Сделаю, что смогу - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 24

Глава 24

Утром я поднялся довольно рано, но Круглого уже не было. Его кровать была застелена и только подушка немного смята. Он что не ложился? — я почесал голову, — а кто меня проверять будет на отсутствие памяти? Совсем службу завалил… Хотя с таким хозяином, который денег за службу не платит, странно, что он ещё не сбежал. Ладно, в Тренте рассчитаюсь с ним по полной.

Выйдя из дома, я увидел своего слугу, сидящего за столом в окружении фермеров, они похоже завтракали и за одно, судя по серьёзным лицам, обсуждали какое-то важное дело. Подсев к ним и приняв от хозяйки чашку каши, я прислушался к разговору.

Так-так-так… Оказывается Томас договаривался с фермерами о помощи в проведении первого торгового каравана. Ну что же, дело хорошее, и что самое главное выгодное.

Закончив с кашей, я подсел к Томасу и тихонько ткнув его локтем, кивком головы показал, что нам надо отойти поговорить.

Выбравшись из-за стола, мы подошли к дому где ночевали, и я огорошил Круглого, — Ты это… только сильно не переживай. Я вчера слышал, как братья разговаривали о том, что наложили на дорогу какое-то охранное заклятье. И чтобы они его сняли, надо им заплатить. Они, вроде, с каждого каравана собирались деньги брать.

Лицо Круглого стало вытягиваться. Но чтобы совсем уж не расстраивать слугу, я предложил ему пойти, разбудить магистров, и договориться о совместной работе — они снимают заклятье, а Томас проводит караван.

Мой слуга направился в дом, а я сел за стол и принялся пить молоко. Через пару минут показались хмурые братья.

Глянув на их заспанные лица, я призывно помахал рукой, и радостно закричал, — друзья, идите завтракать! Нас ждут великие дела!

— Слышь, ты, неугомонный, ты чего людям спать не даёшь? — братья хмуро надвигались на меня.

— Попрошу без амикошонства! Мы хоть и перешли на «ты», но всё же давайте держать себя в рамках приличия и выпьем мировую, — я поднял стакан с молоком.

— Когда же он оставит нас в покое? — Альфред потёр правый глаз, и зевнул, чуть не порвав при этом рот.

— Память обо мне будет долго жить в ваших сердцах, — я улыбаясь смотрел на братьев.

— В этом мы нисколько не сомневаемся, — потерев левый глаз, Альфред обратился к старшему, — пойдём умываться.

— А где Томас? — я был слегка удивлён, что с ними нет моего слуги.

— Спит, — отозвался Алекс, направляясь к корыту с водой.

— Как спит?

— Молча.

— Что, он совсем во сне не разговаривает? — Я сделал испуганные глаза.

— По-моему мы его и вдвоём не переговорим, — устало протянул Альфред и плеснул в брата пригоршню воды. Тот отскочил, и в свою очередь брызнул в младшего. Немного подурачившись они стали умываться.

Я тем временем зашёл в дом и увидел спящего на своей койке Томаса. Во дают — он их разбудил, а они его усыпили, ну и кто кому хуже сделал?

Посмеиваясь я подошёл к столу, за которым уже завтракали магистры.

— А что это твой слуга за чушь нес, мало того, что разбудил не свет ни заря, так ещё и про какое-то заклятие талдычил пока я его не усыпил, — Алекс, глянув на меня зачерпнул очередную ложку каши.

Ты смотри, — пришла мне интересная мысль, — столичные магистры, а деревенскую еду за обе щеки уплетают. Видно вчера хорошо аппетит нагуляли.

— Круглый хотел предложить вам заработать на новой дороге, — присев и поковыривая щепкой в зубах, сказал я.

— Грабить торговые караваны? — спросил старший брат.

— Вот что мне в вас нравится, так это то, что вы мысль на лету схватываете. Это ж какой жизненный опыт надо иметь в этом деле! — Я с самым серьёзным выражением лица смотрел на магистров.

Алекс ухмыляясь собирал с краёв миски остатки каши, а вот Альфред с выпученными глазами смотрел на нас. Ложка застыла у самого его рта.

— Ты это… не наговаривай на нас, ни каких твоих мыслей мы не хватали и никого грабить не будем.

— Брат, успокойся, он шутит, — старший похлопал младшего по плечу. — Давай, заканчивай завтрак и будем собираться.

— Кстати, а сколько Томас ещё спать будет? А то он так и до обеда проваляется.

Я уже хотел идти в дом и устроить слуге быстрое пробуждение, но тут Алекс, стукнув ложкой по столу, негромко сказал, — Томас, просыпайся, пора в путь.

Через мгновение Круглый выскочил из двери и, даже не протерев как следует сонные глаза, устремился к нам. — Что-то я как-то внезапно заснул. — треся головой проговорил он, и нагнувшись к братьям спросил, — так что, с заклятием и проведением караванов — договоримся?

Мы захохотали, давая понять фермерам, что их постояльцы окончательно проснулись.

Когда часа через четыре, впереди замаячил город, я, придержав коня, обратился к магистрам, — А как вы собираетесь искать автора донесения?

Братья подъехали ко мне с двух сторон, и мы устроили небольшое совещание. Как оказалось, найти этого человека не так просто. То, что я ничего не помню, знали многие, браслет я тоже практически ни от кого не прятал, и видеть его мог кто угодно. И тогда я предложил свою идею…

Сначала магистры отнеслись к ней скептически, но потом, подумав, решили, — а пусть попробует.

В ворота города мы проехали совершенно спокойно. Алекс просто показал свой медальон, и стражник, кивнув головой, дал понять, что путь свободен.

К магистрату мы подъехали все вместе. Я на восемьдесят процентов был уверен, что доносчик здесь. Но если это не так, то остаются трактир и караульное помещение, где я откровенничал с Иваном. У меня было подозрение на одного человека, и вот его-то я и хотел проверить в первую очередь.

Спешившись и передав лошадей слуге, три человека, один из которых был совершенно седым, а двое других прятали лица под большими капюшонами, стали подниматься по ступеням. На встречу им из дверей магистрата вышел слуга, и с поклоном поинтересовался, но какому делу прибыли господа магистры. Слуга был тот же самый, что встречал и провожал меня несколько дней назад.

Подойдя к нему вплотную, я резко сбросил капюшон плаща, который мне одолжил Алекс, и грозно спросил, — Ну что, вражИна, не ожидал?

Сказать, что он растерялся, увидев меня — это ничего не сказать! Челюсть у него отвисла, глаза полезли на лоб, он начал пятиться к двери пытаясь что-то сказать, но у него получалось только — ма-ма-ма…

— Не мама, а магистр Берк, — рявкнул я, протягивая к нему руку.

В этот момент, он нащупал у себя за спиной ручку двери, дёрнул её и кинулся внутрь здания. Резко вытянув руку вперёд, я представил, как ему в спину бьёт воздушный кулак, который и сшиб его в конце коридора у самого спуска в подвал.

Придержав дверь, я указал головой магистрам на едва шевелившееся тело, — Вяжите.

— Зачем — спросил Алекс, — он и так никуда не убежит.

И в самом деле, слуга лежал тихо и ни каких попыток подняться не делал. Вокруг его тела появилось какое-то сияние, которое, вероятно его и обездвижило.

— И как у тебя получилось так быстро его найти? — спросил, удивлённо глядя на меня, Альфред. — Мы с Алексом два-три дня провозились бы разыскивая автора послания.

— Читайте книги сэра Артура Конан Дойла. Там такие дела решались за время одной выкуренной трубки.

— Не совсем понимаю, о чём ты говоришь, ну да ладно, — младший брат безнадёжно махнул рукой.

— Давайте поднимемся к магистру Филиппу, — тем временем предложил я.

— Конечно поднимемся, тебе же надо передать ему письмо от короля, — и с этими словами Алекс достал из внутреннего кармана своего камзола пакет из тонкой кожи. — Письма, в день нашего отъезда, рано утром привёз королевский курьер.

— Ты что, всё это время держал их у себя? А почему мне ничего не сказал?

— Письма привезли к нам домой, их передали мне в руки и я, естественно, стал ответственным за их доставку.

— А почему король не прислал их мне?

Тут что-то не так, — подумал я. — Что-то Алекс не договаривает.

Старший брат, пожал плечами, — Чего не знаю — того не знаю. В крайнем случае, при следующей встрече, сам у его величества спросишь, — этот интриган широко улыбнулся.

— Не-не, мне надо домой. У меня там кажется утюг включённым остался! Надеюсь завтра… НАДЕЮСЬ ЗАВТРА, — с нажимом повторил я, — моё затянувшееся приключение у вас закончится!

— Да-да… — Алекс поднял руку и указал пальцем наверх, — по-моему там звенит колокольчик.

На самом деле, с верху раздавался требовательный звон.

Поднявшись на второй этаж, мы подошли к знакомый мне двери. Я постучал и сразу же мы услышали голос магистра, — заходи, Джаспер, где тебя носит?

Открыв дверь, мы вошли. Магистр Филипп сидел за столом и что-то внимательно рассматривал на большом листе бумаги. По-моему, это была какая-то карта. На мгновение оторвавшись от неё и бросив быстрый взгляд в нашу сторону, хозяин кабинета остолбенел.

— Добрый день, уважаемый магистр Филипп, — Алекс сделал шаг вперёд и поклонился старику. Мы с Альфредом так же склонили головы в приветствии.

— День добрый, господа магистры, и вы господин Берк, совсем не ожидал вас увидеть так скоро. Вы что же вернулись с полдороги? — Старик вышел из-за стола и подошёл к нам.

Я рад был видеть этого замечательного человека, и улыбаясь протянул ему руку, — Нет, я успел побывать в столице и вернуться.

Немного с опаской глядя на мою протянутую руку, магистр, всё же пожал её и пристальнее взглянув на меня, проговорил, — а вы изменились, гос… магистр Берк? — с вопросительной интонацией закончил он.

— Да, меня стали называть так, но думаю, мне ещё далеко до настоящего магистра.

— Он скромничает, — Алекс тихонько толкнул меня в спину.

— Уважаемы магистр Филипп, мне выпала честь передать вам письмо от его величества короля Адриана. — И с этими словами я протянул старику конверт, запечатанное королевской печатью.

В недоумении приняв пакет, хозяин кабинета, указал нам на кресла, — Прошу садиться, господа магистры, — и усевшись за стол, он углубился в чтение.

Через минуту он поднял на нас удивлённые глаза, — господа магистры, прошу объяснить, что произошло в столице, и почему моя скромная помощь гос…э-э-э, магистру Берку так высоко оценена королём?

Старший брат уже собирался начать, но я перебил его, — Алекс, (магистр Филипп с удивлением глянул на нас), я только хочу дать Томасу поручение, чтобы он пригласил сюда Иванаивановича Розенкранца и пару стражников, для нашего «подопечного», что лежит внизу.

— Хорошо, тогда мы подождём Розенкранца, и после я расскажу все столичные новости. Вы не возражаете, господин магистр, — Алекс посмотрел на хозяина кабинета.

— Нет-нет, вот только я не могу понять, куда задевался мой слуга.

— Нам пришлось его на время изолировать, — продолжил старший брат, — но давайте подождём Розенкранца и я всё объясню.

Я спустился вниз и отправил Круглого на поиски Ивана. Слуга, прихватив наших лошадей, и пообещав пристроить их на конюшне, отправился к городским воротам.

Вернувшись в кабинет, я вкратце рассказал магистру Филиппу, как мне так быстро удалось попасть в столицу и вернуться назад. Только про чудищ решил ничего не рассказывать, сказав только, что в горах было несколько опасных ситуаций.

— Так значит теперь дорога есть? — Хозяин кабинета хмыкнул и посмотрел на карту, лежащую на столе. — А ведь я как раз решил заняться вопросом восстановления короткого пути в столицу, он постучал ладонью по бумаге, но, видимо, опоздал.

— Вовсе нет, уважаемый магистр Филипп, — Алекс, укоризненно глянув на меня, рассказал какие именно опасности встретились на моём пути.

— Как же так получилось, что не всех чудовищ армии Фенра удалось отследить? — он посмотрел на меня, — Что же умалчиваете о таком важном факте?

— Я думал, что подойдёт Розенкранц, и тогда уже расскажем обо всём. — Мне было неудобно перед стариком.

— Ладно-ладно, — хозяин кабинета, улыбнулся, — ну а что мои свистки, пригодились вам?

— Без ваших свистков, уважаемый магистр Филипп, мне бы даже до столицы не удалось добраться, — и я вытащил два оставшихся свистка.

— А где же третий?

— Мне пришлось его подарить королю… — Эти слова были прерваны быстрым стуком в дверь и не дожидаясь ответа в кабинет ворвался Розенкранц.

— Алекс, ты уже вернулся, — первым делом воскликнул Иван, но тут же, бросив взгляд на остальных, извинился, — прошу прощения, добрый день господа магистры. Да у вас тут целый совет, разрешите поприсутствовать?

Поднявшись на встречу другу и пожав его руку, я проговорил, — да, конечно, мы специально за тобой посылали.

Когда все расселись, мне пришлось попросить старшего брата-близнеца рассказать, что произошло в столице и почему мы здесь. — Ты всё же лицо официальное, а я всего лишь исполнитель.

— Не скромничай, — сказал Алекс, — не каждый удостаивается личного подарка короля.

Иван и хозяин кабинета с уважением посмотрели на меня.

Мы просидели в кабинете магистра Филиппа почти два часа, за это время я рассказал о своём путешествии в столицу, Алекс с Альфредом рассказали о событиях в Альфанте, и в конце я передал Розенкранцу письмо короля. Было видно, что Иван был доволен новым назначением, а вот магистр Филипп загрустил.

— Да, видимо мне пора на покой, раз я не смог рассмотреть в своём слуге соучастника заговора. Хорошо, что король пришлёт сюда, на моё место, более молодого магистра.

Я решил поддержать старика, — Его величество говорил о том, что вы должны помочь новому магистру и поделиться с ним своим бесценным опытом! Король отметил, что свистки, которые вы сделали для меня, выше всяческих похвал. Один из них, как я уже говорил, остался у него.

Магистр заулыбался, — а ведь я уже собрался сделать ещё один камнедробящий свисток, для расчистки дороги, но теперь, наверное, он будет не нужен.

— Совсем нет, магистр Филипп, — Алекс подхватил эту тему. — Эти ваши изобретения очень облегчат работу по очистке прохода в горах. И думаю, что они не только здесь пригодятся, но и в других горных районах. Возможно даже на рудниках их можно будет использовать, хотя я не стал бы сильно облегчать труд тем бандитам, которые туда попадают.

— Да-да… — проговорил магистр, думая о чём-то своём. Может он уже задумал ещё какую-нибудь интересную вещицу?

— Ну что же, господа, — Алекс поднялся, давая понять, что деловая часть нашей встречи окончена, — нам надо подумать о ночлеге.

Магистр Филипп встрепенулся, — если хотите, можете заночевать у меня.

— Благодарю, — с поклоном ответил Алекс, — но завтра рано утром магистр Берк уезжает от нас и нам с братом надо его проводить. Поэтому мы лучше остановимся в гостинице, на сколько я помню, она тут неплохая.

— Ну что же, как вам будет угодно. — с сожалением проговорил старик.

Иван удивлённо посмотрел на меня, — Как снова уезжаешь?

Мне оставалось только пожать плечами. — Да, так получилось, что мне надо ехать. Господа, — обратился я ко всем присутствующим, — приглашаю всех сегодня вечером в трактир, чтобы отметить мой отъезд. Думаю, возражений не будет?

Все заулыбались, и мы двинулись к двери.

— Магистр Берк, можно вас на минутку задержать, — магистр Филипп немного с грустью смотрел на меня.

— Подождите меня внизу, — попросил я братьев и Ивана.

Когда они вышли, хозяин кабинета, подошёл ко мне поближе, — Так откуда же вы родом, молодой человек? — он смотрел мне прямо в глаза, но не как магистр, а как обычный человек.

Решив, что теперь нет смысла что-то от него скрывать, я ответил прямо, — Из другого мира, уважаемый магистр Филипп. Так получилось, что магистр Алекс Бакер, находясь в моём мире, попросил меня доставить браслет его брату. Но при перемещении сюда, мне начисто отшибло память. И вот тут-то всё и началось…

— Понятно, — старик протянул мне руку, — а ведь я что-то такое и предполагал, — улыбаясь проговорил он. — Ну что же, удачного вам возвращения. Вы не ждите меня сегодня вечером, мне хотелось бы заняться кое-какими делами. Хочу подумать о моём приемнике и подготовить всё к его приезду.

— Очень жаль, но не смею настаивать. Кстати, ваш медальон! Чуть не забыл его вернуть, — я достал медальон, который он давал мне в дорогу.

— Да-да, — хозяин кабинета взял его и тут же направился к столу, — погодите, хочу сделать вам подарок на память. — Пошарив в ящике стола он достал золотую монету и протянул её мне. — Раз уж вам знакомо понятие телепортации, хочу подарить вам этот предмет. — Он протянул мне монету. — Это своего рода маячок. Где вы его оставите, туда и сможете быстро вернуться. Вот только не знаю, как это будет работать в вашем мире. Но в крайнем случае будет просто монета на память о старом магистре, — улыбнувшись он сделал шаг назад и присел в кресло.

— С вами всё в порядке? — спросил я, протягивая к нему руку, — может вам помочь?

— Нет-нет, благодарю вас. Идите, вас ждут друзья.

И тут мне в голову пришла отличная идея!

— Послушайте магистр Филипп, вам ведь теперь нужен новый слуга, могу порекомендовать вам Томаса, который сопровождал меня в столицу и назад. Он храбрый, решительный, честный и очень порядочный малый.

— Да, новый слуга мне нужен, — магистр даже поднялся, — и раз вы его рекомендуете, пусть приходит завтра с утра, я поговорю с ним. Думаю, он не только мне, но и моему приемнику будет верно служить…

На этом я и простился с магистром Филиппом.

Внизу у магистрата стояла знакомая пролётка, в которую уже сели братья.

— Мы поедем в гостиницу, — сказал Алекс, — к вечеру будем в трактире.

— Хорошо, — махнул я рукой.

И экипаж с братьями скрылся за углом.

Ко мне подошёл Иван, — ну что, меня тоже ждут дела, но вечером буду у тебя.

— Договорились, — я поглядел вокруг, — а где задержанный нами бывший слуга магистра Филиппа?

— Его уже забрали мои стражники. Сегодня он посидит у нас, а завтра, как я понял, магистры Бакер возвращаются в столицу и забирают его с собой.

— Да, они проводят меня и сразу поедут назад, прихватив его.

— А тебе нельзя побыть тут хоть немного? Поехал бы домой через пару дней. — Ивану хотелось задержать меня хоть на денёк.

— К сожалению, я не могу задерживать магистров, их ждёт король.

— То есть ты не можешь вернуться домой без их помощи? — Иван, прищурившись смотрел на меня. По-моему, он стал догадываться, что со мной что-то не то.

— Я всё расскажу тебе сегодня вечером. Мне бы не хотелось разговаривать об этом на улице.

— Хорошо, тогда до вечера.

Томас придержал его коня, и начальник городской стражи сел в седло и отправился по своим делам.

— Круглый, а я думал ты всех лошадей оставил в конюшне, — сказал я, беря у него повод от Беркута. Мы сели на коней и поехали в сторону трактира.

— Господин Розенкранц, посоветовал мне прихватить наших лошадей, а лошади магистров в конюшне.

— Молодцы. Оба. — Настроение у меня было хорошее и недолго думая, я решил и Томасу его поднять. — Послушай, у меня есть для тебя хорошее предложение…

— Что, я еду с вами? — перебил меня Круглый.

— Нет, — улыбаясь покачал я головой, — к сожалению, это невозможно. Но мне удалось найти тебе новую хорошую службу. У магистра Филиппа освободилось место слуги, и он ждёт тебя завтра утром, чтобы поговорить на эту тему. Ты как, не против быть его слугой, а в дальнейшем, возможно и слугой нового, молодого магистра, который вскорости приедет сюда?

Круглый бросил на меня быстрый взгляд, стараясь понять, не разыгрываю ли я его, но моё лицо было непроницаемым.

— Ну, если с вами нельзя, то я, пожалуй, соглашусь с этим предложением. — Томас внимательно смотрел на меня.

— Хорошо, но это ещё не всё, ты как-то упоминал, что у тебя здесь любимая девушка. А я её знаю?

Потупив взгляд, пока ещё мой слуга ответил, — Знаете… Это госпожа Эльза. Вот только вряд ли её отец отдаст Эльзу за меня. У меня нет ни дома, ни хозяйства, ни денег.

— Ну а она как к тебе относиться?

— Мы знакомы с ней с детства и она, думаю, не будет против, если я попрошу её руки. Вот только отец… — Круглый замолчал.

— Ну что же, это дело поправимое, — подмигнув слуге, я замурлыкал под нос мотивчик песенки одной шведской группы, — мани, мани, мани…