Если бы Мартина спросили, ненавидит ли он новых хозяев, он, наверное, не сразу нашелся бы с ответом. Они убили сэра Уилмота, который и защититься-то толком не мог, убили леди Эйли и их слуг, родителей Рори. А может, и самого Рори в битве на берегу зарубил кто-то из отряда Орма.
Но тех, кто не пытался бунтовать или бежать, гоблины не трогали и даже награждали иногда за хорошую работу. Или просто так — как в самом начале весны, когда они развели во дворе замка огромный костер, готовили на нем мясо, пели протяжные песни на своем языке, а потом отдали поселянам двух почти не тронутых жареных свиней и бочку мутного пойла из земляного хлеба.
«Праздник бога на островах,» — сказал Орм. — «Стюр Одноглазый победил отца морских змеев. Стал богом. Очень давно. Теперь праздник.»
Но людей, которые бежали из других деревень, захваченных гоблинами, он не колеблясь прогонял. Такие иногда появлялись, приходили в основном с востока и юга, изможденные, оборванные, часто искалеченные — кто хромал, у кого не было носа или нескольких пальцев на руках. Орма не трогали мольбы и рассказы о том, как их морят голодом, истязают и заставляют тяжело работать.
— Нет. У меня свои рабы. Чужие не нужны. Я не стану воевать с другими фьюльдингами из-за людей, — говорил он в ответ. — Иди назад или дальше.
— Да куда идти-то?! — взмолился один из таких бедняг. — Ваши ведь все одинаковые, не один до смерти замучает, так другой! Я от самых Южных Полян добирался, слышал, в Вересковицах хозяин добрый…
Гоблин покачал головой. Беглец рванул на груди грязную рубаху и крикнул, что скорее умрет, чем вернется назад. Орм, не говоря ни слова, схватил его за горло и сжал. Хрустнуло, человек дернулся, обмяк и больше не шевелился.
Летом через пустошь на север все чаще стали тянуться отряды гоблинов, шли повозки, груженные награбленным скарбом — от корзин и мешков со съестными припасами до монастырской золотой утвари. Они гнали с собой скот и вереницы пленников, не останавливались в Мшанах и уходили назад, откуда пришли, к побережью.
В Вересковицах шептались и спорили, Кто-то уверял, что король собрал новое войско, сумел разбить гоблинов и теперь они бегут обратно на острова; другие — что откупился от них золотом и серебром, опустошив казну королевства. Третьи и в этом сомневались, говорили, что гоблины просто выжали из захваченных земель все, что могли, и даже если и уходят, то обязательно вернулся через несколько лет.
Одним теплым вечером, когда солнце только начало катиться на закат и небо еще не успело потемнеть, на горизонте, жирно-черные на бледно-золотистом, встали столбы дыма. Тэд говорил, что слышит вдалеке крики, конское ржание и звон мечей. Мартин, сколько ни напрягал уши, ничего такого не услышал, но Тэд клялся небом, что там, совсем недалеко, идет бой, и что королевские солдаты если не ночью, то утром точно придут и освободят Вересковицы.
Ни ночью, ни утром никто не пришел, и более того — оказалось, что замок пуст. Гоблины ушли под покровом темноты, умудрившись незаметно увести свое стадо. Один из деревенских, что посмелей, заглянул за ворота Мшан, а вернувшись, подтвердил — замок пуст, отряд Орма ушел, забрав что было ценного.
Вскоре подтянулись остальные; пока поселяне толпились у стены Мшан, шумели, взволнованно переговаривались, до сих пор не веря, что гоблины ушли, будто и не правили здесь целых полгода, на гребне одного из дальних холмов появился всадник. Один, двое, десяток, и вскоре сотня с лишним на сильных холеных конях спустилась по склону к дороге, что вела на север. Одетые в темно-фиолетовое, в сияющих под лучами восходящего солнца кольчугах и шлемах, они пронеслись мимо, не останавливаясь; на остриях пик трепетали флажки, над головами конников развевалось знамя того же пурпурного цвета, с раскинувшем на нем крылья золотым орлом, окруженным россыпью звезд. Только один из замыкающих на секунду придержал коня и крикнул:
— Именем короля! Вы свободны! Возвращайтесь в свои дома и дожидайтесь прибытия людей Его Величества!
Всадники быстро удалялись, сопровождаемые радостными криками. Люди бросались друг друг другу на шею, плакали, хлопали один другого по плечам и спине. Мать сжала Мартина в объятиях и расцеловала в обе щеки, а он смог только неловко улыбнуться и попытался поскорее улизнуть в сторону.
Что-то не так, подумал он. Я что, единственный, кто заметил, что это чужие воины? Чужие воины под чужим флагом.
Два дня спустя люди короля, кем бы он ни был, заняли замок — два десятка копейщиков и арбалетчиков в пурпурных сюрко с золотым орлом и с ними толстяк с щегольской бородкой, несмотря на тепло одетый в отороченный мехом камзол. Несколько поселян решили было сходить и узнать, кто это такие, но их отогнали, пригрозив оружием. Мартин вместе с Роной и Лечи увязался за ними и слышал разговор.
— Придете завтра с утра! — заявил один из солдат. — Все, сколько вас тут живет. Господин шериф перепишет вас и примет присягу Его Величеству.
— Кто?
— Шериф, дурила! — обозлился копейщик. Он говорил странно, глотая окончания слов, и вообще, его выговор звучал незнакомо. — Человек, которого назначили блюсти закон и вершить правосудие в графстве.
— В каком еще графстве? — удивилась одна из деревенских, Миррен. — У нас тут его милость барон всегда правил, а графьев никаких отродясь не было.
— Мозгов у вас тут отродясь не было ни у кого! — сплюнул солдат. — Баба глупая! Завтра придете — шериф все и расскажет, а сейчас отошли от ворот, пока я добрый!
Шериф и оказался тем тепло одетым человеком, что приехал вместе с солдатами. Он встретил жителей Вересковиц во дворе замка, приветливо улыбаясь и кивая, а когда старый Кензи поднес ему меда, поблагодарил — вроде бы даже от всего сердца.
— Не гневайтесь, сэр, что так мало, — пробормотал Кензи и поклонился. — Только угостить вас толком нечем. Пока гоблины здесь хозяйничали…
Шериф снова покивал и похлопал его по плечу.
— Благодарю, отец. По поводу гоблинов поговорим позже. Ты здешний староста?
— У нас тут здесь такого, сэр. Я просто самый в Вересковицах старший, так что наши вот попросили…
— Это нехорошо. В каждой деревне должен быть староста, — снова перебил его толстяк. — Чтобы представлять ее перед господином. Выберите.
Он знаком отпустил Кензи, прокашлялся и заговорил громко, напрягая горло:
— Добрые люди! Время страха и притеснений прошло. Да будет вам известно, что эти земли освобождены от ига гнусных чудовищ с северных островов и отныне находятся под защитой Его Величества Карла Второго Объединителя!
По замковому двору пронесся недоуменный ропот.
— Кого?..
— Это кто такой?
— У нас ведь свой король… он погиб, что ли?
— Карла Второго Объединителя из дома Баннербойнов, короля Венардии, потомка славного Ройса Золотого и собирателя земель его древней державы! — продолжил шериф еще громче. — Не бойтесь! Ваш правитель жив и здоров. После того как армия Венардии разбила войско гоблинов, которое стояло у стен его столицы, и сняла осаду, он в знак благодарности отрекся от престола, передал власть над Карлейном Его Величеству Карлу и удалился в один из монастырей братьев Чистого неба… Да будет вам известно, что так же поступили короли Мида и Лостада! Так же и королева Эйрии поклялась, что препоручит свои земли заботе Его Величества, как только он поможет эйрицам изгнать захватчиков.
Он поднял палец к небу, где над башней плескалось пурпурное знамя.
— Добрые люди! Только когда золотой орел Венардии раскинет свои крылья от северного моря до южных гор и от лесов запада до зеленых холмов востока, когда отпавшие когда-то от державы короля Ройса земли вернутся под власть его потомков — только тогда, единые и сильные, сможем мы окончательно разбить гоблинов и вышвырнуть их назад на их острова! — тут шериф остановился, перевел дыхание и глотнул из кувшина, который услужливо поднес один из солдат. — Итак, баронства и ленные уделы, что даровались рыцарям, указом Его Величества в нынешних своих границах упразднены! Вересковицы вместе с Сорочьими Камнями, Заовражьем, Пепельными Сопками, Хеймишевым Полем, — он назвал еще с десяток деревень. — и городами Беломост и Данов Холл по милости короля дарованы графу Лестеру Голларду, чьими людьми вы теперь являетесь. Оброк, который ваша деревня платила своему сюзерену, настоящим урезается вдвое! Также упраздняется сбор ополчения во время войны! Однако…
Его следующие слова утонули в одобрительном шуме. Толстяк, все так же добродушно улыбаясь и кивая, дождался тишины и заговорил снова:
— Его Величество справедлив, милостив и могуществен. Он содержит постоянную армию и не хочет отрывать мирных поселян от земли. Каждый пусть занимается своим делом, так?
— Точно так, сэр! — выкрикнул кто-то. — Да благословит короля небо, сэр!
— Конечно, конечно, — сказал шериф. — Однако вы должны понять, добрые люди, что Его Величество одной рукой дарует милость, а другой, если нужно, и наказывает. По мере освобождения Лостада, Мида, да и вашего Карлейна, часто — слишком часто — оказывалось, что живя под гнетом гоблинов местные жители и не помышляли о сопротивлении захватчикам. Были немногие, кто уходили в леса и на болота, сжигали свои дома, чтобы они не достались гоблинам, травили колодцы, сбивались в отряды и храбро сражались с чудовищами с севера. Но гораздо больше было тех, кто трусливо покорялся гоблинам и даже не думал о том, чтобы дать им отпор…
— Так это… сэр… господин шериф, — растерянно проговорил Кензи, снова выйдя вперед. — Вы же сами сказали, пусть каждый своим делом занимается. У нас тут народ мирный, а гоблинов вы, наверное, сами видели, громилы громилами. Голыми руками тебе шею свернут, и пикнуть не успеешь. Финн, паренек из наших, попробовал на их главного с ножом бросится, только без толку, сгинул зря и все.
Шериф грустно покачал головой.
— То-то и плохо, отец, что он один бросился. А навалились бы вы всей деревней — глядишь, и вышел бы толк. Но это полбеды. Во многих местах люди не только не отваживались дать захватчикам отпор, но и прислуживали им. Пасли их скот, выращивали для них эти мерзкие клубни. Вот это хуже всего. Но я надеюсь, у вас в Вересковицах до такого не опустились, так ведь?
— А что делать, господин шериф? — раздался женский голос — Мартин не разобрал, чей именно. — Кензи верно сказал, мы драться особо не умеем, а эти вон какие здоровые, и все с оружием. Прикажут — и свиней их пасти станешь, и вереск выполешь, чтобы для земляного хлеба место расчистить. Прикажут прыгать — станешь прыгать, только спросишь сначала, как высоко.
— Замолчи, дура! — испуганно одернули его.
— Сама замолчи! Что, я неправду говорю? Все вокруг деревни клубнями этими засажено, господа из Венардии все равно увидели бы…
Толстяк шериф, казалось, искренне огорчился.
— Что ж, очень жаль, очень жаль, — вздохнул он. — Право же, вы кажетесь мне славными малыми, но закон есть закон. Его Величество повелел наказывать тех, кто вместо того, чтобы по мере своих сил сопротивляться гоблинам, покорялся и прислуживал им. Итак…
У Мартина екнуло в груди. Ну что за невезение такое! Только избавились от одних чужаков — на голову свалились другие и тут же рвутся наказывать за что-то! А вдруг этот тип просто прикажет солдатам перебить всех прямо здесь, во дворе замка? Ну нет, этого еще не хватало! Он… он выйдет и скажет, что пас гоблинское стадо один, с самого начала один — пусть его и наказывают. Может, высекут или отрубят пальцы, или еще что-нибудь в этом роде, но не убьют же. Не станут они убивать ребенка. Наверное не станут.
Мартин сделал шаг вперед, еще один…
— Куда? — прошипел отец, схватив его за плечо.
— Вы, жители деревни Вересковицы, проявили малодушие и трусость и разгневали этим небо! — объявил шериф. Его тон немного изменился — сейчас он будто повторял по памяти что-то, что говорил уже много раз. — Посему наказание ваше таково — вы служили мерзким гоблинам, что захватили вашу землю, но вдвое усерднее будете служить освободившим вас воинам Венардии. Отряд из пятнадцати человек помещается на постой в этом замке, чтобы блюсти закон и в случае необходимости защищать вас, ваша же обязанность — кормить наших доблестных воинов, обеспечивать всем необходимым и все, что они прикажут вам, исполнять в точности и незамедлительно!
Он перевел дух и снова улыбнулся.
— Ну вот, не так все страшно, так ведь? Король строг, но справедлив. Хорошо, а теперь давайте-ка подходите по одному, я запишу ваши имена и приму присягу Его Величеству Карлу…