что смог сказать это смачную фразу, которую услышал от тренера.

— Что простите? — не поняв, что я имел в виду, переспросил он.

— Молодец, говорю. Есть новости, какие из большого мира? — спросил я, глядя, как всё больше ребят носится с небольшими грузами. Там было молоко, сахар, сливки, масло и много чего ещё.

— Я думал всё леди Амелии рассказать, — засомневался он. Но не от того, что не хотел мне рассказывать, а попросту не знал, нужно ли говорить абсолютно всё, или просто пройтись по верхам.

— Леди…. — сказал я негромко, и также добавил. — Ну, Амелия, точно до тебя доберусь, — и уже громче добавил. — Я сегодня вместо неё, рассказывай.

Герхардт сделал вид, что не услышал, а потому прокашлявшись, стал вещать:

— В деревнях собственно ничего нового. Все контракты действуют, но они ещё, если, так можно выразиться, имеют свободные мощности.

— Чего? — не понял я.

— Прикупили новых коров, поэтому можно увеличить теперь количество молока или сливок. Если спрос будет, они обещали мигом нарастить поставки. Они мне это лично сообщили, просили передать куда надо, — он показал наверх, но имел в виду начальство.

— А вот ты о чём, — посмотрев на Герхардта, удивлённо сказал Лир. — Хорошо, понял, давай дальше, — сказал он, глядя на солнышко и заведя руки за спину. Так ему казалось, что он большой начальник, перед которым сейчас отчитывается его подчинённый.

— В магазинах ваше мороженое заняло определённую нишу, а потому, пока неделю поставок не было, люди успели по нему соскучиться, так как порции закончились через пару дней.

— Ой, приукрашиваешь, прямо таки соскучились по мороженому? — сладковатым голосом спросил Лир. Хоть это и была откровенная лесть, но, чёрт возьми, приятная.

— Ну, может и не соскучились, но мне на выходных несколько раз звонили, спрашивали, когда будут поставки, — решив, что всё же нужно добавить про телефонные звонки.

— Хорошо, давай дальше, только говори по существу, как есть. Не нужна мне эта лесть. Понял? — спросил Лирин, глянув чуть сощуренным взглядом, от которого Герхардта пробрало холодом.

Спуску давать людям нельзя, иначе работать перестают. А думают только о том, как начальству угодить.

— Понял, — сглотнув, сказал Герхардт.

— Раз понял, то продолжай, — довольно кивнув головой, сказал Лирин.

— Да больше и нечего собственно, — разведя руки в сторону, сказал он, до кучи пожав плечами.

— А что конкуренты?

— А что с ними?

— Вот ты мне и скажи.

— Что конкретно?

— Ну не интересуются ли у тебя кто главный? Вдруг давят там, ну или я не знаю, палки в колёса вставляют. Может, кто предлагал компанию выкупить?

— Так кто ж это сделать сможет без вашего согласия? — удивился он, что Лирин вообще заговорил об этом.

— Ну, мало ли, умельцев много, — Лир даже смутился. После того, как его выкрали Обезьяна и Кувалда, сказав про его бизнес, он подумал, что его дело прибыльное, и кто-то точно да захочет его прибрать в свои руки.

— Да вы там так накрутили с фиктивными компаниями, что я вообще ничего не понимаю. И это при условии, что вы мне показали цепочку, а другие — он махнул рукой — даже близко думаю, не подберутся. Там чёрт ногу сломит.

— И не говори, — покивал головой Лирин, выражая своё согласие, после чего продолжил. — Финансы — целое искусство. Или болото. Это правда, с какой стороны посмотреть.

И Лирин это не для красного словца сказал, это действительно были те ещё дебри. Если бы не Герн, у которого прямо таки талант в этой области, то была бы не официальная компания, а небольшой чёрный бизнес. А так всё шито-крыто, не подкопаешься. И сделал он всё настолько красиво, что, несмотря на то, что вроде как компания принадлежит Герхардту, продать он ее, если что, не сумеет.

— Эх, ладно. Знаешь что, про мощности, расскажи Амелии. Попроси кого-то из ребят позвать её. Она собиралась, но я хотел с тобой поговорить, потому остановил её. Но раз есть возможность увеличить производство, то почему бы и нет.

— Хорошо.

— А теперь к делу, зачем я тебя собственно и искал. Присмотрись к какому-нибудь помещению в городе, небольшому, но чтобы там можно было организовать производство. Хорошо бы если отдельное здание, но и сдаваемое помещение тоже подойдёт.

— Расширять производства хотите?

— Ага, и для него мне нужны люди. Мы, как понимаешь, не можем свободно шляться по городу, а потому, предложи своим бывшим коллегам, работу. Про условия скажи, что будут достойные, всяко лучше, чем на заводе. Зарплата будет не сильно больше, но 30–40 империалов накинуть сверху к тому, что они получают, смогу. Всё лучше, чем кирпичи таскать.

— Так я это, вроде как, уже… — чуть переминаясь с ноги на ногу, сказал Герхардт.

— Что уже? — удивленно спросил Лирин.

— Тут дело, вот какое, понимаете. Мне собственно нужно было на днях за вещами заехать, забрать, значит. Ну, вот я и приехал на машине. Идти было недалеко, но раз машина есть, почему бы и нет. Но не волнуйтесь, бензин я из своего кармана оплатил, — на всякий случай уточнил Герхардт. Рабочие поездки оплачивались Лиром, а вот личные — тут уж сам плати.

— Похвастаться решил? — правильно понял посыл Герхардта Лир.

— Ага.

— Не волнуйся, всё понимаю. Так что там дальше было?

— Ну, значит приехал я на завод, а там как раз обед. Ну, меня значит, мужики и увидели. И давай выспрашивать, куда я, мол, ушёл, почему на машине, откуда одежда. Говорят, похорошел даже…

— К делу, — напомнил я ему, а то он уже начал витать в облаках.

— Ну, я и сказал, что, мол, работаю на уважаемого человека. Бизнес у него, а я как его человек вот устроился, машину имею, одежду новую купил. Они и давай спрашивать, мол, можно ли им тоже поработать. Примут ли их.

— И ты, значит, сказал что да. Так?

— Нет. Сказал, что у босса спрошу, но ничего конкретного им не обещал. Я бы сразу спросил, но к вам было не подобраться, а потом забыл. А вы сейчас спросили, вот я и вспомнил.

— И много, говоришь, хотели бы «поработать на уважаемого человека»? — спросил Лирин, голосом выделяя последнюю фразу, а сам задумался. Может с помещением получится всё устроить быстрей, чем ему думалось.

Герхардт чуть смутился, но ответил:

— Честно говоря, я точно не знаю.

— Ну, хоть примерное число. Десять, двадцать там человек? — Лир уже начал прикидывать, что даже 10 человек на первом этап будет хорошо.

— Эмммм… — неуверенно выдал Герхардт.

— Чего мычишь? Меньше, больше? Ответь хоть что-то.

— Так это, вроде как больше.

— Говори прямо, не юли. Мне же нужно знать, чтобы точно всё рассчитать. Чтоб простоя не было, а то рассчитаю я на двадцать пять человек, а будет десять, а я оборудования закуплю больше, или наоборот. Так что не бойся, я не кусаюсь.

— Ну, вроде весь завод.

— Кха, — подавился слюной Лирин. — Сколько?

— Ну, нас работяг на заводе человек двести будет, завод-то большой.

— Даааа, Герхардт, — протянул Лирин. — Умеешь ты удивлять, — Лир ещё раз взглянул на Герхардта. — Тогда смотри помещение побольше, так чтобы все поместились. И раз люди уже рвутся в бой, то ищи активней. Но всё же спроси у них ещё раз, сколько конкретно людей собирается уволиться.

— Только это…

— Что?

— До зарплаты они не уйдут. Вроде как полмесяца отработали, жалко уходить.

— Так это даже лучше. Будет время найти помещение. Так что давай, ищи усердней, у тебя есть полмесяца максимум, нужно успеть, а то потом ждать придётся ещё целый месяц. И да, тогда сейчас отправлю к тебе Герна, он тебе всё распишет по финансам и оборудованию.

— Хорошо, господин.

— Не забудь Амелии всё рассказать.

— Я помню.

— Вот и славно.

После этих слов Лир махнул рукой на прощание и отправился уже к 4 на сегодня человеку, с которым предстоял разговор. Герн, в отличие от других ребят находился в своей комнате. Изначально он её с кем-то делил, но после того, как ребята стали работать на меня, то у каждого появилось по отдельной комнате. Благо, это никому не мешало, так как одна комната рассчитана на 3-4х человек.

Этот детдом вообще был построен лет 70 назад, когда случилась трагедия. Один из вражеских одарённых уничтожил 2 города, прежде чем его смогли убить. После этого появилось много сирот, в связи, с чем и был построен чуть ли не комплекс, в котором мы сейчас и живём. Так что места тут хватит, даже если нас станет в 3 раза больше. Придётся потесниться, но зато поместиться смогут все. Просто когда дети живут кучно, за ними следить проще. Да и всё безопасней и спокойней самим детям, особенно маленьким.

Я подошёл к двери, и постучался. После этого, не дождавшись ответа, открыл дверь, и увидел, что Герн сидит в бумажках, совершенно не обращая на меня внимания. Сидел он в своих извечных очках, а на голове были непослушные кудряшки. Был он довольно худым, а потому, одежда висела на нём мешковато. Был он одет в чёрную рубашку, а остальное было скрыто под столом.

— Герн, — позвал я его, но поняв, что реакции, от него не дождусь, я подошёл к столу и, хлопнув по нему рукой, громко сказал. — ГЕРН!

Он подпрыгнул от такой неожиданности, оторвавшись от своих бумажек:

— А, это ты, Лир, чего ты так меня пугаешь? — спросил он, чуть вздохнув, когда увидел меня.

— Да ты в своих бумажках не заметишь, даже если весь город будет гореть. Я к тебе по делу, — Лир уселся на стул, что стоял напротив Герна.

— Да понятно, что не как дела, спросить зашёл, — вздохнув, сказал он.

— У меня для тебя две новости. Одна хорошая, а вторая ещё лучше. С какой начинать? — весело спросил Лирин.

— А можно сегодня без новостей? — обреченно вздохнул Герн, понимая, что раз настроение у Лира хорошее, то значит, что ему сейчас добавится новых задач.

— Не-а, — радостно улыбнулся Лир, понимая, что Герн понял всё правильно.

— Ну, тогда с хорошей, — сдавшись, сказал он.

— Нас ждёт расширение и тебе нужно будет расписать Герхардту план и смету.

— А вторая?

— Наш Герхардт решил вроде как перетянуть всех своих бывших коллег, а это около двухсот человек.

— Блииииин, — протянул Герн и схватился за голову.

— Не блин, а ура. Так что работай, Герн, работай, — Лир встал со стула.

— Так у нас же не сходится, я не рассчитывал на такое расширение в ближайшие месяцы, — он стал искать среди листов какую-то конкретную бумажку.

— Ах да, нужно чтобы всё было готово максимум через две недели, — я медленно сделал шаг назад.

— Сколько?! — вскрикнув, аж встал от переполняющих его эмоций Герн.

— Через две недели они получают зарплату, поэтому было бы хорошо, если бы к тому времени у нас уже было всё готово. Или придётся ждать ещё полтора месяца, если считать с сегодняшнего дня.

— Так у нас, у нас, — он взял бумажки и начал ими трясти. — У нас не сходится, тут же столько работы…

— Вот-вот, — прервал я его поток возмущений. — Поэтому не смею тебя задерживать, — сказал я, пока пятился спиной к двери. — Удачи, — сказал я и сразу закрыл за собой дверь.