— Мастер Вэй, — пьяно хихикнула девушка Чжу, — хозяйка сказала, что ты развратник.
Чжу Ланьхуа принесла светильники из бамбуковых трубок, заполненных жиром. Светильники чадили и нещадно воняли.
— Почему развратник? — удивился я.
— Только развратники заботятся о том, чтобы было светло.
Я вздохнул.
— Ложись спать, девушка Чжу. Я разбужу тебя утром.
Чжу Ланьхуа помотала головой и уселась напротив. Я достал из хранилища ещё один кувшин с вином и закуски.
— Тогда сиди тихо и не мешай.
Остаток ночи прошёл спокойно.
Я читал записи Бессмертной Чжу, по большей части скучные и бесполезные. Местные писали бестолково и многословно, раз за разом повторяли одно и то же.
Описания древних развалин, сплетни тысячелетней давности, расчёты для артефактов, в которых я ничего не смыслил, рецепт рисовых пирожных и супа из свежих моллюсков — я с трудом пробирался сквозь росчерки иероглифов.
Бессмертная Чжу беспрестанно ругалась, проклиная Императора У, Ордена и Школы, которые мешали её исследованиям. Со времён Разлома прошло много лет, но люди всё ещё боялись его повторения.
Знания древних, артефакты, старые руководства и техники открыто не запрещали. Но на тех, кто чрезмерно увлекался их поисками и изучением, смотрели косо. В мире совершенствующихся Бессмертная Чжу была изгоем.
О «Духовных помощниках» в записях упоминалось лишь дважды. Я узнал очень мало.
«В поместье Чан мы нашли ошейники, — писала Бессмертная Чжу, — но они не работали. Ли Ван рискнул и примерил один, но ничего не случилось. Может быть потому, что больше нет алтарей, где черпали силы старые семьи? «Духовный помощник» — ошейник, как у раба… Нравы семьи Чан всё больше меня удивляют».
Какой алтарь питает волшебный гуань на моей голове? Где найти его и как отключить?
У главной ветви семьи И был камень предков, который признал И Фухуа новым главой рода. Это и есть «алтарь»?
Наверное, в семье Вэй Шуи тоже есть такой камень. Но сомневаюсь, что Система подключена к нему.
В конце записей я нашёл ещё кое-что. Надеть или снять «Духовный помощник» мог только глава рода. Я должен попасть в Поместье луны шелкопряда. Но сначала расспрошу старшего брата Шэна.
С первым лучом солнца я закончил читать дневники. Кое-что я записал. Девушка Чжу уснула, мне не пришлось просить разрешения.
Закуски остыли, но я их доел: негоже тратить еду впустую. С вином расправилась девушка Чжу. Она спала сидя, прислонившись к стене. Ханьфу разметалось по полу.
Спящая девушка казалась беззащитной и милой. Сердце кольнула жалость.
Нефритовая подвеска, которую я вернул Чжу Ланьхуа, была подарком её матушки. Не украшение, но артефакт, который связывал мать и дочь. Он должен был стать защитой для девушки Чжу, но случилось иначе.
Бессмертная Чжу вошла во Дворец трёх сокровищ и семи испытаний и попала в ловушку. Много лет она боролась за жизнь, заплутав в бесконечном лабиринте, полным боли и ужаса.
Когда силы Бессмертной заканчивались, подвеска тянула их из Чжу Ланьхуа. Тянула так много, что ломала меридианы, иссушала даньтянь досуха, а если не хватало и этого — девушка Чжу теряла жизненные силы.
Знала ли Бессмертная Чжу, что убивает дочь?
Всё закончилось хорошо. И Фухуа понял, что подвеска сжирает Чжу Ланьхуа изнутри, и помог девушке продержаться. Разрушить связь с матерью Чжу Ланьхуа отказалась. Может быть, это спасло Бессмертную Чжу?
Выбравшись из Дворца трёх сокровищ и семи испытаний, Бессмертная щедро одарила И Фухуа за спасение дочери. И хотя тот говорил, что ему нужна лишь любовь Чжу Ланьхуа, отчего-то он взял всё, что ему предлагали.
Приведя в порядок одежду, я разбудил девушку Чжу.
Сонный взгляд девушки прошёлся по мне и в мгновение стал осмысленным и ясным. Чжу Ланьхуа подскочила, оглядываясь.
— Записи твоей матушки на столе, — я указал на стопку свитков и книг.
Чжу Ланьхуа пролистала книги, и кипа бумаг исчезла в её руках.
— Может, продашь мне немного твоих пилюль? — спросил я напоследок. — Из-за болезни я плохо сплю. Я хорошо заплачу́.
Девушка долго молчала, а потом сунула мне в руку небольшой пузырёк из фарфора. Не глядя, я расплатился мешочком серебра и попрощался.
— Мастер Вэй, я больше тебя не увижу? — вдруг спросила девушка Чжу.
— Не увидишь. Я обещал не говорить о тебе и не беспокоить тебя. Я сдержу обещание.
Чжу Ланьхуа прикусила губу и кивнула.
Внизу я встретил Ли Ю.
Мальчишка сидел на низкой скамье как на Императорском троне. Взгляд Ли Ю лучился самодовольством, на лице играла блаженная улыбка.
Цветущий вид Ли Ю раздражал. Моя спина ныла от сидения за столом, глаза слипались, а рот разрывала зевота. Разве должен ученик быть счастливей учителя?
— Первый ученик Ли, ты доволен?
Ли Ю подскочил и поклонился, продолжая сиять дурацкой улыбкой.
— Этот ученик очень доволен!
— Ай-я, разве не мог ты соврать? Теперь придётся платить вдвое больше.
Расплатившись с тётушкой, я вышел на улицу. Ли Ю шёл сзади, стараясь не попадаться мне на глаза.
Город уже проснулся, торговцы едой сновали с тележками, скрипели колёса. Небесная хмарь рассеялась, солнце поднялось над крышами, лучи его отражались в начищенных колокольчиках, звеневших на ветерке.
Утренняя прохлада взбодрила. Заметив, что я бурчу только для вида, Ли Ю снова расцвёл. Поев мясных пирожков с горячим рисовым супом, я простил ученику самодовольство.
— Учитель Вэй, мы возвращаемся на Девять пиков? — спросил Ли Ю, когда мы закончили завтрак.
— Только зайдём в лавку к травнику. Я не поблагодарил учителя Пэна. Купим ему чай Тринадцати трав. Старик выпросил для нас формацию Духовного водоворота. Если проявить почтение, может быть, он добудет ещё что-нибудь? К тому же мне нужны кое-какие травы.
Говоря о травах, я подумал о Чжу Ланьхуа. Её последний взгляд на меня был жалобным и беспомощным.
Пилюли Радужных облаков могут быть очень полезными. Если я буду их покупать — девчонке не придётся работать в павильоне Весенних цветов.
«Система? Я приду к девушке Чжу ещё раз, — бросил я пробный камень, — чтобы купить у неё пилюли. Это действие соответствует поведению Вэй Шуи. В карманах плохих парней всегда лежит пачка снотворного».
[Вы не должны встречаться с Чжу Ланьхуа. Вы не должны приходить в павильон Утончённых ароматов. Вы не должны упоминать Чжу Ланьхуа в разговорах. Это увеличивает риск критической ошибки мира. Наказание за невыполнение условия: ежедневное, интенсивность — средняя].
Система редко говорила так много.
Никаких заданий и макро-условий. Задавила авторитетом. Что с ней опять случилось?
Ежедневное наказание. Меня передёрнуло. Я мог терпеть боль или скрывать её — но привыкнуть к ней невозможно.
Подчиняясь Системе, я проваливался в пустоту. Как в прошлой жизни, всё глубже и глубже в тягучую, невыносимую серость.
Если Система — «Духовный помощник», семья Чан была самой честной. Чем не рабский ошейник? Я потёр горло: показалось, что закончился воздух.
— Сяо Ли, давай-ка зайдём в «Шелковичное поместье».
Посмотрим, кто умнее. Система или Ли Шаосянь.[1]
[1] Ли Шаосянь — управляющий делами семьи Вэй в городе Жемчужных облаков.