51643.fb2 Чужие ветры. Копье черного принца - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 2

Чужие ветры. Копье черного принца - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 2

Чужие ветрыПриключенческая повесть

У жабы глаза всегда подняты

к небу. Зачем? Затем, чтобы

видеть, как летают птицы.

В. Гюго «Отверженные»

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

Глава первая

От озера к школе бежал человек. Алина увидела его из окна своего кабинета уже после того, как неизвестный пробежал половину пути — метров триста из тех шестисот метров луговины, что лежали между зданием школы колхозных бригадиров и озером. Трехэтажный белый помещичий дом с колоннами, где теперь была школа, стоял на вершине круглого холма, передний склон которого спускался круче остальных. Прежний владелец здешних земель, остзейский немец, был, видимо, субъектом со странностями, иначе он бы не стал разбивать центральную усадьбу на таком открытом месте.

Почти сразу же за озером начиналось море. От озера его отделяла лишь неширокая полоска земли, изрезанная протоками. В пору весенних штормов морская вода с шумом бежала по этим протокам, снизу взламывала озерный лед, заливала желтый прошлогодний камыш, часть луговины и подходила к подножью холма, на котором стоял дом с колоннами. Потом вода отступала, оставляя за собой размокшую, топкую землю. Луг высыхал быстро — к маю на нем уже зеленели травы. Под камышом топь не просыхала до самой зимы.

У охотников были в камышах свои тропинки. В густых зарослях скрывались кабаньи выводки, а на озеро весной и осенью прилетало много кочевой птицы; садились сюда чирки, лебеди, кряквы, шилохвосты… В дни осенних перелетов открытые воды пестрели стайками северных уток.

Кружились над озером и морские чайки. Перед заходом солнца они долго и жалобно кричали; крик этот был хорошо слышен в большом помещичьем доме. В осенние месяцы с моря приплывали тяжелые туманы, дышать становилось трудно, и слушатели школы колхозных бригадиров, в большинстве своем крепкие парни и девушки, чертыхались в адрес того, кто придумал построить дом на таком отвратительном месте.

Но теперь шел июнь — самый радостный месяц года, теплый, ласковый месяц трав и цветов. С моря тянул влажный ветерок, линия камышей четкой зеленой полоской вырисовывалась по нижнему краю розоватого утреннего неба.

Было воскресенье. Курсанты еще спали.

Бегущий приближался. Он летел, не разбирая дороги, прямо по луговине. Бежал, не оглядываясь, словно спасался от преследования, хотя за ним не было видно никого.

В правой руке, вытянутой вверх, незнакомец держал охотничье ружье.

Алина открыла окно, высунулась до пояса, наконец узнала бегущего.

— Так это же Витольд!.. С ума сойти!..

Это действительно был счетовод школы Витольд Белевич, еще далеко не старый, но весьма степенный и солидный человек, всегда осторожный и рассудительный. Только очень серьезная причина могла заставить его вести себя так, как в эти минуты.

От изумления молодая женщина всплеснула руками. В самом деле, удивительно: тишь, прозрачное воскресное утро, и вдруг такая картина…

Перед самым домом лежала большая, посыпанная песком площадка с цветочной клумбой посредине. Белевич вбежал на площадку. Остановился, подняв лицо, искаженное страхом, увидел высунувшуюся из окна Алину и бросился на крыльцо. Упав, ударился о цементную ступеньку, поднялся и так, по-прежнему не выпуская ружья из руки, вбежал в коридор. Через минуту ввалился в кабинет директора.

Директор школы колхозных бригадиров Алина Яунзем, несмотря на свои двадцать шесть лет, была существом не робкого десятка. Правда, по внешности о ее характере судить было трудно: рост небольшой, светлые волосы всегда гладко причесаны, на щеках детские ямочки, чуть выпуклые серые глаза смотрят доверчиво, а свежие, ни разу не крашенные губы вот-вот сложатся в задорную улыбку.

Однако кладовщик школы, долговязый Путнынь любивший «заложить за воротник», не раз трепетал перед этой женщиной с детскими ямочками на щеках. И в министерстве знали, что Алину Яунзем вокруг пальца не обведешь, она «свое из горла вырвет», как говорил заведующий сектором материального снабжения.

Но сейчас, увидев лицо Белевича, Алина испугалась. Уж очень необычным предстал перед нею скромный счетовод: глаза широко раскрыты, одна щека в крови, мокрые волосы опутаны, дыхание прерывистое…

— Витольд, что с тобой?

Глухо стукнулось выпавшее из рук ружье. Витольд тяжело опустился на подставленный директором стул.

— Беда! Я застрелил человека!..

— Как застрелил?! Какого человека? — воскликнула Алина.

Витольд ответил не сразу. Облизнул пересохшие губы. Молодая женщина бросилась к столу, налила в стакан воды, подала Белевичу. Он жадно выпил. Тяжело дыша, начал рассказывать:

— Мы пошли в камыши, вдвоем… охотиться на кабанов… Камыши зашуршали… я думал — кабан… выстрелил и — убил!..

— Кого?

— Нашего механика.

— Эгле?!

— Да.

— Может, еще не убил?.. Где он?..

— Там… лежит в камышах…

Алина, никогда не терявшая голову, оказалась на высоте положения и в этот раз. Она тут же телефонным звонком подняла с постели секретаря партийной организации школы, преподавателя Отто Лапиня, вызвала к себе. Вторым звонком сообщила о случившемся в районный отдел милиции. Дежурный запретил ходить на место происшествия до прибытия представителей следственных органов.

А Белевич между тем сидел безучастный ко всему, что творилось вокруг.

Школа постепенно просыпалась. На лужайке и площадке возле дома собрались курсанты, немало удивленные появлением старенького, видавшего виды «Москвича», из которого быстро вышел лейтенант милиции — уполномоченный уголовного розыска.

Алина ждала на крыльце. Она провела лейтенанта в свой кабинет и там рассказала о событиях сегодняшнего утра. Увидев человека в милицейской форме, Витольд Белевич, продолжавший сидеть на стуле, который ему подставила Алина, даже не шевельнулся. Вяло отвечал на вопросы. Кстати, этих вопросов было немного. Уполномоченный розыска прежде всего хотел ознакомиться с местом, где разыгралась трагедия. Оставив Белевича под охраной двух курсантов, — весть об убийстве механика Эгле уже успела распространиться по школе, — лейтенант, в сопровождении директора и двух понятых, пошел в камыши, к тому месту, где, по объяснению Витольда, лежал труп.

Вся группа двигалась к камышам быстрыми шагами в сосредоточенном молчании. Алина шла, не отставая от мужчин. Где-то в глубине души она надеялась, что все это обязательно окажется неправдой и недоразумение выяснится, к общей радости.

Но это оказалось правдой.

Крупное тело убитого лежало на кабаньей тропинке, в камышах. Голова и ноги были скрыты в зарослях. Убитый лежал на спине. Уполномоченный раздвинул камыши и увидел лицо мужчины лет сорока. Глаза были полузакрыты; как раз посреди лба, чуть выше переносицы, алела рана, особенно четко выделявшаяся на мертвенной белизне кожи. Рана была размером с трехкопеечную монету, сквозная, вокруг нее почти не было крови — она стекла вниз. Над камышами с криком метались встревоженные чайки.

Тщательно осмотрев труп и сфотографировав его, лейтенант перешел к осмотру зарослей. Движения его были точными и уверенными. Метрах в двух от трупа он нашел двуствольное охотничье ружье. Курки не были взведены. Уполномоченный поднял ружье, переломил через колено стволы и вынул один патрон. С трудом выковырял туго забитый пыж. В патроне оказалась дробь седьмого номера, называемая охотниками «утиной». Высыпав ее обратно и заткнув патрон пыжом, лейтенант сунул его в карман. На несколько секунд внимание привлекли болотные сапоги убитого. На них почти не было грязи.

— Значит, на кабанов охотились? — обращаясь не то к директору, не то к себе, пробурчал лейтенант.

— Белевич говорил, на кабанов, — ответила Алина.

— Браконьерствовали, значит… Так, так… — продолжал бурчать лейтенант, о чем-то размышляя.

— Почему браконьерствовали?

А как же еще! — с вызовом сказал лейтенант. — Разве сейчас кабанов бьют? На них сезон начинается в октябре… Но это уж дело другое… Все! — продолжал лейтенант, поднимаясь. — Пойдемте. Труп надо будет перенести в здание. Отправим на вскрытие.

Почти всю обратную дорогу уполномоченный молчал, сосредоточенно жуя сорванную травинку. За все время задал Алине лишь один вопрос:

— А они между собой не ссорились?

— Нет, — решительно отрезала Алина, сразу поняв, к чему клонит лейтенант. — Они были друзьями… И потом, когда вы познакомитесь с Белевичем ближе, тогда поймете, что он не из тех людей, которые способны на убийство.

— Вот как? — заинтересовался лейтенант. — Значит, по-вашему, для того чтобы убить человека, нужна определенная способность?

Не способность, ну… а храбрость, что ли! Решительность, если можно так сказать! А у Витольда этого нет… Он скорей даже трусоват, несмотря на то что такой здоровенный.

В кабинете директора уполномоченный осмотрел ружье, выстрелом из которого был убит человек. В правом стволе остался неиспользованный патрон. Он был заряжен утиной дробью.

— Как же так получилось, — спокойно, словно размышляя вслух, спросил Витольда лейтенант, — что у вас один ствол заряжен дробью, а второй, тот, из которого сделан выстрел, — кабаньим «жаканом», то есть пулей?.. А в другом ружье — в обоих стволах дробь?

— Я не знаю, почему он зарядил только дробью, — пожав плечами, ответил Белевич. — Я зарядил специально: дробь — на случай, если поднимется утка, а жакан — на кабанов…

— А почему на сапогах убитого почти нет грязи? — продолжал уже более настойчиво допрашивающий. — Ведь убитый, судя по его положению, шел в загон по зарослям?

— Вы подозреваете, что я убил Ивара нарочно? — не Отвечая на заданный вопрос, прерывисто сказал Белевич. — Убил своего друга?

Последнюю фразу Витольд произнес через силу. Алина осуждающе взглянула на лейтенанта милиции. Тот выдержал сердитый взгляд и, не сдаваясь, настойчиво продолжал допытываться:

— В целях установления истины я предлагаю вам ответить на вопрос: почему на сапогах убитого Эгле оказалось так мало болотной грязи?

— Эгле был опытным охотником, — собравшись с духом, отпарировал Белевич, глядя лейтенанту прямо в лицо. — Идя по камышовым зарослям, он старался наступать на остатки старых растений и узловатые крепкие корневища… И потом… несчастье случилось в первые же минуты охоты…

Глава вторая

Скандинавских мореходов знают во всем мире. Было время, когда они господствовали на Балтике (море в те годы называлось Варяжским) и проложили путь «из варяг в греки»; позже, на своих небольших, но остойчивых судах, вышли в просторы океанов.

В наши дни матроса-скандинава можно встретить почти во всех портах обоих полушарий. Голубоглазые, светловолосые молчаливые гиганты — в большой цене у судовладельцев. Это известные мореходы!

Но за известность надо платить. Море берет плату людьми, — в Гетеборгском порту, возвышаясь над служебными постройками, стоит обелиск, увенчанный печальной женской фигурой. Статуя называется «Жена моряка». Убитая горем женщина годами ждет тех, кто никогда не вернется. Судовладельцы, на шикарных яхтах проплывающие мимо, предпочитают не смотреть на эту статую. Они ухмыляются: «Мы нанимаем, мы платим!»

И действительно, в Скандинавии, особенно в Швеции, «морская интеллигенция» — капитаны, штурманы, механики относятся к сословию имущих. Один шведский капитан, разговаривая в Риге с советским лоцманом, хвалился, что имеет собственную паровую яхту.

Что ж, возможно!

А может быть, это не совсем так?

Пока ты молод, пока твой глаз зорок, а зычный голос приводит команду в трепет, — арматоры[1] тащат каждый к себе, предлагая сногсшибательные ставки. Пользуйся этим, хватай хорошее местечко, предъявляй хозяину любые условия, — все равно он их примет, и тем охотней, если ты к тому же не особенно щепетилен в вопросах чести. Копи деньги, пока молод и силен, — иначе в старости придется думать не о собственной паровой яхте, а о собственном уголке на городском кладбище. Он тоже дорого стоит.

Честный и скромный моряк Якоб-Иоганн Эриксон без зависти смотрел на своих преуспевающих коллег. Не всем же сидеть на вершине, кому-то надо стоять и у подножья! Кто виноват в том, что хозяину твоего судна не повезло в жизни? Не повезло ему — не везет и тебе. Хотя, как сказать — не повезло, — ведь он же платит? Пусть меньше, чем другие, но жить можно.

Тридцать лет назад Эриксон получил капитанское свидетельство и двадцать пять лет после этого плавал на одной и той же шхуне, названной в честь жены хозяина «Агнессой». Хозяин умер, хозяйку скрючил ревматизм, а капитан все крепился. Годы не щадят людей, — что же говорить о пароходах? Давно уже миновало то время, когда «Агнесса» совершала рейсы в Африку, Австралию, страны Латинской Америки. Инспектора морского регистра запретили ей дальние переходы, как врач запрещает продолжительные прогулки старику, ждущему смерти.

У капитана Эриксона была дочь Агата, красивая, веселая, с живым характером, не свойственным ее соотечественницам. Отец уверял, что характер дочка унаследовала от матери. Жену себе капитан привез из Латвии. «Агнесса» пришла в Либаву как раз на Троицу, и знакомый портовик предложил Эриксону отпраздновать этот день в компании молодежи, за городом. Там-то Якоб-Иоганн и увидел впервые Анту.

Живая, веселая, крепкая, она выгодно выделялась среди анемичных, чопорных чиновничьих дочек.

Когда молодая женщина покидала Латвию, она не думала о том, что это навсегда. Надеялась еще приехать, да не пришлось.

Сразу после того как на свет появилась Агата, мать стала чахнуть, таяла на глазах. У Эриксона в то время водились деньжонки, — он посылал жену на лучшие курорты Европы. Лозанна, Биарриц, Баден-Баден, Ницца — всюду побывала Анта, и после каждой поездки ей становилось все хуже.

Есть люди однолюбы. Таким был Эриксон. Когда Анта умерла, он потерял почти всякий интерес к жизни. Он бы спился, если бы у него не было Агаты. Но море надолго разлучало отца и дочь. Девочка росла под присмотром дальней родственницы Эриксона, в маленьком домике на одной из окраинных улиц Стокгольма.

Якоб-Иоганн души не чаял в своей дочери. Из каждого рейса он привозил ей подарки, вечерами рассказывал удивительные истории, которые случаются только с моряками; познакомил ее с «розой ветров»,[2] объяснил, отчего вспыхивают на кораблях огни святого Эльма; рассказал о страшном водовороте Мальстрем, с которым при северо-восточном ветре не может бороться ни одно судно.

Было время, когда отец мог говорить о своих путешествиях часами, но однажды, рассказывая, он вдруг задремал и просидел так минуты три. За эти три минуты Агата внимательно рассмотрела своего отца и как бы заново увидела его. Капитан Эриксон никогда не был особенно плечистым и высоким, а теперь он вообще как-то сдал, согнулся… Грудь провалилась, складки в углах рта, которые, как казалось Агате, появлялись лишь во время улыбки, на самом деле были навсегда глубоко вырублены на худощавом обветренном лице. Шерстяной клетчатый платок, который отец по обычаю многих моряков носил вместо кашне, приоткрылся, и дочь увидела худую шею и резко выступающие острые ключицы.

В ту пору отцу было уже за пятьдесят, а дочери только-только минуло двадцать — как многие моряки, Якоб-Иоганн женился поздно.

Глядя на спящего отца, Агата размышляла о своей жизни. Она вспоминала ни разу не произнесенное слово «мама», письма матери, адресованные отцу в самые различные порты мира (в те годы «Агнесса» еще ходила в дальние рейсы); чтобы суметь прочитать эти дорогие строки, дочь выучила язык, на котором говорила ее мать.

Агата закрыла глаза, и строки письма воскресли перед ними:

«…Родной мой! Сегодня у меня под сердцем впервые шевельнулся ребенок. Я хочу, чтоб это была девочка, — если будет мальчик, море отнимет его у меня, так же как отнимает мужа…»

…А вот письмо из Баден-Бадена: «Напрасно мы тратим столько денег. Мне уже ничего не поможет. Сегодня утром опять шла кровь горлом… Я не знаю, как вы с Агатой останетесь без меня, — ведь ты такой неприспособленный к жизни! А еще моряк, а еще капитан!..»

— Папа! — прошептала Агата. — Папа! — повторила она громче.

Эриксон открыл глаза и с удивлением посмотрел на взволнованное лицо дочери.

— Что с тобой?

— Папа! Я хочу тебе помогать… В ближайшие дни я начну изучать стенографию… Погоди, погоди, — быстро проговорила Агата и прикрыла отцу рот рукой, не давая возразить, — это еще не все… Я изучу машинопись и… и английский язык. Ты мне поможешь? Да? Ты ведь хорошо знаешь английский! Каждый раз, вернувшись с моря, будешь проверять мои успехи…

Якоб-Иоганн не торопился отнимать от своего лица свежую и мягкую руку дочери. Прищурив глаза, как в солнечный день на море, он с нежностью рассматривал Агату. «Фрекен, настоящая фрекен, — думал он, — беленькая, хрупкая девушка из богатой семьи… И глаза совсем как у фрекен, цвета северных вод».

У отца с дочерью была одна очень похожая черточка: и у него и у нее одинаково непослушно падала на лоб прядь волос. Конечно, волосы можно было причесать, но стоило во время разговора слегка тряхнуть головой, как непослушная прядка падала снова…

— Ну как, папа? — откинув со лба свою солнечную прядь, спросила Агата. Отец не сразу ответил. Он отвернулся было к стене, но тут же встал, тяжело, вразвалку прошелся по комнате, подошел к окну. Постоял некоторое время в раздумье, обернулся.

— Всему виной я. Это я не сумел в свое время скопить столько денег, сколько требуется, чтобы дочь не работала до замужества. Теперь этим заниматься поздно: хозяйка «Агнессы» платит меньше, чем другие, но к другим я не пойду. Это было бы предательством по отношению не только к людям, но и к судну. «Агнесса» в чужих руках развалится в первый же рейс.

Капитан не привык говорить длинными периодами. Он остановился, откашлялся, вытащил из брючного кармана маленькую изогнутую трубочку, примял ногтем остатки табака, которые были в ней, чиркнул спичкой, затянулся несколько раз и только после этого продолжал:

— На грубую работу я тебя никогда не пущу… Пускай я не такой счастливчик, как другие, но я все же капитан, черт возьми! А вот английский, стенография, — это мне нравится, я не против этого… Только давай прежде потолкуем с Акселем!

Аксель был другом семьи Эриксонов. Летом 1940 года Якоб-Иоганн подобрал его на борт своего судна в Ирбенском проливе, недалеко от берегов Латвии. Небольшая рыбацкая лодка с нефтяным, мотором, заметив «Агнессу», пошла ей наперерез. Сидевший в лодке огненно-рыжий крупный мужчина, сорвав с головы шляпу, отчаянно размахивал ею, стараясь привлечь внимание. Погода была штилевая. Вахтенный помощник спросил в мегафон, чего хочет господин, едущий в лодке, и в ответ услышал просьбу взять на судно. Помощник засмеялся и отошел от борта. Тогда странный пассажир, круто развернув моторку на обратный курс, закрепил руль намертво и, как был, в одежде, прыгнул в воду. Моторка быстро удалялась. Вахтенный побежал к Эриксону. «Агнессу» остановили, бросили плывущему конец, и рыжий, с ловкостью, удивительной для его крупного тела, поднялся на палубу. Он вытянулся перед капитаном, пузатый, круглоголовый дядя лет около сорока.

— Прошу убежища у нейтральной державы, — сказал беглец по-шведски с ужасным акцентом. — В Латвии — большевистский переворот!

Эриксон с легким недоумением пожал плечами. Из газет он уже знал кое-что о событиях в Прибалтике. Но в Швеции известие о так называемом «большевистском перевороте» вызвало волну радости среди довольно многочисленной колонии литовских, эстонских и латышских эмигрантов. Многие возвращались на родину. А этот вдруг решил бежать… Ну что ж… Вольному воля, спасенному рай… Власти разберутся.

В Стокгольме Эриксон сдал беглеца портовой полиции и забыл о нем. Но тот через несколько дней сам напомнил о себе. Разыскал дом капитана, пришел к нему в гости. С той поры и возникла эта странная дружба между беглецом из Латвии и шведским капитаном, у которого с Латвией были связаны самые дорогие воспоминания молодых лет.

Аксель быстро приобрел в Стокгольме влиятельных друзей, устроился куда-то комиссионером, потолстел, подобрел, редко вспоминал о Латвии. К Эриксонам привязался искренне, приносил Агате подарки, помогал по дому, вплоть до того, что однажды привез даже тонну антрацита для зимы. В дни отлучек капитана приходил наведываться: может быть, девочка в чем-нибудь нуждается?

Аксель был почти одних лет с Эриксоном. Вероятно, и это обстоятельство как-то связало их. Агату называл дочкой, — и это было трогательно…

За годы второй мировой войны Аксель разбогател. И на чем?! На лезвиях для безопасной бритвы!

— Солдатам обеих сторон надо было бриться одинаково часто, — добродушно улыбаясь, однажды признался этот коммерсант. — Фирма, которую я представлял, продавала бритвенные лезвия и тем, и другим… Двойной барыш!

— Ох, ну и шутник! — рассмеялся капитан Эриксон. — Так я и поверил, что ты торговал только лезвиями!

— Ну и что тут плохого, папа? — заметила Агата. — Разве плохо, если дядя Аксель кроме лезвий продавал, допустим, и шведский трикотаж?

— Что, дочка? — вытаращив глаза, сказал Аксель. — Ты говоришь, трикотаж? Ха-ха-ха! Попала в самую точку! Провалиться мне на этом месте, если это не был трикотаж!

Акселя нельзя было назвать неприятным. Это был полный мужчина с широким лицом и прищуренными глазами. Когда он разговаривал с Агатой, в этих прищуренных глазах бегали веселые искорки. Не нравилось Агате только, что дядя Аксель — рыжий, как пират. Почему пират должен непременно быть рыжим, Агата не смогла бы объяснить. Вероятно потому, что один из героев романа Луи Жаколио «Грабители морей» — книги, очень запомнившейся девушке, — был рыжим.

И вот теперь Эриксон обратился к этому человеку за помощью. Обратился, но втайне надеялся, что Аксель отговорит Агату, придумает что-нибудь более подходящее. Неудобно все же дочери капитана идти работать по найму. У других — женское потомство воспитывается в английских колледжах, а потом сложа руки сидит, ждет женихов. Знакомые капитана не поверят, что Эриксоны боятся за будущее, хотя знакомые-то как раз поверят, — они знают, что у хозяйки «Агнессы» капиталов не наживешь: не та хозяйка, не то судно, не те рейсы…

А незнакомые не поверят — и черт с ними! Эх, Аксель, Аксель, а все-таки придумал бы ты что-нибудь…

Но Аксель, узнав о решении Агаты, одобрил его почти сразу же. В последнее время этот подвижной толстяк развил какую-то бурную деятельность, о характере которой Эриксон не мог догадаться, как ни старался.

Запустив обе пятнистые от веснушек пятерни в свою огненную шевелюру, Аксель остановился возле Агаты, сидевшей в это время за вышиванием. Поглядел на нее изучающе.

— Уравновешенная… Серьезная… Умеет молчать… — бормотал он, словно для себя перечисляя достоинства девушки. В заключение сказал громко, уже обращаясь к ее отцу, который задумчиво стоял на своем любимом месте, у окна:

— Я не понимаю, что тут стыдного? Пусть пока изучает язык, стенографию; пусть учится печатать на машинке. Все это очень хорошо! Ты, Агата, в школе учила немецкий, — займись и им, пригодится… Других палкой не заставишь учиться, а эта сама рвется — золото, а не дочь. — Взгляд Акселя то и дело перебегал с капитана на Агату. — А насчет работы видно будет… Мне кажется, я смогу устроить Агату в одно очень приличное место.

Эриксон, слушая эти слова, постепенно успокаивался. В следующий рейс ушел умиротворенным: «Рукою Акселя моей семье помогает Всевышний».

Два раза в неделю девушка занималась стенографией и машинописью, два — языками. Аксель нашел хороших преподавателей — они не зря брали деньги, вели занятия по уплотненной программе.

У Агаты почти не оставалось свободного времени. Зато учеба шла успешно. Волевой характер, старание, цепкая память… Настолько цепкая, что из нее никак не изгладить тех грустных минут, когда отец задремал и Агата словно впервые его увидела…

Однажды Аксель пришел к Эриксонам под вечер. Капитана не было. Агата, кончив домашние уроки, как раз собиралась складывать учебники и тетради. В комнате горела только настольная лампа. Заслонив ее своей тушей, Аксель спросил равнодушно и лениво:

— Вот ты учишься, готовишься вступить в жизнь… А знаешь ли ты, что такое жизнь?

Вопрос был задан неожиданно. Агата удивленно подняла глаза.

— Жизнь? Это… это жизнь, — сказала она, не найдя другого ответа.

— Ерунда, — недовольно пробурчал Аксель. — Жизнь — это борьба! — заговорил он громче. — Постоянная, напряженная, страшная… Борьба, в которую вовлечено все существующее на земле… Дерево губит маленькую травинку, отнимая у нее солнце, а само погибает от мощных челюстей жука-дровосека. Личинки жука уничтожает синица, а синицу ловит голодный лунь… В центре этого круговорота находится человек — наиболее сильное и наиболее опасное животное! Он отвратителен тем, что убивает даже тогда, когда сыт…

— Зачем вы это… к чему такой разговор? — растерянно запротестовала Агата. Она ничего не могла понять — начал с невинного вопроса, и вдруг так грубо, так цинично… Зачем?

— Только затем, чтобы ты была готова включиться в этот неприятный круговорот, — снова, на этот раз уже мягче, продолжал Аксель. — Я говорю грубо. Это ничего. Зато тебе более понятно. Ты скоро начнешь работать, увидишь разных людей… Я не хочу, чтобы тебя слопали в первый же день.

— Что же я должна делать, если захочу избежать этого?

— Внимательно прислушиваться к моим словам. Прежде всего, примирись с тем, что в жизни кто-то обязательно охотится за кем-то. Презирай тех, кто позволяет за собой охотиться… Никакого сочувствия к таким людям… Проявить сочувствие — это значит проявить слабость. А быть слабым — все равно, что стать спиной к врагу — немедленно получишь нож между лопаток…

— Я слушаю вас только потому, что вы много лет хорошо относитесь ко мне, — холодно и медленно сказала Агата. — От этих слов пахнет мертвечиной, и от другого человека я бы их не потерпела!.. Зачем же тогда жить?

— Для себя! Ну и для любимого человека, конечно… если только он не окажется подлецом.

— Лучше прекратим этот неприятный разговор… Тем более, что для меня он не имеет никакого практического значения.

— Нет, имеет! — Аксель понизил голос, хотя в квартире были только они двое. — Твое обучение подходит к концу… Как только вернется с моря отец, я поведу тебя устраиваться на работу к одному деловому человеку… Ты будешь у него секретарем-стенографисткой… В быту это очень положительный, солидный человек, в годах… Но не все его мысли могут показаться тебе приятными… Я говорю не о тебе лично — тебя он не тронет… Но он «трогает» других, и ты должна относиться к этому равнодушно, помня, чему я тебя учил только что…

— Вот как! — Агата задорно улыбнулась. Ей хотелось немного позлить Акселя. — Вот как! Кого же он все-таки «трогает»?

— Увидишь!

— А меня он не «тронет»?

— Я же сказал, что по отношению к тебе он будет очень порядочным человеком…

— А почему вы не подумали прежде, позволю ли я кому-нибудь себя тронуть? — В глазах девушки сверкнул вызывающий огонек. Аксель заметил это и сказал, в восторге обнимая Агату за плечи:

— Молодец! Узнаю дочку моего друга, сурового морского волка, потомка древних викингов, конунгов и прочих варягов… Ха-ха-ха!.. Ну, закончим наш урок жизни! Ставлю тебе высший балл, ха-ха-ха!

Якоб-Иоганн вернулся с моря через три дня после этого разговора Агаты с Акселем. Капитан выглядел хуже обычного. Его трясло, временами тревожил мелкий колючий кашель. Агата с тревогой смотрела на отца.

— Что так глядишь, дочка? — отшучивался моряк. — Думаешь, мне пришла пора собираться в последнее плавание? Об этом говорить рано, мы еще поборемся…

После разговора с Акселем у Агаты на сердце остался неприятный осадок. Никогда раньше Аксель не разговаривал так прямо и так грубо. Обычно этот много видевший на своем веку человек оберегал дочь своего друга от всего того, что, по его мнению, могло осквернить и даже хоть немного задеть ее чистую душу. Агата терялась в догадках — зачем состоялся этот грубый разговор? Она была девушкой начитанной, из скандинавских писателей любила норвежца Гамсуна. В его «Мистериях» есть Нагель, — он всем говорит гадости, прикрывая тем свою неиспорченную, робкую душу… Может быть, и дядюшка Аксель рисуется… Но зачем? Иногда одно неосторожно сказанное слово заставляет нас менять мнение о человеке, а тут было не слово — целая страстная речь. Это было неожиданно. Это пугало. И Агата уже решила отказаться от той работы, которую предлагал ей Аксель.

Но теперь, увидев отца, согнувшегося и усталого, она бросилась ему на шею, начала успокаивать:

— Ничего папа! Твои странствия скоро кончатся… Дядя Аксель нашел мне хорошую работу… Я буду зарабатывать деньги, а ты — сидеть дома и курить свою трубку…

Потрясенная обращением Акселя, начавшая уже в нем сомневаться, Агата теперь готова была благодарить его, как чуткого друга, который позаботился о подыскании работы для нее.

Когда Аксель пришел, капитан Эриксон прижал друга к сердцу.

— Бог тебя не забудет за участие к моей дочери, Аксель! А я буду благодарен по гроб жизни.

— Это мелочь, пустяки, — забормотал Аксель, неуклюже вырываясь. — Все под одним богом ходим — ты мне, я тебе…

При этих словах Агату слегка покоробило. «Ты мне» могло означать только «ты мне спас жизнь». Ставить это на одну доску с тем, что сделал сам Аксель для их семьи… «Странно! — подумала Агата и вдруг покраснела. — А я ведь начала подсчитывать, чье добро дороже стоит… Позор какой!»

— Спасибо, дядя Аксель! Большое спасибо! Я готова ехать с вами хоть завтра!

— Ну что ж. Завтра и поедем.

Хозяин, о котором говорил Аксель, жил за городом, на берегу моря, в районе аристократических вилл. Агата и Аксель приехали туда на такси, под вечер, когда стало уже смеркаться. Не доезжая до места метров двести, Аксель остановил машину, отпустил ее.

— Погода хорошая, дальше пройдем пешком.

Стоял апрель. Здесь, в Швеции, где дыхание Севера сдерживалось лишь невысокими фьельдами Скандинавского хребта,[3] природа просыпалась робко. На деревьях еще зелени не было, и березки мелко дрожали, словно стыдясь своей девичьей наготы. Небольшая лужайка, на которой стояла вилла, казалась в сумерках синей. Вилла была обнесена высоким решетчатым забором; решетка в полутьме уже начала чернеть, и от этого серые цементные столбики, поддерживающие ее, выглядели неправдоподобно белыми. Сама вилла тоже была светлой, только темная крыша надвинулась над входом, словно вязаный ночной колпак, свисающий с лысой головы Санта Клауса.

Агата, без шляпки, в светлом весеннем плаще, поежилась.

— Как далеко он живет! И каждый день ездить?

— Не каждый день, — ответил Аксель. — Будешь жить здесь… В этом доме комнат много.

«А как же отец?» — хотела спросить Агата, но не спросила, потому что в эту секунду Аксель дернул ручку звонка, висевшего над калиткой. Звонок был старый, не электрический, а простой, с колокольчиком, из тех, какими пользовались в давно минувшие времена. Его дребезжание донеслось до слуха пришедших. Тихо открылась широкая парадная дверь, до которой от калитки вела небольшая дорожка, посыпанная гравием. На крыльце показался человек. Быстрыми неслышными шагами он почти подбежал к калитке, через решетку взглянул на Акселя, видимо узнал его, потому что, ничего не ответив, отпер калитку большим ключом, повернулся и пошел назад. Аксель и Агата вошли за ограду. Аксель запер калитку, сунул ключ в карман. «Свой человек здесь», — подумала Агата. Прямая дорожка, окаймленная черными, уже приготовленными к посадкам грядками земли, вела к широкому полукруглому крыльцу. Над самым крыльцом по фронтону была выведена лепная надпись на английском языке: «Плимут-Рок». Агата опять хотела остановиться, чтоб спросить Акселя о том, что означает это странное название, но опять не успела этого сделать, потому что Аксель взял ее за руку и почти потащил по ступеням. Он ввел девушку в полутемный холл, куда проникал свет лишь через стеклянную дверь. Пройдя дальше, Аксель и его спутница очутились в мягко освещенной, со вкусом убранной комнате. Тут стояли широкий диван и несколько мягких кресел. На столике лежали курительные принадлежности. Стены комнаты, выкрашенные в приятный светло-кофейный цвет, были увешаны акварелями и фотографиями. Одна из акварелей привлекла внимание девушки. На рисунке был изображен красивый испанский тореро, готовящийся поразить взбешенного быка. Ноги тореадора были закованы в кандалы. Этот рисунок так удивил Агату, что она еле расслышала голос Акселя, шепнувшего: «Подожди здесь», и не заметила, куда он исчез — ушел ли обратно в темный холл или скрылся в следующей комнате.

Девушку очень заинтересовала и английская надпись на здании, и молчаливый человек, открывший калитку, и, наконец, изменившийся Аксель, который в этой обстановке подтянулся, стал говорить шепотом, как в чурке,[4] и двигаться, подобно бестелесному существу, легко и неслышно. Обо всем этом Агата думала, машинально продолжая разглядывать закованного тореадора.

— Добрый вечер, фрекен, — раздался за спиной девушки хрипловатый баритон. Агата быстро обернулась. Перед ней, наполовину заслоняя собой улыбающегося Акселя, стоял широкий в кости, но слегка сухощавый пожилой мужчина, подстриженный «ежиком» и поэтому похожий на стареющего боксера. Сходство с боксером усиливала поза, в которой стоял этот человек, — правая нога чуть в сторону и вперед, а руки — волосатые и длинные — в локтях прижаты к телу. На будущем хозяине Агаты был отлично сшитый, но слегка помятый серый спортивный костюм. Волевое, решительное лицо выражало любезность. Внимание Агаты привлекли глаза. Черные, круглые, глубоко сидящие в глазницах, они походили на два пистолетных дула, направленных на собеседника.

— Вам понравилась эта акварель? — продолжал человек с внешностью боксера. — Рисунок с натуры… Знаменитый Пепе Ильо, национальный герой Испании прошлого века… Вот так он выходил к быкам и убивал их… Блестящий пример бесстрашия и выдержки… То, что больше всего женщины ценят в мужчинах, не правда ли?

Сделав несколько шагов вперед, хозяин виллы протянул Агате обе руки и сказал:

— Давайте познакомимся… Вы будете звать меня господин Антон.

— Агата Эриксон, — вежливо ответила девушка, сделала книксен, как ее учили еще в детстве, и только после этого робко подала маленькую белую руку, которую хозяин обхватил своими широкими волосатыми руками.

— Фрекен Агате здесь, видно, очень понравилось, — чужим, подобострастным голосом сказал Аксель, высовываясь из-за спины хозяина.

В эту минуту хозяин словно впервые заметил Акселя. На миг он взглянул назад, через левое плечо, потом снова перевел взгляд на Агату и продолжал:

— Мой доверенный человек, Аксель, поручился за вас… Он знает вашу семью, и это очень хорошо; мне это очень важно… Работа у вас будет несложная, но, увы, имеющая большое значение для меня. — Тут хозяин немного картинно поднял глаза кверху, как бы жалуясь небесам на эту жестокую земную жизнь, заставляющую трудиться такую хорошенькую девушку. — Do you speak English? — спросил он внезапно, скосив глаза на Агату.

— Yes, sir, — ответила Агата, слегка смутившись. Уже по одной услышанной фразе девушка поняла, что собеседник владеет языком несравненно лучше, чем она сама. Правда, он говорил чуточку отрывисто, на американский манер, но ведь это стало модным теперь.

Аксель ничего не сказал о роде занятий этого человека. Похож на отставного военного или спортивного дельца. Интересно, какую работу он собирается поручить ей?

— Кроме того, я изучала стенографию и могу печатать на машинке, — уже более уверенно добавила Агата. О латышском и немецком языках она умолчала. Первый был для нее святыней — родной язык ее матери! — и упоминать о нем в такой обстановке казалось излишним. Немецкий Агата просто знала плохо… А все же очень любопытное ощущение испытывает человек, нанимающийся на работу: стоишь, как на экзамене, отвечаешь на вопросы, волнуешься, а тебя с ленивым и сонным видом разглядывают, словно ты неодушевленный предмет.

— А какие мотивы заставили вас пойти работать? — уже по-шведски продолжал спрашивать хозяин.

— Мотивы? — Агата пожала плечами. Что на это ответить? Любовь к отцу? Боязнь за будущее? Желание быть самостоятельной? Смешно. Решила притвориться глупенькой девочкой.

— Дядя Аксель сказал мне, что работа легкая, а жалованье хорошее… Особой нужды у меня, собственно, не было…

— Ха-ха-ха! Мне нравится эта непосредственность: «Работа легкая, а жалованье хорошее»… Ну что ж, фрекен…

— Эриксон, — угодливо подсказал из-за спины Аксель. Он одобрительно подмигнул при этом Агате: «Правильно действуешь, валяй дальше в том же духе». От такой фамильярности и мальчишества Агату покоробило. Нет, дядя Аксель сейчас положительно не походит сам на себя.

Хозяин, ни на секунду не отводивший своих похожих на пистолетные дула глаз от лица девушки, заметил, что на нем промелькнула легкая тень неудовольствия. Повернулся к Акселю и небрежно бросил:

— Ты можешь идти.

Аксель исчез в ту же минуту. Господин Антон жестом указал девушке на одно из кресел, сам сел на диван и принялся изучать ее лицо, причем делал это довольно бесцеремонно. Агата сконфузилась. Хозяин и это заметил.

— Вы меня извините, — сказал он бесстрастно и сухо, нагнув голову и пряча глаза под густыми бровями, — нам придется работать вместе… Я хочу лучше узнать человека, которому должен буду доверять важные дела.

— Ничего, ничего, пожалуйста, — сказала Агата; почувствовала, что «пожалуйста» в данной ситуации звучит глупо, смутилась еще больше и покраснела. Господин Антон покровительственно улыбнулся.

— Вы еще совсем ребенок, фрекен Агата… Это хорошо! И теперь не удивляйтесь тому, о чем я спрошу вас… Как вы относитесь к так называемому «международному движению борцов за мир»? Нынче это модно, не правда ли?

Признаться, Агата, судя по бесцеремонности этого человека, ждала от него вопроса более щекотливого, ну, более специально-женского, что ли, — вроде того, нет ли у нее жениха, какие духи она любит и так далее. То, о чем ее спрашивали, не волновало Агату нисколько. Поэтому она ответила равнодушно и даже несколько разочарованно:

— Мой отец и я не вмешиваемся в политику.

— Мне нравится ваш ответ, — неожиданно прочувствованно сказал господин Антон. — Он свидетельствует о вашей самостоятельности… Но… работая у меня, вам придется столкнуться с тем, что вы называете политикой…

— Ну что ж, политика по долгу службы — это совсем другое дело, — рассудительно произнесла Агата. — Я могу ее оставить в служебном помещении подобно тому, как врач, сняв халат, оставляет его в больнице.

— Очень образно и умно!.. Уверен, что мы с вами сработаемся… На первых порах ваши обязанности будут заключаться в том, чтобы печатать по-английски то, что я буду диктовать вам по-шведски… или по-латышски. Если не ошибаюсь, вам знаком этот язык?

— Да, — пришлось признаться Агате. «Какой, однако, болтун этот Аксель», — недовольно подумала она.

— Отлично! Теперь о том, где вам жить… Я предлагаю у меня… Отдельная комната наверху… Если хотите — свой ключ…

Агата задумалась. Выходило не совсем так, как представлялось вначале. Жить здесь? Ну что ж. Секретари, компаньонки, референты, экономки, управляющие часто живут вместе со своими хозяевами. Но как быть с отцом? До сих пор он проводил короткий отдых в доме, где все уже было готово к его приезду: горячий кофе стоит на газовой плитке, пачка газет положена на стол справа, чтобы удобней было брать, не отрываясь от еды; в комнатах чисто, тепло… А как будет теперь?

— Должен заметить, что я старый холостяк. Вас это не пугает? — осведомился господин Антон. Он продолжал следить за девушкой и, видимо, неправильно истолковал ее нерешительность.

Агата впервые за весь вечер звонко рассмеялась. Непонятно, почему ее должно пугать холостяцкое положение хозяина? Она еще очень плохо знала жизнь и сгорела бы со стыда, если бы кто-нибудь разъяснил ей, сколь двусмысленным выглядит пребывание под одной крышей молоденькой стенографистки и ее хозяина-холостяка. Уж, конечно, после такого разъяснения она ни за что бы не согласилась остаться жить здесь!

— Почему это должно меня пугать? — просто ответила она, высказав вслух то, о чем думала только что. — Уж если говорить откровенно, меня пугает другое. А именно, — что теперь будет с отцом? Ведь он…

— Знаю, знаю, — перебил господин Антон. — Я не закончил… Вы будете жить у меня лишь в те дни, пока капитан Эриксон находится в море. Когда он дома, вы тоже дома. Это вас устраивает?

— Хорошо бы накануне, — робко попросила Агата.

— Идет, пусть будет накануне! Значит, вы согласны работать у меня?

— Да.

— Отлично! — сразу повеселев, воскликнул господин Антон. И шумно поднялся, потирая руки, как барышник после заключения удачной сделки. На первый взгляд эта радость могла показаться несколько странной. Не такое уж сложное дело — найти в Стокгольме секретаря-стенографистку, знающую два языка. Но, очевидно, не всякая стенографистка устраивала господина Антона, а только та, за которую мог поручиться Аксель. А за Агату рыжий черт ручался головой!

— О жалованье не беспокойтесь, фрекен Агата! Денег у вас будет более чем достаточно.

Агата поднялась с места, весьма довольная исходом первой встречи с человеком, у которого ей предстояло работать.

— А сегодня я могу уехать?

— Да, вас довезут на моей машине.

«У него есть своя машина, — невольно подумала Агата. — Почему же он сразу не прислал ее за мной? Странный человек!»

— Вы произвели на меня очень благоприятное впечатление, — продолжал хозяин, провожая девушку к двери. — Только я советую вам в отношениях с людьми быть более жесткой… Иначе вас легко могут слопать!

Агата остановилась, невольно вздрогнув.

— Что вы сказали?

— Почему вы испугались? Я говорю — слопать! Вас шокирует это грубое слово?

— Нет, — овладев собой, ответила девушка. — Просто, я недавно слышала это же слово от… — она хотела сказать «Акселя», но почему-то удержалась и сказала: —…от одного моего знакомого.

…Обратно Агата ехала одна. Аксель куда-то исчез. Машину вел молчаливый человек, тот самый, что открывал калитку. Девушка не обратила на него внимания. Слишком много накопилось впечатлений. Надо было разобраться во всех них. Агата не заметила, как мчалась, и затем — как остановилась машина. Девушка очнулась только тогда, когда шофер недовольным голосом, с иностранным, скорее всего немецким акцентом сказал:

— Фрекен может выходить. Она дома.

Выпорхнув из машины и небрежно поблагодарив водителя, Агата побежала в дом. И только у самой двери, доставая ключ, вспомнила, что она не назвала шоферу своего адреса. «Наверное, Аксель сказал».

Отец спал. Большая лампа под потолком была потушена, горел лишь ночничок у отцовской кровати, как в капитанской каюте, где никогда не выключается свет. Не снимая плаща, дочь подбежала к отцу, хотела поцеловать его, но решила не будить. Повернувшись, на носках пошла в свою комнату.

Глава третья

Белевича арестовали.

Хотя Алина и готовилась к этому, но все же была очень огорчена, получив от следственных органов уведомление о том, что счетовод школы колхозных бригадиров Витольд Янович Белевич заключен под стражу как лицо, обвиняемое по статье 136 Уголовного Кодекса. Ей казалось, что Белевича допросят, выяснят, что убил он непреднамеренно, и до суда выпустят.

«В жизни каждого человека может быть трагическая ошибка, — рассуждала Алина. — Я ведь не говорю, что Белевич не должен понести наказания, — он понесет его, но это уже потом, по суду… А сейчас запирать человека в тюрьму до суда, как какого-то бандита?.. Нет, это уж слишком!»

Сердила директора школы и дотошность следователя, ведущего дело. «Вы говорите, что Белевич и Эгле были друзьями?» — спрашивал он. «Да, я говорю это, — отвечала Алина. — Спросите всех, кто знал их, все скажут то же самое». «Хорошо, — говорит следователь, — но ведь прошел всего месяц, как Ивар Эгле поступил в вашу школу». «Ну и что же, разве люди не могут сдружиться за это время!? Да они за первую неделю подружились так, что водой не разольешь! А кто научил Витольда охотиться, как не Эгле? Витольд до Эгле три года у нас проработал — ни разу ружья в руки не взял, а Эгле сразу его подбил, вместе съездили в Ригу, вместе купили ружья».

«Согласен, — говорит следователь, — мы во всем разберемся, но зачем вы-то так волнуетесь, Алина Карловна?» У Алины возмущение подступает к горлу. «Ах, вон вы куда гнете? Вы еще и меня в соучастницы запишете? Докатился, голубчик, нечего сказать! Сразу видно, нет у вас практики в этих делах».

«В расследовании убийств?» — смеется следователь.

«Да».

«Что ж, вот и отлично».

«Что отлично?» — продолжает негодовать директор школы.

«Будем приобретать практику».

Узнав о том, что характеристика с места работы может в известной степени повлиять на решение суда, Алина, посоветовавшись с секретарем партийной организации, написала о Белевиче самый лучший отзыв. Надо сказать, что текст отзыва полностью соответствовал представлениям, сложившимся о Витольде в школе. Он действительно был непьющим, аккуратным, один вел довольно сложное финансовое хозяйство коллектива, вел его хорошо, подозрительных связей не имел. Было лишь одно обстоятельство, о котором писавшая отзыв не сочла себя вправе умолчать: Витольд принадлежал к числу тех граждан Советской Латвии, которые во время войны были вывезены в Германию и вернулись на Родину не сразу. Но, во-первых, таких людей было довольно много; во-вторых, все знали, при каких обстоятельствах латышам приходилось покидать свою Родину, — под дулами немецких автоматов, вот как!

Жаль было Илгу Малыню, школьную красавицу, преподавательницу агротехники. О ней необходимо сказать подробнее, иначе еще можно подумать, что сама Алина имела какие-то виды на Витольда. Нет! Она знала, что между Илгой и Витольдом уже больше года существуют дружеские отношения. И они, скорее всего, закончились бы свадьбой, — сама Алина помогла бы этому, — если бы не трагический случай на охоте.

Илга кончила ту же сельскохозяйственную академию, что и Алина, только двумя годами позже. Алина пригласила подругу в свою школу. Когда новая преподавательница впервые появилась на уроке, курсанты — народ в классической женской красоте неискушенный — дружно ахнули от восхищения. Илга напоминала героиню из древней латышской сказки: высокая, строгая, с тяжелыми, словно из золота отлитыми волосами; лицо точеное, а глаза голубые, глубокие, как латгальские озера.[5]

Не сразу Илга обратила внимание на степенного Витольда. Но, узнав ближе, полюбила. И, судя по всему, крепко.

— Ты, Илга, как сырая береза в костре, — шутила Алина, — медленно разгораешься, зато жарко горишь.

И добавила со вздохом:

— А я, видно, вроде осины — ни тепла, ни пламени!

— Просто некому поджечь, — одними губами улыбалась Илга. — Подожди, еще запылаешь, только искры полетят!

— Где уж там…

Вспоминала Алина и убитого Ивара Эгле. Он пришел наниматься месяц назад, в мае. По правилам, механика должно было присылать министерство, но если во всем надеяться на министерство, то… Документы Эгле были в порядке. Познакомившись с ним, Алина спросила Эгле, велика ли у него семья. Тот поднял кверху указательный палец: «Один, как перст». Человек представительный, работящий, веселый… В первые же недели показал, что свое дело знает отлично — с двумя помощниками весь машинный парк привел в порядок. Выпивал? Ну кто не выпивает? А что, если все-таки Витольд убил Ивара умышленно, из ревности к Илге? А? Могло это быть? Тут Алина начинала задумываться. Она даже вызвала к себе Илгу и, глядя на нее в упор, задала ей этот же вопрос. Но лицо Илги при упоминании об Иваре Эгле выразило такое отвращение, что ложью это быть не могло, — женщины лучше понимают друг друга, нежели мужчины понимают их.

— Ты подозреваешь, что он убил Ивара из ревности ко мне?

Илга закрыла лицо руками и заплакала. Алина принялась ее утешать и тоже заплакала. Так и сидели они в директорском кабинете до вечера.

Тело убитого после вскрытия привезли обратно в школу и похоронили на небольшом сельском кладбище. Опечатанную комнату, где жил покойный, открыли. Немногочисленные вещи его, до решения суда, перенесли в школьную кладовую.

Время шло. На могиле Эгле появилась первая робкая травка. Школа ощущала острую нужду в механике — надо было заниматься с курсантами. На этот раз министерство оказалось отзывчивей: через несколько дней после запроса в школу приехал новый механик.

В тот же день Алина получила письмо. «Директору школы лично» — стояло на конверте.

— Лично так лично… Посмотрим, что тут такое?

«Уважаемый товарищ директор, — писал кто-то корявыми буквами. — В вашей школе, не знаю кем, шофером или механиком, работает мой пропойца, мой муж Ивар Эгле. Этот негодяй бросил меня с двумя ребятами и не хочет платить алименты, а я его должна разыскивать, алкоголика такого. Задержите его зарплату, сообщите мне, и я вышлю исполнительный лист на этого проходимца. Анна Эгле, Руиенский район».

— Вот так штука?! — удивилась Алина. — Надо ответить на письмо и, кстати, сообщить в суд.

Но в суд сообщать не пришлось. Как раз в эту минуту раздался телефонный звонок. Говорили из народного суда. Слушание дела Витольда Белевича назначалось на одиннадцать часов утра следующего дня.

Письмо, полученное директором школы, естественно, не могло оказать никакого влияния на ход судебного разбирательства — даже самые великие юмористы не смогли бы себе представить, что, стреляя в Эгле, Белевич тем самым наказывал его за злостную неуплату алиментов. Правда, защитник Белевича, произнося свою речь, ловко ввернул туда фразу о том, что «убитый не являлся образцовым советским гражданином». Прокурор улыбнулся, а взволнованная Алина с благодарностью и восхищением посмотрела на защитника.

— У меня есть вопрос к подсудимому, — взглянув на судью, произнес народный заседатель, сидевший слева, молодой темноволосый мужчина с энергичным волевым лицом. Судья утвердительно кивнул.

— Скажите, подсудимый, — уже обращаясь к Белевичу, продолжал народный заседатель, — как могло случиться, что вы, стреляя от края зарослей в глубь их, подчеркиваю — от края в глубь! — попали шедшему впереди вас Эгле не в затылок, а в лоб?

За время предварительного следствия Белевичу столько раз задавали самые различные вопросы, что он, видимо, уже привык к ним. Подняв на спрашивающего усталые, провалившиеся от мучившей его все эти дни бессонницы глаза, Белевич медленно ответил:

— Мы вошли в камыши вместе… Эгле правее меня метрах в десяти… Углубившись в заросли, он затем повернул влево, вышел на кабанью тропинку…

Белевич прикрыл глаза левой рукой, немного помолчал, словно еще раз воскрешая в памяти страшную картину, и продолжал:

— А я не сразу вошел в камыши… Поэтому, когда Эгле, описав кривую в зарослях, вышел на тропинку, он уже двигался мне навстречу. Я никак не мог предвидеть этого…

— А почему вы не сразу вошли в заросли?

— Я… я впервые в жизни отправился охотиться на кабанов.

— И боялись в зарослях сразу же натолкнуться на зверя?

Белевич понуро молчал. Видно, ему было стыдно в присутствии стольких людей признаться, что он действительно побаивался кабанов, особенно злых в это время года.

— Спасибо, подсудимый. Садитесь!

Алина с сочувствием смотрела на Витольда и вспоминала Илгу, которую в суд не вызвали, а сама она поехать не смогла — плакала все утро. Как же не плакать, если решается судьба любимого человека!

В последнем слове Белевич, собрав остатки сил, мужественно сказал, что вполне полагается на справедливость и объективность советского суда, что с одинаковой твердостью встретит любой приговор, тем более, что самый страшный приговор он уже вынес себе сам, так как, убив друга, обрек себя на долголетние нравственные мучения.

Всесторонне изучив материалы дела, суд пришел к выводу, что убийство было неумышленным. Белевичу дана была условная мера наказания.

Обратно директор школы и Витольд ехали вместе. Илга с нетерпением ждала приговора. Увидев своего любимого, со слезами бросилась на шею, отбросив обычную сдержанность и не обращая внимания на то, что встреча происходила в присутствии большой группы любопытствующих курсантов.

На том все и кончилось. Теперь надо было отвечать жене Ивара Эгле. Алина решила не посвящать ее во все подробности трагедии, случившейся с неудачником-мужем, а написала так:

«Уважаемая гр-ка Эгле! С прискорбием должна сообщить вам, что ваш муж Ивар Эгле уже больше месяца назад пал жертвой несчастного случая на охоте. Высылаю вам последнюю его неполученную зарплату, а также все оставшиеся после него вещи, фотографии и документы, за исключением паспорта, сданного в милицию. Прилагаю справку о смерти Ивара Эгле».

Школьная жизнь опять потекла тихо и мирно. «Мертвый в гробе мирно спи, жизнью пользуйся живущий». Об Иваре Эгле начали понемногу забывать. Витольд после всех переживаний стал еще молчаливее, еще скромнее. Алине казалось, что он теперь даже Илгу начал побаиваться. При виде охотничьего ружья трясся мелкой дрожью. «Пора бы уже подумать о свадьбе… Намекни-ка ты ему, Илга», — посоветовала как-то Алина. «Намекну, намекну», — отшучивалась подруга.

Наконец все было решено. Осталось назначить лишь день свадьбы. Но великие события никогда не совершаются скоропалительно. За два дня до торжеств пришло второе письмо от жены убитого Эгле. Почтальон подал его Алине в тот момент, когда она спускалась с крыльца, чтобы направиться на учебную молочную ферму. Рядом с почтальоном стоял какой-то невысокий молодой человек в кремовом летнем пыльнике, наглухо застегнутом, светловолосый, с приятным, открытым лицом, чуть вздернутым носом и смешливыми, прищуренными от июльского солнца глазами.

— Товарищ директор, я к вам, — вежливо сказал незнакомец.

— Хорошо, хорошо, идемте в кабинет, — машинально ответила Алина, мысли которой были заняты письмом, — она сразу узнала корявый почерк жены Ивара и заволновалась в смутном предчувствии неприятности. В кабинете она пригласила незнакомого товарища к столу, сама же уселась в кресло, разорвала конверт и принялась читать.

«Уважаемый товарищ директор, — писала жена Эгле. — Что же это вы издеваетесь над бедной женщиной, матерью двух детей? Кого это вы мне прислали? Это снимки какого-то неизвестного гражданина, а вовсе не Ивара! Неужели мой пройдоха так ловко вас провел, что притворился убитым, лишь бы не платить алименты? Не верьте ему, подлецу! Жду своих денег. Анна Эгле».

— Как чужие снимки? — в растерянности произнесла Алина, не обращая внимания на то, что в комнате кроме нее находился посторонний. — Но ведь это же были снимки Ивара Эгле? Значит, Эгле — вовсе не Эгле?

— Разрешите мне ознакомиться с письмом, — тихо, но твердо сказал молчавший до сих пор незнакомец.

— А вам-то какое дело! — вспыхнула Алина, невольно стараясь хоть на ком-нибудь сорвать свою досаду.

— Я — майор государственной безопасности Александров. Вот мое служебное удостоверение.

Глава четвертая

Господин Антон сказал, что будет доверять Агате, но на самом деле он ей ничего не доверял, по крайней мере в первый месяц. Переписка, которую вела Агата, была очень простой, а главное, по мнению девушки, совершенно бесполезной. Как-то, например, господин Антон, дав Агате журнал «Архитектурные памятники Швеции», указал на какую-то длинную статью и попросил перевести на английский. Агата работала весь день. К вечеру хозяин взял написанное, пробежал глазами текст, одобрительно бурча что-то, и похвалил Агату:

— Блестяще! Вы меня здорово выручили.

При этом он с таким неподдельным восторгом смотрел в лицо девушки, что она смущенно потупила взгляд:

— Ну уж и блестяще… Напрасно вы расхваливаете.

А на другой день, когда Франц — так звали молчаливого парня, который был здесь и за шофера и за повара, — растапливал плиту, Агата случайно вошла на кухню. Она своими глазами видела, что Франц разжигает дрова страницами ее вчерашнего перевода. Осторожность удержала Агату от ненужных расспросов. Да и что мог ответить Франц? Это был очень необщительный человек. По-шведски говорил плохо. Агаты сторонился. При встречах во дворе или в комнатах опускал голову, глаза отводил в сторону. За столом они не встречались — Франц питался отдельно. Так было заведено до появления Агаты, так осталось и теперь.

Одевался Франц очень скромно: кожаная шоферская куртка красовалась на нем и в будни, и в праздники; на садовничьем синем комбинезоне пестрели заплаты, правда очень аккуратные, но все же заплаты. А ведь — Агате это было известно — хозяин платил Францу хорошо.

Девушка, правда, отметила про себя, что у Франца очень красивые волосы — кудрявые и пушистые, — и что движения его всегда легки, быстры, как у спортсмена. Больше она об этом парне почти ничего не знала. Она была к нему равнодушна. Однажды ей пришлось слышать отчет Франца о расходах на хозяйство. Равнодушие девушки перешло в неприязнь: Франц обсчитывал хозяина. Да-да, самым бессовестным образом обсчитывал того, кто давал ему деньги, пищу и кров! Стоимость купленных продуктов была преувеличена Францем по крайней мере втрое — Агата, как домохозяйка, знала рыночные цены!

Но хозяин, не возражая, утверждал все расходы, и Агата промолчала. Какое ей, в конце концов, дело?

Со стороны Франца также не было заметно каких-либо проявлений симпатии к Агате. Девушка иногда чувствовала на себе взгляд Франца, но ей ни разу не удалось поймать этот взгляд. Возможно, парень наблюдал за ней по поручению хозяина? Как-никак, Агата была здесь новым человеком. Что ж, пусть наблюдает.

Вскоре после первого случая с переводом из журнала господин Антон поручил Агате перевести на латышский язык отрывок из романа шведской писательницы Сельмы Лагерлеф «Иерусалим». Судьба этого перевода осталась для Агаты неизвестной. Но самое задание казалось очень нелепым — трудно было предположить, что хозяин решил стать пропагандистом шведской литературы среди латышей.

И Агата впервые вспомнила слова Акселя, сказанные в ту пору, когда он собирался устраивать ее на работу: «Твой хозяин тебя не тронет, но он „трогает“ других, и ты должна относиться к этому равнодушно».

Она довольно долго старалась сохранить равнодушие. Теперь в ней рождалось любопытство (почти на месяц позже, чем у любой другой девушки, попавшей в подобное положение).

«А не является ли вся моя работа чем-то, служащим лишь для отвода глаз? Господин Антон хочет показать кому-то, что у него есть собственный личный секретарь. Но кому? Ведь на вилле посторонних людей не бывает! Не перед Францем же он решил порисоваться? Он презирает этого парня, как существо низшего порядка, хотя и держится с ним очень вежливо… А что, если Аксель рекомендовал меня сюда как бедную родственницу? Этого еще не хватало! Не так уж мы с отцом бедны! Теперешняя работа — скорей подготовка к возможным неприятностям в будущем, чем источник добывания средств в настоящем. Пока еще отцовского жалования вполне хватает на жизнь…

…„Твой хозяин тебя не тронет, но он „трогает“ других“… Он „трогает“ других… Вот в чем разгадка! Но кого и как? Каким образом?» В распоряжении Агаты не было ни одного факта. Но их могло не быть потому, что господин Антон скрывал до поры до времени свою деятельность от секретаря… «До поры до времени… Значит, он меня проверяет!»

«Не успокоюсь, пока все не разузнаю», — решила Агата. А характер у нее был отцовский — ровный, но твердый.

Комната Агаты находилась на втором этаже. Чтобы попасть в эту комнату, надо было подняться по винтовой лестнице в правой стороне холла. Вторая такая же лестница, слева, вела в комнату Франца. Помещения были смежными, но их разделяла глухая стена. Решив разгадать тайну своего хозяина, Агата начала с Франца. Она справедливо решила, что этот парень посвящен во все тайны. Часто когда она знала, что Франц у себя, Агата приникала ухом к стене, отделяющей ее от комнаты Франца, и старалась подслушать что-либо. Но подслушать ничего не удавалось. Кстати говоря, комната Франца была единственным местом на всей даче, куда вход Агате запрещался.

— Вы со всем познакомитесь в свое время, — однажды пообещал господин Антон. Агата демонстративно фыркнула. «Я вовсе не собираюсь знакомиться с этой комнатой!»

Тщетно пыталась определить Агата род занятий своего «шефа», как его называл иногда Франц. Так же тщетно билась она и в догадках относительно национальности господина Антона. В том, что он не швед, она не сомневалась: господин Антон говорил по-шведски хотя и правильно, но с трудом, вернее подозрительно правильно, как обычно говорят иностранцы, тщательно изучающие чужой язык. Агате показалось, что ключом к разгадке таинственной личности хозяина может служить надпись, вылепленная на фронтоне виллы.

Иногда по вечерам господин Антон, накинув теплый длинный халат, выходил в садик посидеть на скамейке. В таких случаях он приглашал с собой Агату. Хозяин молча курил, Агата искоса бросала взгляды на его грубоватый, будто высеченный из камня профиль. Однажды она набралась храбрости и спросила, указывая на надпись:

— Что это означает?

— Название дачи, — спокойно пыхнув огоньком сигареты, ответил хозяин. — Разве для вас это новость?

— Нет, — смутилась Агата, — но мне понятно, когда здание называют в честь бога, святых или… в честь близких людей; например, какая-нибудь «Вилла Мария»…

— Это для меня самое близкое название, — с покровительственной улыбкой, как всегда в разговоре со своими служащими, произнес господин Антон. — Плимут-Рок — место высадки первых английских поселенцев в Америке, скалы, к которым пристали колонисты из города Плимута… Если учесть, что после этого в Америке поселились сотни тысяч англичан, то нельзя не согласиться, что название «Плимут-Рок», хе-хе, довольно символичное… Как вы знаете, за нашей виллой, сразу за обрывом, начинается море… Вот я, учтя все вместе взятое, и придумал название…

Внезапно Агате пришла на память одна история, рассказанная ей отцом. В двадцатых годах, вскоре после революции в России, здесь, чуть подальше от Стокгольма, на озере Несвинен, в одном из живописнейших пригородных уголков — Баль Станес, поселилась группа эмигрантов, выдававших себя за каких-то политических деятелей.[6] Впоследствии оказалось, что это была банда убийц, заманивавших свои жертвы на дачу с помощью женщин, участниц шайки. Агата вспомнила и фамилию главаря — Хаджет Лаше… Что, если господин Антон из той же породы и ей уготована роль живой приманки? Агата невольно содрогнулась от ужаса. Хозяин, всегда все примечавший, обратил внимание на это движение.

— Вам холодно, фрекен?

— Да… У нас, в Швеции, майские вечера всегда холодны.

— Идемте в комнаты, послушаем радио… Я прошу вас выпить со мной чашку кофе.

Отказываться не было причин. Агата согласилась. Она и до этого несколько раз пила вечерний кофе в обществе своего хозяина.

В большой нижней комнате, где на стене висел скованный тореро, они сели к столу. Молчаливый Франц принес кофе.

— Итак, послушаем радио, — предложил господин Антон. — Вы, скандинавы, ведь любите музыку? — В тоне, каким был задан этот вопрос, слышалась легкая насмешка. Агата приняла вызов. «Теперь ему не отвертеться».

— Мы — скандинавы… А вы?

Но господин Антон словно не слыхал вопроса. Спрашивать вторично было бесполезно. Еще в первые дни, вводя Агату в круг ее обязанностей, хозяин предупредил, что в этом доме вопросы никогда не задаются дважды: спросил, — не ответили — молчи!

Волосатая рука включила приемник. Пока нагревались лампы, господин Антон повернулся к секретарю:

— Ну, хотите музыку?

— Смотря какую!

— Хотя бы вот эту! — Пальцы повернули рукоятку приемника вправо. Из динамика вырвался лязг медных тарелок, сопровождаемый завыванием певца. Агата вздрогнула.

— Что с вами? — засмеялся хозяин. — Это передача из Нью-Йорка. Играет джаз Дюка Эллингтона… Я его музыку узнаю сразу… Один из творцов новых гармоний, кстати говоря, негр… И пользуется в Америке почетом — вот вам опровержение басни о расизме.

«Наверное, он американец», — подумала Агата. Она решила, что настал очень удобный момент открыто спросить хозяина о том, что ее интересовало. Не желая, однако, показаться навязчивой, Агата спросила, словно нехотя:

— Интересно, господин Антон: у вас в Швеции дача, а вместе с тем вы очень мало похожи на шведа. Любите американскую музыку, говорите по-английски на американский манер… Кто же вы?

Хозяин откинулся в своем кресле, словно желая лучше рассмотреть ту, что задала ему этот вопрос. Лицо Агаты было непроницаемым.

Хозяин шумно вздохнул.

— На ваш вопрос не следовало бы отвечать… И прежде всего потому, что секретарь не и-ме-ет пра-ва быть лю-бо-пыт-ным… — Слова эти впивались в голову Агаты, как гвозди. — Но вы женщина, и я вас прощаю… Итак, кто я?.. Когда-то в Латвии я был латышом… Это было давно, очень давно…

Господин Антон опустил голову. Агата заметила, что он хотел скрыть выражение тоски, омрачившей в эту минуту его лицо. Агате стало жаль своего патрона. Ведь, в сущности, он делал ей только хорошее. Девушка робко проговорила:

— Я вас огорчила. Простите меня.

— Нет, нет… Ничего!.. Мы с вами заболтались, пора спать! Спокойной ночи! — И он первым поднялся с дивана.

На следующее утро хозяин один уехал в Стокгольм. Франц остался дома. «Спросить или не спросить?» — думала девушка. Но Франц заперся в своей каморке. Агата взяла пачку журналов и легла на диван в гостиной.

Хозяин приехал к обеду. Франц встретил его у ворот и что-то сообщил, видимо приятное, потому что господин Антон вошел в холл, широко улыбаясь, и крикнул наверх, в комнату Агаты:

— Секретарь! Прошу к столу.

После обеда Агата пошла за дачу, к морю. Здесь ограды не было. Участок, на котором стояла вилла, подходил к самому морю и кончался высоким обрывом. Агата подошла к обрыву. Далеко внизу пенились седые гребни волн, разбивавшихся о гранитный берег. Шум прибоя долетал до Агаты. Здесь, на ветру, было так хорошо стоять!

— Э-ге-ге! — приложив руку ко рту, крикнула девушка.

— Ге-ге-ге, — глухо прозвучало где-то под обрывом. Агата знала, что если лечь на траву и доползти до самого края обрыва, то можно увидеть дно огромной береговой выемки, которую за сотни лет выбило в скале море. В тихие ночи море отступало, и тогда в глубокую каменную чашу забирались тролли — маленькие добрые человечки,[7] которые когда-то жили в пещерах, а теперь, в беспокойный атомный век, прятались под обрывами вроде этого.

Начинало темнеть. За спиной девушки послышались шаги.

— Это я, фрекен, — глухо сказал Франц. — Шеф просит вас на дачу.

Агата пошла вперед, боясь даже случайно коснуться человека, который вызывал в ней неприязнь. С некоторых пор девушка заметила, что Франц определенно наблюдает за ней сквозь ветви деревьев в те минуты, когда она сидит над обрывом, слушая шум моря.

Господин Антон был в гостиной. Он сказал:

— Завтрашнюю ночь я разрешаю вам провести дома. А теперь пьем кофе — и отправляйтесь в свою комнату… Завтра вы обязательно должны ночевать в городе, — подчеркнул он. — Вы поняли меня?

Агата пожала плечами. Разве разберешься во всей этой таинственности? Ей, кстати, и самой хотелось побывать дома, убрать в квартирке, приготовить все к приезду отца.

На улице вдруг послышался автомобильный гудок. Агата выглянула в окно. Возле виллы остановилась длинная черная легковая машина.

— А-а, ч-чер-т! — прохрипел за спиной Агаты хозяин, рывком поворачивая ее к себе. — Вот это уж мне не нравится. В этом доме первым узнаю обо всем я, а потом решаю, что делать дальше… Франц!

На пороге выросла бессловесная знакомая фигура. Как всегда, Франц смотрел на Агату исподлобья.

— Проводи фрекен в ее комнату… Она не должна выходить оттуда, пока я не разрешу! Простите, Агата, у меня деловое свидание. С кем? Об этом говорить рано. Наступит время, вы узнаете все.

Еще раз пожав плечами, Агата подчинилась. В сопровождении молчаливого Франца она поднялась по своей лестнице и вошла в комнату. Дверь закрылась. Девушка услышала, как снаружи щелкнул поворачиваемый ключ. Толкнула дверь, она была заперта.

— Не волнуйтесь, фрекен, это ненадолго, — пробормотал через дверь Франц.

«Что творится в этом доме? Что они готовят?» Агата подошла к окну, которое приходилось как раз над одним из окон гостиной. Машина стояла на прежнем месте.

На лестнице послышались шаги.

— Вы здесь, фрекен? — спросил Франц, не отпирая.

«А где же я еще могу быть, дурацкая твоя голова!» — чуть было не крикнула Агата, но сдержалась и сказала:

— Да!

Шаги удалились. Стало очень тихо. Агата слышала, как в висках стучит кровь. Иногда любопытство ведет к храбрости. Агату толкало не любопытство. Хуже — она была задета за живое! А это сделало ее более чем храброй; это привело ее к безрассудству.

Агата потушила свет. Сбросив туфли, на цыпочках подошла к окну. Потихоньку, затаив дыхание, приоткрыла одну створку. Приложила к образовавшейся щели ухо.

О счастье! Окно в первом этаже тоже оказалось открытым. С точки зрения конспирации в этом не было ничего предосудительного: высокая ограда надежно защищала виллу от посторонних глаз и ушей.

В нижней комнате разговаривали. Агата узнала голос Акселя. Рыжий говорил по-немецки. Отдельные слова девушка не могла разобрать, но конец речи поняла.

— …поэтому, чтобы не опоздать, — докладывал Аксель, — этот человек приехал сегодня, на день раньше, чем вы ждали.

— Очень хорошо. — Баритон хозяина звучал удовлетворенно. — Вы знаете свою задачу?

— Отлично знаю, — звонко отчеканил неизвестный человек, к которому, по-видимому, был обращен вопрос. — Через три дня я отправляюсь в гости из Гамбурга, наношу визит земле моих предков, сиречь Латвии, узнаю причины молчания одного знакомого мне «животного», заставляю его работать и, в случае отказа, — убираю его… Все ясно, как в графине!

— Прежде чем убрать, непременно узнайте от него, где находится «тот, кого обидели»… Понимаете, «тот, кого обидели»?

— Такого мы не видели, — по-фиглярски ответил незнакомец.

Но господин Антон сказал неожиданно серьезно:

— Отзыв запомнили правильно! Остальное должен объяснить он… Тот, к кому едете… Кстати, не будьте слишком прытким… Если не найдете «того, кого обидели», вам будет очень трудно установить с нами связь, а следовательно, и вернуться назад.

— Все будет в порядке, шеф.

— Отлично, — одобрил хозяин. — Вот десять тысяч крон. Вторую половину получите после возвращения… А теперь — выпьем за удачу! Франц, дай коньяку!

Зазвенели рюмки. «Странно, — подумала Агата, осторожно затворяя окно. — При мне он не пил ни глотка».

И она отошла от окна.

В чем же заключалось безрассудство Агаты, о котором говорилось выше? В том, что она играла со смертью! Если бы сидевшие внизу знали, что их подслушивают, девушки завтра же не было бы в живых. Тот, кто знает планы убийц, всегда рискует жизнью.

Но Агата ничего этого не подозревала. Не зажигая света, как была, в одних чулках, она села на кровати и задумалась. Что означает этот разговор? Почему визит земле своих предков надо наносить именно из Гамбурга? Разве в Латвию нельзя попасть прямо из Стокгольма?

Одно Агата поняла ясно: все слышанное не имело никакого отношения к ней лично. Она успокоилась: остальные пусть заботятся о себе сами!

Зашумел отъезжающий автомобиль. На лестнице снова послышались шаги. Щелкнул поворачиваемый в двери ключ. Франц приоткрыл дверь и спросил с некоторой тревогой:

— Вы спите?

Этот вопрос опять рассердил Агату.

— Да, — отрезала она. — Я сплю! А что, разве и спать уже мне не разрешается?

Франц смущенно хмыкнул в темноте.

— Шеф просит вас сойти вниз.

Агата так и не успела придумать, что ей следует предпринять, как надо держать себя. «Поглядим, что будет дальше», — подумала она и сошла вниз.

Господин Антон сидел у стола, держа в руке полную пузатую рюмку.

— Выпейте со мной, фрекен Агата, в честь начала одного славного коммерческого дельца!

Он говорил так, словно ничего не случилось. Это вызвало в Агате вспышку возмущения.

— И не подумаю! — сердито выпалила она. — Выпивка с вами не входит в обязанности секретаря… Тем более, если его сажают под замок в собственную комнату.

— Что? Ха-ха-ха! Разве Франц запер вас на замок? — загоготал хозяин. Агата заметила, что он уже изрядно навеселе. — Вот дубина!.. Ну, если вы не хотите разделить со мной компанию, я выпью один. — И опрокинул рюмку в рот.

— Я могу идти к себе? — спросила Агата.

— Нет, нет, посидите со мной, мне приятно ваше общество. Только не глядите на меня так сердито… Хорошо? Я хочу сделать вам подарок… Я хочу сделать вам такой подарок, какого еще не делал никому!

Хозяин встал, нетвердыми шагами подошел к полированному шкафчику. На нем, в круглой глиняной вазе, стояли два ярко-зеленых пера неизвестной тропической птицы. Агата видела их и раньше, но не обращала внимания. Господин Антон выхватил оба пера, галантно, насколько это было возможно в его состоянии, протянул их Агате.

— Вы помните гамсуновского лейтенанта Глана, охотника и бродягу?[8] Вы должны его помнить! Он подарил два таких же огненно-зеленых пера девушке, которую звали Эдвардой… Вот, берите, моя Э-эд-варда!.. Берите! Я немного пьян, но я — мечтатель! В нашем коммерческом деле иначе нельзя!

Он настойчиво совал в руки Агаты яркие, отливающие золотом перья.

— Что вы, господин Антон, — отказывалась слегка испуганная необычным поведением шефа Агата. — Зачем мне эти перья? — Она оглянулась по сторонам. Ей показалось, что за стеклянной дверью гостиной на секунду мелькнула физиономия Франца. Выражение его лица было странным.

А господин Антон между тем подошел к Агате вплотную.

— Господин Антон, вы пьяны! Я вас боюсь, — попятилась от него девушка.

— Зач-чем м-меня боять-ся? Р-разве я к-кусаюсь?

«Дурак, — подумала Агата. — У него уже еле ворочается язык». Она повернулась, чтобы убежать, но хозяин крепко обнял ее.

— С-садись, потол-лкуем, — с трудом выговорил он, усаживая девушку рядом с собой на диван. «Кричать бесполезно, — мелькнуло в мыслях Агаты, — второй — такой же мерзавец… Буду защищаться». Она увидела на столе серебряный фруктовый нож.

— Не надо, господин Антон, пожалуйста, не надо, — быстро заговорила она. Хозяин отодвинулся в сторону и загоготал.

— Хо-хо-хо! Вы похожи на мадам Дюбарри, любовницу Людовика Пятнадцатого… Когда ее тащили на казнь, она умоляла палача: «Господин палач, только прошу вас, не делайте мне больно!»

Мысли Агаты окончательно смешались. Она забыла про ножик и зашептала уже в страхе: — Палач… любовница… казнь… Ужас!

— Не бойся, детка, — хрипел рядом господин Антон, снова придвигаясь к девушке. — Все будет хорошо… Я тебя люб-лю!

— О, зачем, зачем это все! — жалобно сказала Агата и вдруг, не в силах больше сдерживаться, заплакала.

А пьяный патрон принял эти слезы за проявление нерешительности и перешел в наступление. Он обнял Агату за плечи и зашептал ей в самое ухо:

— Не плачь, детка! Полюби меня, и ты не пожалеешь!

Агата пыталась вырваться, но господин Антон уже взял себя в руки, отодвинулся и сказал спокойно, почти трезво:

— Здесь никого нет… Мы можем говорить откровенно… Скажи, сколько ты хочешь?

— Что-о?! — истерически вскрикнула покрасневшая до ушей Агата. Она рывком выпрямилась и, совсем не сознавая, что делает, отвесила хозяину звонкую пощечину. Ударила, сама испугалась и остановилась в растерянности, прерывисто дыша. Господин Антон закусил нижнюю губу. Левая бровь полезла вверх. Таким этот человек еще никогда не был.

— Ах ты… мелочь! — ледяным тоном процедил он. — Распускать руки! Ты забыла, с кем имеешь дело? — Мутным взглядом обвел комнату, увидел лежавший на столе ножик, метнулся к столу.

— А-а-а-а! — закричала Агата и, почти не помня себя, выбежала наружу, толчками распахивая двери. Она сбежала с крыльца, в несколько шагов достигла калитки, дернула ее. Чудо! Всегда запертая калитка на этот раз оказалась открытой. Через несколько секунд Агата уже бежала по шоссе, ведущему в город.

Ночь была светлой, на шоссе — ни души.

— Домой! Домой! Домой! — стучало в висках у девушки.

Она бежала, пока хватило сил. Потом устала, пошла шагом. «Ведь до города километров десять! Хоть бы какая-нибудь машина», — размышляла она. И вдруг из-за поворота, ярко осветив огнями фар полотно дороги, выскочил открытый двухместный автомобиль. Агата едва успела отбежать в сторону. Машина промчалась, чуть не задев ее.

Это был черный «бьюик» хозяина. За рулем сидел Франц. Агата могла поклясться чем угодно, что он видел ее. И раньше, когда вырвался из-за поворота, и в последнюю минуту, когда, проезжая мимо, скользнул по ней глазами. Однако он не остановился.

Девушка кинулась в придорожные кусты. «Это он сгоряча. Сейчас вернется». Но машина не возвращалась. То прячась в кустах, то выходя на шоссе, Агата продолжала путь. Вскоре услыхала за спиной шум еще одного мотора. Медленно, лязгая и громыхая, в город шла пустая молочная автоцистерна. Агата подняла руку. Машина остановилась. Шофер, молодой парень с заспанным лицом, опросил:

— В чем дело?

— Подвезите меня до города, я заплачу, — взволнованно сказала Агата.

— Куда вам?

— До Стюрегатан.

— Садитесь.

Маленькая узкая улица была пустынной. Машина остановилась на углу, возле фонаря.

Агата пришла домой бледная, усталая от волнений и непривычного бега. Дома ее ждал сюрприз: отец вернулся с моря раньше, чем предполагалось.

— Как ты узнала, что я буду сегодня? — удивился он. — Ведь мне совсем случайно дали фрахт в Стокгольм! Мы должны были прийти сюда только через неделю.

— Папа, милый… — Агата припала к отцовскому плечу и зарыдала, уже не сдерживая слез.

— Что с тобой? — испугался капитан. В таком состоянии он видел свою дочь впервые. Агата, не отвечая, продолжала вздрагивать, уткнув лицо в шерстяной вязаный жилет отца.

Капитан ввел дочь в комнату, усадил на стул, дал глоток холодной воды. Постепенно девушка стала успокаиваться. Вместе со спокойствием пришла обычная сдержанность. В немногих словах Агата поведала отцу о том, что случилось на даче. Нравственная чистота ее не позволила описать поведение пьяного хозяина во всех подробностях. Агата сказала лишь, что господин Антон был в нетрезвом состоянии, она испугалась неприятностей, могущих возникнуть вследствие этого, и убежала.

Зато о разговоре хозяина с приехавшим незнакомцем она передала все, что знала. И о том, что незнакомец едет в Латвию из Гамбурга, и о том, что отъезд должен состояться через три дня, и о том, что по приезде на место незнакомец собирается кого-то убрать, то есть, скорее всего, убить.

— Похоже на то, что твой хозяин занимается не совсем хорошими делами, — задумчиво сказал капитан, внимательно выслушав рассказ. — Жаль, что на рассвете мы опять уходим, надо бы посоветоваться со знающими людьми… Надеюсь, ты к нему не вернешься?

— Ни за что! — вырвалось у Агаты.

— И Аксель тоже хорош… А еще называется другом! Устроил мою дочь в какое-то бандитское гнездо.

— У нас нет оснований утверждать так, отец, — запротестовала Агата. — Господин Антон — очень интеллигентный, воспитанный человек. Ко мне все время относился хорошо… Это — первый случай за все время!.. И поездка может иметь целью какую-нибудь личную месть…

— Ложись спать, — сердито оборвал отец.

Через несколько минут, когда Агата, постелив постель, стояла у зеркала и расчесывала волосы, она вдруг вспомнила: «А как же Франц с его машиной? Куда он мог деться?»

— Отец, а до моего прихода к нам никто не приезжал на машине?

— Нет, спи.

Утром Агата не слыхала, как ушел отец. Разбудил ее настойчивый стук в дверь. Было около девяти. Агата открыла и увидела встревоженного Акселя.

— Хей по дей![9] Что же это ты, дочка? — укоризненно сказал он. — Подвела меня, хозяин сердится. — Боком, тяжело и неуклюже, Аксель ввалился в комнату.

Агата возмутилась. Вот как! Значит, дело совсем не в том, что господин Антон так безобразно вел себя, а в том, видите ли, что он еще сердится… Ну и пусть сердится! Пусть скажет спасибо, что она не сообщила в полицию!

— Ваш упрек удивляет меня, господин Аксель. — Впервые за все годы знакомства она назвала Акселя господином. — Значит, вам безразлично, что он… что я… — Голос девушки дрогнул, но она сдержалась. Недаром она была дочерью старого моряка. — Не к чему нам продолжать этот разговор. Больше я у господина Антона не работаю. Так ему и передайте!

— Это невозможно, — взмолился Аксель и стал похожим на того жалкого Акселя, какого Агата в день своего прихода видела у хозяина. — Ты не допустишь, чтобы я остался на улице… Ведь я так много для тебя сделал!

— М-м! Любопытно… А при чем тут вы?

— Он сказал, чтобы я не возвращался без тебя… Он клянется, что это было в первый и последний раз… Я сам страшно удивился! Ему совсем нельзя пить!

Агата стояла в дверях, полуодетая. «Как этот Аксель не может понять, что я говорю совершенно серьезно!» Она повернулась и пошла в комнаты. Аксель, шаркая ногами, поплелся следом.

— Доченька, я же тебе говорил, что жизнь — это далеко не сказка! В жизни бывает многое и похуже того, что было с тобой.

Агата прищурила глаза и сказала, открыто издеваясь над размякшим, растерянным Акселем:

— Но ведь вы первый учили меня не проявлять сочувствия! Оно может повлечь за собой удар в спину… А я хочу жить!

За годы знакомства с семьей Эриксонов Аксель успел изучить характер Агаты. Если девчонка не в духе, с ней лучше не связываться. Стараясь принять равнодушный, независимый вид, Аксель подошел к столу, взял чашку, которую капитан, уходя, приготовил для дочери, налил в нее кофе из кофейника, стоявшего тут же, добавил сгущенного молока, не спеша размешал ложечкой и стал пить мелкими глотками. Выпив, поставил чашку на стол и сказал безразлично, словно ничего не случилось:

— Ну, ладно… Как знаешь… Я приду завтра, может передумаешь?

Не дожидаясь, что на это ответит Агата, повернулся и вышел.

Агата осталась одна. Позавтракав, она навела порядок в комнатах, где уже начало сказываться отсутствие женской руки. Потом взяла книжку, села к окну. Но читать не смогла. В плаксивой речи Акселя смущала одна фраза: «Ему совсем нельзя пить». Кстати, до этого случая господин Антон, насколько она знала, не пил ни разу. Бывает же, что алкоголь превращает людей в скотов… Так что, если бы он не пил…

Агата, недовольная собой, встала со стула и принялась нервно шагать по комнате. Уж не собирается ли она прощать этого хама? Нет, нет и еще тысячу раз — нет!

Решив, что она не вернется к шефу ни в коем случае, девушка успокоилась. Решение было принято окончательно… «Господин Аксель — она второй раз назвала его господином — может хныкать сколько угодно — бесполезно! А я? Что я? Найду другую работу… А нет — могу посидеть и дома!»

В дверь опять постучали. Стук был робким. Так обычно давали о себе знать нищие, приходившие по утрам; еле царапали, боясь рассердить хозяев, потому что официально в Швеции нищенства нет.

Агата вынула из кошелька несколько мелких монет, пошла к двери. Но за дверью оказался… Франц. Он молча глядел на Агату, не двигаясь с места. Впервые за все время знакомства молодые люди встретились взглядами. Агата только сейчас смогла как следует рассмотреть лицо Франца. Раньше девушку всегда отталкивал взгляд исподлобья, который бросал на нее Франц. От того, что голова была при этом наклонена, лоб казался низким, нос — длинным, глаза прятались под опущенными ресницами.

Теперь, когда Франц стоял прямо и не отворачиваясь смотрел на нее, Агата с некоторым изумлением увидела, что у этого парня — высокий, умный лоб и грустные зеленоватые глаза, излучавшие в эту минуту какой-то ласковый свет. Так на киносеансе, когда вдруг испортится аппарат и остановится лента, мы с новым ощущением рассматриваем застывшее на экране странно-неподвижное лицо героя.

В первую секунду Агата хотела сказать непрошенному гостю резкость, но, сообразив, что тогда она ничего не узнает о вчерашней погоне, промолчала. Вслед за этим, поймав устремленный на нее грустный взгляд, Агата, сама не понимая почему, досадуя и сердясь на себя, вдруг смутилась и сказала самое глупое, что можно было сказать:

— Здравствуйте, Франц! Вы ко мне?

— Да, фрекен! — пылко и обрадованно ответил тот. — Я к вам по делу.

Франц при этом тряхнул головой, и Агата сделала еще одно открытие: у этого парня светлая непослушная прядка волос падала на лоб совсем так же, как у нее и у ее отца, хотя волосы у отца были более редкими. Девушка отвернулась, чтобы не улыбнуться, и сказала подчеркнуто сухо:

— Входите!

— Я к вам по делу, — повторил Франц, входя в комнату и, неизвестно почему, окидывая все вокруг восхищенным взглядом. — Вернитесь на дачу… Я знаю все, что произошло… И я клянусь вам, — голос Франца стал твердым, — что больше это никогда не повторится.

— Часа два назад мне в этом же клялся Аксель, — с усмешкой сказала Агата. Она продолжала досадовать на себя за глупость и непонятное малодушие. — Наверное, ваш шеф посулил вам обоим хороший куш за меня?

— Не говорите так! — сверкнув глазами, глухо произнес Франц. На его лице появилось новое выражение. В голосе зазвучала решительность. Девушка сразу почувствовала это. Она помедлила и спросила тихо:

— Скажите, Франц, почему вчера вечером калитка оказалась открытой?

— Я… нарочно открыл ее, — потупив голову, ответил Франц. — Я наблюдал за тем, что происходит в гостиной, и решил, что калитка может пригодиться…

— А… а когда вы гнались за мной на машине, вы меня видели?

— Не только видел, — продолжал Франц, не поднимая головы, — но и колесил по дорогам столько времени, сколько нужно было вам, чтобы скрыться… Если б я вернулся сразу, шеф отправился бы сам догонять вас.

— Во-от что! — протянула Агата. Теперь она видела, что Франц — ее союзник. — Но зачем вы все это делали?

Франц молчал. Потом поднял голову и сказал:

— Фрекен, я прошу вас, вернитесь!

— Хорошо, я подумаю, — ответила Агата.

— Думать некогда! — горячо и быстро заговорил Франц. — Надо ехать сейчас, пока шеф растерян. А это с ним бывает редко и быстро проходит.

Агата продолжала колебаться.

— А зачем вы следите за мной из-за деревьев?

Франц вторично промолчал. Теперь Агата уже безошибочно чувствовала, что этот парень с грустными глазами уговаривает ее вернуться не только по поручению хозяина, но и потому, что сам хочет ее возвращения. А зачем?.. Какое ему, в сущности, дело до нее? Ведь они за все время сказали друг другу не больше сотни слов! И то далеко не самых приятных… Особенно Агата… И все же, несмотря ни на что, она ему, видимо, нравится…

Нравится! Агата вспыхнула и отвернулась, чтобы Франц не заметил ее смущения. В мир ведут несколько дверей — сегодня открылась еще одна, новая. И из нее на Агату пахнуло весной.

Агате еще никто никогда не говорил о любви. Но молодое сердце прислушивается даже к малейшим намекам на любовь. Инстинктом, унаследованным от многих поколений женщин, Агата почувствовала, что Франц пойдет за нее в огонь и в воду. Это новое ощущение сделало девушку сильной. И она сказала твердо:

— Хорошо, едем!

…Господин Антон, в домашнем халате, сидел на скамейке возле виллы и читал газету. Увидя остановившийся возле ограды «бьюик», он не спеша отложил газету и пошел навстречу Агате.

— Вы — серьезный человек, Агата! Приятно, что я не ошибся в вас, — сказал он строго, уставив в лицо девушки свои, похожие на пистолетные дула, глаза. Перевел взгляд на Франца и коротко бросил: — Открой свою комнату. Мы сейчас придем туда.

Франц скрылся в подъезде. Хозяин подвел Агату к скамейке. Жестом предложил сесть.

— Все, что случилось вчера, было только испытанием вашего мужества, — начал он вполголоса. — Вы с честью выдержали его! — И вдруг быстро спросил: — А где ваш отец?

— В море, — ответила Агата.

— Вы никому не говорили о вчерашнем и вообще о своей жизни здесь? А? — Хозяин взял руку девушки выше запястья и сжал ее.

— Нет, — солгала Агата, отнимая руку и дивясь тому странному спокойствию, которое охватило ее. — Нет, никому!

— Отлично, — выдохнул хозяин и поднялся. — Идемте со мной. — Они пошли по дорожке. — Отныне в этом доме от вас нет никаких тайн! Но никому ни о чем ни слова! Иначе будет очень плохо и вам и… вашему отцу.

«Не надо», — хотела сказать Агата, услышав угрозу, адресованную отцу, но не сказала, так как хозяин уже тащил ее наверх, в комнату Франца. Франц стоял на пороге и смотрел не на Агату, а на хозяина. Агата перехватила этот взгляд, поняла его и спокойно вошла в комнату.

Там она осмотрелась вокруг и застыла в недоумении.

Ничего интересного в этой комнате не было. С правой стороны, шагах в двух от входа, стоял радиоприемник. Если б девушка лучше разбиралась в радиотехнике, она поняла бы, что это не только приемник, но и передатчик; чуть дальше за ним стоял генератор, по стене тянулась проволока на фарфоровых изоляторах. Напротив, у другой стены, стояла койка Франца, скромная, узкая, по-солдатски заправленная серым тонким одеялом. Рядом с койкой был стол, а на нем — какая-то картотека в нескольких ящиках.

— Вот здесь находится наш зверинец, — делая шаг к картотеке, сказал хозяин. Он вынул наугад одну из квадратных картонных карточек и показал крупную надпись вверху: «Аист». На второй карточке стояла надпись «Акула», дальше — «Барсук», «Цапля»…

Агате все это показалось очень забавным. Тайна оказалась похожей на детскую игру.

— Я вижу, в зверинце остались одни надписи на клетках, — не в силах сдержать улыбки, проговорила она. — А где же сами звери?

— Они живут в разных странах, — неожиданно серьезно ответил хозяин. — В ближайшие дни я вам все объясню подробно, а теперь отдыхайте и считайте, что между нами не было никаких неприятных инцидентов.

Агату не покидало ощущение, что вежливость хозяина показная, неискренняя. Он приложил все усилия к тому, чтобы загладить последствия случившегося скандала, и теперь, видя, что его переводчица не сердится, а даже улыбается, читая надписи на карточках, он сразу замкнулся, улыбка сбежала с его лица, и почти без всякого перехода он вдруг сказал:

— Ну, я удаляюсь! Надо отдохнуть… — И вышел из комнаты.

Вместе с ним словно испарилась та атмосфера нервного подъема, в которой до этой минуты находилась Агата. Она было уже начала жалеть о том, что вернулась, и в этот момент вспомнила о Франце. Тот стоял рядом и молчал. Желая сказать ему что-нибудь приятное, Агата похвалила:

— Мне нравится у вас… Вот, оказывается, как вы живете! Скромно, совсем по-спартански…

Она еще раз обвела взглядом комнату и вдруг заметила висящую над койкой фотографию кудрявого светловолосого парня в форме солдата гитлеровской армии.

— Кто это? — с интересом спросила девушка.

— Это я, — ответил Франц. И словно боясь, что его перебьют, быстро продолжал: — Меня мобилизовали уже в конце войны… В Арденнах я попал в плен… Господин Антон взял меня из английского лагеря военнопленных к себе в услужение.

— А ваша семья?

— В Восточной Германии… Недавно выступала по радио моя мать, простая крестьянка… Они там строят новую жизнь… А я?

— А вы? — не удержалась Агата. По природе своей она была участливой и доброй — неподдельная грусть, прозвучавшая в словах парня, тронула ее. — А почему вы не бросите шефа и не уедете на родину?

— Т-с-с! — испуганно произнес Франц, прикладывая палец к губам. — Господин Антон и его помощники всюду разыщут меня… Я слишком много знаю… Но все-таки я уйду! Я уже в течение двух лет откладываю каждую лишнюю крону, экономлю на одежде, на всем, лишь бы накопить побольше денег и разделаться с шефом.

Агата вдруг покраснела до ушей. Ей стало стыдно за то, что она до сих пор считала Франца жадным скопидомом. Чтобы скрыть свое смущение, девушка взяла Франца за локоть:

— Не надо огорчаться… Я уверена, что все в конце концов будет хорошо… А теперь — идемте к морю… Мы ни разу не были там вместе!

Франц взглянул на часы:

— С радостью, но только ненадолго! Через двадцать минут у меня начнется разговор с «Енотом».

— С енотом? Кто это?

— Раз господин Антон посвятил вас в тайну зверинца, у меня нет причин скрывать. «Енот» — это один из наших корреспондентов. А теперь — пошли!

В одну минуту они добежали до любимого места Агаты — площадки на краю обрыва. Впереди, до самого горизонта, расстилалось море. Внизу, под скалой, оно было темно-зеленым, а дальше становилось все светлее и, став, наконец, голубым, сливалось с таким же голубым небом. Франц посмотрел вниз и отшатнулся.

— Страшно? — с улыбкой спросила Агата.

— Жутковато, — покачав головой, признался Франц.

— А вы знаете, что раньше берега Швеции были гораздо ниже. Каждые сто лет они поднимаются примерно на метр… Мне об этом говорил отец… А еще он мне говорил, что ветры, которые дуют на восток, рождаются в Швеции… Они возникают в виде воздушных вихревых столбов у наших скал — и потом бегут дальше… Может быть, и под нашей скалой тоже рождаются ветры…

— И летят на восток? — иронически спросил Франц.

— Да, — широко открыв глаза, сказала Агата, не поняв иронии.

— Не завидую я тем, на кого они летят!

— Почему?

— Поживете — увидите!

Глава пятая

Если б можно было подняться так высоко, чтобы сразу окинуть взглядом водное пространство от пролива Па-де-Кале до Рижского залива, то перед наблюдателем возникла бы очень любопытная картина. Море, так же как и большой город, имеет, оказывается, свои проспекты, улицы, переулки и даже пустыри. В районе Па-де-Кале, между Дюнкерком и Дувром, движение судов настолько оживленное, что его смело можно сравнить с движением на столичных проспектах в праздничные дни; на север, к Хариджу и Ярмуту, это оживление резко падает; в районе большой отмели Доггер-банк образуется настоящий пустырь; на юго-восток от этой отмели, у берегов Голландии, Германии и Дании оживление вновь возрастает. На географических картах мира пароходные дороги обозначены пунктирами; справедливее было бы иногда обозначать их широкими линиями. Одна из таких линий вышла бы из Кильского канала в Балтийское море и раскрылась, как веер, в трех основных направлениях: на Ботнический, Финский и Рижский заливы.

Советский морской буксир «Орел» шел, по одному из этих направлений, ведя за собой лихтер — большую несамоходную баржу. «Орел» шел довольно близко к материку, временами даже ориентируясь по береговым огням. Места, в которых двигались суда, нельзя было назвать пустынными, но все же движение здесь было гораздо меньшим, чем с западной стороны полуострова Ютландия, в основании которого, как известно, лежит Кильский канал.

Стоял ясный майский вечер. Погода по здешним местами была довольно тихой — ветер силой в три балла. А как известно, для ветра три балла — это лишь четверть пути от абсолютного штиля до бури. Если бы двенадцатибалльную систему Бофорта[10] можно было применить в области человеческих взаимоотношений, то приведенная нами цифра означала бы легкую ссору, не больше.

Но легкая ссора — это очень неустойчивое состояние: она обязательно должна перейти либо в штиль, либо в шторм. Капитан «Орла» Артур Крейшманис, опытный и уже немолодой моряк, ожидал шторма. Он руководствовался логическим законом «достаточного основания»; море, как правило, чаще всего волнуется там, где течения сталкиваются со встречными массами воздуха. А буксир «Орел» входил именно в такой район.

Опасения капитана Крейшманиса оказались обоснованными. За островом Борнхольмом погода начала портиться. К тому моменту, когда на буксире зажгли ходовые огни или, говоря по-сухопутному, «включили фары», ветер был уже шестибалльным и продолжал набирать силу. Для самого «Орла» возможный шторм не представлял значительной опасности: несмотря на свои сравнительно небольшие размеры, судно было отлично приспособлено к борьбе с капризами моря. Но об этом можно было бы говорить, не имея за собой лихтера. «Посмотрим, что будет дальше», — пробурчал Крейшманис. Он стоял в капитанской рубке, рядом со штурвальным, — молодым, серьезным матросом.

Вскоре судовой анемометр показывал уже семь баллов. Капитан подошел к переговорной трубе и крикнул вниз, в машинное отделение:

— Как машины?

— Все в порядке! — ответил вахтенный механик.

«Орел» подвигался вперед тяжело, зарываясь носом в крутые волны. Они перекатывались через палубу, хлестали в стекло рубки. Капитан посмотрел на светящиеся морские часы над головой штурвального: было без пяти двенадцать ночи. Внезапно за спиной капитана сверкнула полоска света: открылась дверь, соединяющая ходовую рубку с помещением рации. Вошел «маркони» — так шутя зовет палубная команда судовых радистов.

— Товарищ капитан, прошу ко мне! — встревоженно сказал радист. Он только недавно пришел из училища и еще не успел освоиться с порядками, существующими в торговом флоте, где командира называют не по должности, а по имени-отчеству.

— Что случилось? — спросил Крейшманис.

— Я принял сигнал бедствия!

Капитан бросился в радиорубку, увидел лежащую на столике возле приемника дугу с наушниками, схватил ее и, не надевая, приложил к уху один из черных эбонитовых кружков. Сквозь шум и треск, обычный в эфире при работе на коротких волнах, Артур Крейшманис почти сразу же уловил передаваемые азбукой Морзе сигналы, знакомые морякам всего мира: три точки, три тире, три точки… SOS. Спасите наши души…

Капитан передал наушники радисту.

— Принимайте и записывайте! — Сам наклонился сзади и, по мере того как радист писал, вслух по слогам повторял записанное: — «Говорит шведское торговое судно „Агнесса“… Нахожусь в квадрате двести тридцать шесть… Испортилось рулевое управление… Выбрасывает на каменистую отмель… S О S… S О S…»

Прочитав эту запись и подумав с полминуты, капитан взял штурманскую карту, лежавшую здесь же, раскрыл ее и стал изучать.

— М-м… квадрат двести тридцать шесть… Это довольно далеко… К северу от нас! Наверное, одна из отмелей в районе южной оконечности острова Эланд… Ну что ж! Надо идти на помощь!

Вернулся в свою рубку, открыл дверь, ведущую на правое крыло капитанского мостика, и крикнул в темноту, перекрывая шум моря:

— Боцман! Ко мне!

Через минуту рослый краснощекий боцман был уже в капитанской рубке.

— Я вас слушаю, Артур Янович!

— Принят сигнал бедствия! Передайте световым семафором на лихтер: «Принять буксирный конец, лечь в дрейф и ждать нашего возвращения. Уходим на спасение гибнущего иностранного судна». Понятно?

— Есть!

Сигнал был передан на лихтер почти молниеносно. Крейшманис почувствовал, как буксир, освободившийся от тяжести лихтера, словно резвый конь, рванулся вперед.

— Курс — четыре румба влево!

Рулевой нажал на рукоятки штурвала. «Орел» начал медленно поворачиваться влево, упрямо двигаясь от берегов к центру морской равнины, туда, в темноту, где затерялась взывающая о помощи «Агнесса».

Майские ночи на море коротки. Вскоре мрак начал рассеиваться. Словно радуясь приходу рассвета, стало успокаиваться и море. Однако зыбь была еще довольно сильной, когда после двух часов хорошего хода судно вошло в квадрат двести тридцать шесть.

Что такое морской квадрат? Это условная геометрическая фигура, существующая лишь на штурманских картах. Однако штурман, сопоставляя показания судовых приборов, может точно сказать, когда его судно пересекло невидимую линию и вошло в следующий четырехугольник. Морской квадрат относится к широко известному семейству географических координат; его родителями являются параллели и меридианы.

Отложив штурманскую карту, Крейшманис вышел на мостик. «Это должно быть где-то здесь». Поднес к глазам сильный морской бинокль и стал по секторам изучать горизонт. Вскоре увидел то, что искал. Вдалеке, прямо по курсу «Орла», показался силуэт судна. Он рос в размерах с каждой минутой. Судно, по-видимому, стояло на якорях, неподалеку от скалистого безлюдного островка. Подойдя на расстояние зрительных сигналов, то есть на такое расстояние, когда стоящее возле островка судно можно было довольно подробно рассмотреть и без помощи бинокля, капитан отдал приказ боцману: сигналами флажков запросить «Агнессу» о ее положении. Встав на носу «Орла», матрос-сигнальщик сделал несколько движений белыми флажками по международному коду. С «Агнессы» ответили. Крейшманис по движениям флажков прочитал:

— Заходите с наветренной стороны… Возле острова рифы…

Через несколько минут боцман «Орла», расторопный и очень хладнокровный парень, закинул на борт «Агнессы» легость — тонкий канат с грузиком на конце. За легостью тянулся крепкий буксирный трос.

Как только он был принят шведскими моряками, «Орел» дал задний ход, таща за собой «Агнессу». Первой задачей было отвести пострадавшее судно в сторону от островка. Когда это было сделано, моряки «Орла», перебирая буксирный конец, то есть понемногу подавая судно вперед и наматывая ослабевающий трос на буксирную лебедку, приблизились к «Агнессе» почти вплотную. Крейшманис спустился с мостика на палубу. Там уже стоял его первый помощник, черноволосый, порывистый Нико Арутюнов.

Между судами образовалась полоска тихой воды. «Агнесса» была сравнительно небольшим судном, но рядом с маленьким, приплюснутым, как краб, буксиром она казалась величественной. «Что поделать. Ведь и „Дюранда“ Летьери рядом с ботиком Жильята тоже казалась великаншей![11] Однако, не будь малого ботика, конец эпопеи „Дюранды“ был бы совсем иным. Не поспей вовремя „Орел“, часа через два, возможно, не стало бы и „Агнессы“».

Обо всем этом думал политработник Арутюнов, спускаясь в шлюпку вслед за своим капитаном, чтобы перебраться на «Агнессу». Вскоре они уже поднимались на ее старую, обшарпанную палубу.

Шведские моряки толпой сгрудились вдоль борта. Большинство из них были пожилыми людьми. Все оживленно жестикулировали, возбужденно говорили на языке, которого Арутюнов не понимал. Поднятые на борт «Агнессы» советские моряки увидели, как из расступившейся группы шведов вышел невысокий пожилой моряк, сухощавый, но крепкий, с обветренным лицом, добрыми глазами, в сдвинутой на затылок морской фуражке английского фасона с длинным лаковым козырьком. На лбу старого моряка вилась светлая прядка волос. Шагнув вперед, Крейшманис представился по-английски, как это принято между моряками подавляющего большинства стран:

— Артур Крейшманис, капитан советского буксира «Орел».

Швед прищурил глаза, отчего по лицу его побежали добрые морщинки, двумя руками пожал протянутую руку, улыбнулся радушно и сказал по-латышски, с еле уловимым акцентом:

— Якоб-Иоганн Эриксон, капитан шведского судна «Агнесса».

— Ого! Да вы отлично говорите по-латышски! — обрадовался Арутюнов. Он приехал в Латвию сразу после войны и уже довольно свободно владел языком. Кроме того, латышская речь на борту чужого корабля, вдалеке от Риги, звучала особенно приятно.

— Я был женат на латышке, — с вежливой улыбкой пояснил швед. — Прошу в мою каюту, господа.

В тесной, но очень чистенькой каюте капитан пригласил гостей к столу.

— Прежде всего — о деле, — сказал Крейшманис. — Велики ли у вас повреждения?

— Работы на полчаса!.. Все это время вам придется держать «Агнессу» на буксире, иначе нас сразу снесет на скалистый островок.

Артуру Крейшманису много раз приходилось встречаться с иностранными моряками. Но такого словоохотливого и симпатичного, как этот шведский капитан, он видел впервые.

— Что ж, подождем! Не бросать же вас… А то и впрямь потонете.

— Непременно, непременно, — закивал головою швед. — А пока я прошу вас, по обычаю моряков, выпить за спасение… О нет, немного, совсем немного, — добавил он, заметив протестующий жест Крейшманиса. — Только одну! Злые люди говорят, что советским морякам запрещено пить с иностранцами, но я в это не верю! Кто может запретить выпить с другом?

— Как ты смотришь, Нико? — обратился Крейшманис к Арутюнову.

— Что ж, по одной, я думаю, можно, — согласился тот. — Тем более, если с другом… — Он выразительно посмотрел на шведа. Под этим взглядом старый моряк расцвел. Не говоря больше ни слова, вынул из стенного шкафчика бутылку французского коньяку, три рюмки, апельсин. С деловым видом налил коньяк в рюмки, стараясь не пролить ни капли, затем очистил апельсин, разломил его на дольки, встал, взял свою рюмку в правую руку и торжественно произнес:

— За плавающих и путешествующих!

Арутюнов заметил, что, сказав эту фразу, швед погрустнел, на лицо его набежала тень. А может быть, он о чем-нибудь вспомнил вдруг?

Как-никак «Агнесса» была чужой территорией; советского моряка здесь должно было настораживать любое подозрительное движение, каждая внезапная перемена настроения собеседника. Поэтому, бросив предостерегающий взгляд Крейшманису, Арутюнов сказал подчеркнуто:

— Оригинальный тост!

В ответ на это замечание швед, откинув всякую торжественность и недавнюю свою веселость, промолвил грустно:

— Это отрывок из моления, читаемого в наших евангелических церквах. Я привел его потому, что в нем заключена судьба многих моряков… А моя определенно!

Арутюнов заинтересовался.

— Не понимаю, — чистосердечно признался он.

— До сих пор я был плавающим, а как только вернусь, — стану путешествующим… в поисках новой работы.

— А вот теперь и я не понимаю вас, господин капитан, — заметил Крейшманис.

Швед пожал плечами.

— Вы не хуже моего знаете международные правила. За спасение мы должны отдать вам треть стоимости груза и самого судна… Конечно, мой арматор заплатит — закон есть закон, его нарушать нельзя… Но мне этого не простят!.. А что я могу сделать? — с внезапной злостью закончил швед. — У этого корыта не только рулевое управление, а даже и сам корпус ни к черту не годится… Единственное, что меня прельстило, это — постоянная линия… От дому далеко уходить не хочется… Годы не те…

Арутюнов был молодым моряком, но бывалым, опытным политработником. Неожиданная откровенность шведского капитана показалась интересной. Рюмки до сих пор стояли нетронутыми.

— Прежде всего, выпьем за ваш успех, — предложил Арутюнов, первым поднимая рюмку. Пока чокались и пили, закусывая сочным апельсином, он размышлял. В сущности, вся помощь «Орла» сводилась к тому, что он держал «Агнессу» на месте, пока механики ремонтировали рулевое управление. Не было риска ни людьми, ни собственным судном. Конечно, не окажи «Орел» этой помощи, «Агнесса» поползла бы дальше и села на камни. И тогда ей конец! Старик мог говорить искренне, а мог и оказаться хитрецом: лгал, чтоб разжалобить советских моряков.

Арутюнов оглядел скромную обстановку каюты. Увидел на стене портрет улыбающейся девушки с большими глазами и прядью волос, опадающей на лоб.

— Кто это?

— Моя дочь, — ответил швед.

Нет, старикан был определенно симпатичным. Скорей всего, и вправду пойдет он со своей большеглазой дочерью по миру, если получить с него за спасение по международным законам… М-да, положеньице!

Выручил Крейшманис.

— Я вас понимаю, капитан, — начал он спокойно, но тут же слегка повысил голос. — А вот вы нас не поняли! Неужели вы думаете, что советские моряки станут зарабатывать деньги на спасении человеческих жизней? Плохо вы знаете нас! Вы оплатите, вернее не вы, а ваши арматоры оплатят нам лишь расходы, связанные с отклонением от курса… А за оказание помощи мы денег не берем. Правильно, Нико?

— Верно, дорогой! — невольно вырвалось у Арутюнова. Однако в нем тут же заговорил политработник, и он добавил, глядя на шведа: — Но о нашем решении вы должны сообщить всей своей команде! «Если старик хитрит и хочет сделать какую-нибудь комбинацию, команда не позволит ему этого».

В первую минуту швед не совсем понял, что предлагают ему его гости. А когда наконец уяснил, сразу обрадовался, как в ту минуту, когда впервые увидел Крейшманиса с Арутюновым. На лице его, обветренном и морщинистом, отразилась целая гамма переживаний — от недоверия до восторга.

— Благодарю… то-ва-рищи! Благодарю!

— Только уж больше пить не будем! — шутливо предостерег Крейшманис. За спиной шведа открылась дверь. В каюту неловко протиснулся пожилой боцман. Улыбнувшись советским морякам, он что-то сказал своему капитану по-шведски.

— Повреждения исправлены, — перевел капитан.

— Вот и отлично, — сказал, поднимаясь, Крейшманис. — Пора и нам на свое судно.

Вслед за Крейшманисом встал Арутюнов. Швед торжественно обратился к своему боцману:

— Советские благородные моряки отказались от премии за спасение «Агнессы». Объявить об этом всей команде! — Боцман, скользнув удивленным взглядом по лицам гостей, бочком вышел из тесной каюты.

Швед с достоинством встал. Крепко, по-моряцки, пожал руки Арутюнову и Крейшманису.

— Жаль, что я не имею возможности ничем отблагодарить вас, — произнес он сердечно, с искренним огорчением. Арутюнов отмахнулся. «Ну, ну, джан, зачем об этом говорить?» Крейшманис окинул взором каюту, словно отыскивая среди здешних немногих вещей сувенир на память. Остановился на портрете дочери капитана, добродушно улыбнулся.

— У вас очень симпатичная дочка, капитан! Передайте ей привет от советских моряков.

Швед кивнул головой. Улыбнулся. Тоже посмотрел на портрет.

И вдруг застыл, вспоминая что-то. Начал тереть пальцами левый висок и забормотал:

— Моя дочь… вы правы… да-да… моя Агата…

Видя странное замешательство шведского капитана, советские моряки остановились в недоумении. Но растерянность шведа была очень непродолжительной. Он схватил Крейшманиса за руку и горячо заговорил:

— Мне кажется, что я тоже могу оказать вам услугу. — Отошел, опять начал тереть висок. — Да, да, это может быть полезным для вас… Вы примете меры… Дело в том, что на днях из Гамбурга в Латвию должен был отправиться один человек… Скорей всего, он поедет морем… морем легче!.. Это — плохой, вредный для вашей страны человек… Он собирается кого-то убить… Он получил за это большие деньги… Десять тысяч крон!

Слушая рассказ шведа, Крейшманис мрачнел с каждой секундой.

— Это правда? — спросил он сурово, когда капитан умолк.

— Как перед богом! — воскликнул швед. — Мне… — он посмотрел на портрет дочери и запнулся… — мне об этом сказали совершенно случайно.

Арутюнов смотрел на шведа с недоверием. Что значит случайно? Разве такие новости сообщают случайно? Видно, старик сам в какой-то степени связан с кем-либо из героев рассказанной истории.

— Будьте добры, повторите еще раз все, что вы сказали, — попросил Арутюнов.

— На днях из Гамбурга в Латвию, вероятнее всего морем, должен был отправиться, или уже отправился, неизвестный мне человек… Он едет с плохой целью… Больше я ничего не знаю! Если это окажется для вас бесполезным, очень жаль… Но я сказал все!

Старый капитан действительно больше ничего не знал. Это было видно по его открытому, честному лицу. Расспрашивать дальше не имело смысла. Выказывать чрезмерную заинтересованность — также. Опять-таки нельзя было забывать ни на минуту, что находишься на чужом судне и разговариваешь с человеком, которого видишь впервые в жизни. Арутюнов понял это; сказал, стараясь быть любезным:

— Что ж, спасибо и на том!

Через несколько минут «Орел» уже отошел от «Агнессы», провожаемый дружескими возгласами шведов. Впереди команды, у самого борта, стоял Якоб-Иоганн Эриксон и размахивал своей поношенной капитанской фуражкой английского образца. Ветер ворошил седые пряди на непокрытой голове моряка.

Лихтер, оставленный буксиром «Орел», благополучно перенес ночную непогоду и теперь, покачиваясь, лежал на мягких волнах, сравнительно недалеко от того места, где был оставлен. Как уже было сказано выше, штормовая полоса захватила суда в районе, где течение шло навстречу ветру. Это столкновение воды и ветра оказалось для лихтера очень выгодным.

Над морем встало прозрачное утро, какое часто бывает после шторма. Горизонт отодвинулся дальше, и морякам «Орла», соскучившимся по своим друзьям с лихтера и втайне беспокоившимся за их судьбу, теперь казалось, что берега родины придвинулись ближе, что еще несколько часов хода и они войдут в родной порт. Но на самом деле до родного порта было еще далеко.

«Орел» подошел к лихтеру вплотную. Принял буксирный конец. В ответ на вопросы о том, как прошла ночь, боцман с «Орла» крикнул деловито:

— Все в порядке! Спасли иностранца![12]

И вот уже оба советских судна легли на прежний курс, на родину. Среди моряков только и было разговоров, что о ночном событии. А Крейшманис и Арутюнов сидели в капитанской каюте и мучительно думали: что делать?

— Не было печали — черти накачали! — взорвался Крейшманис.

— Как тебе не стыдно, дорогой! — успокаивал Арутюнов.

— А вдруг он наврал?

— Нет, мне кажется почему-то, что не мог он наврать!

— И я тоже так думаю, — в конце концов согласился Крейшманис. — Зачем ему? В игрушки играть, что ли?

— Значит, все, что он сказал, — правда.

— Вероятно… И об этом надо немедленно сообщить домой… Но как? Открытым текстом по радио — нельзя… Откуда мы знаем, какими средствами обладает тот, кто едет к нам, и те, кто стоят за его спиной… Перехватят радиограмму, примут меры, и все пошло насмарку.

— Ты прав. Наша радиограмма должна быть зашифрованной. — подтвердил Арутюнов. — Что бы такое придумать?

Моряки погрузились в размышления. За иллюминатором тихо плескались волны. Арутюнов рисовал на бумаге маленьких тонконогих человечков и напевал:

В море я уплыл далеко,Чтобы тебя там найти…

Крейшманис искоса бросал порой на помощника отсутствующие взгляды. И вдруг медленно, словно сам себе не веря, сказал:

— Нико, мне кажется, я нашел.

— Что нашел? Сулико нашел? — пошутил Арутюнов.

— Выход нашел! У тебя в пароходстве на радиостанции вроде дружок есть?

— Есть! Старший оператор Птицын… Фронтовой товарищ… А что?

— А вот что. — Крейшманис потянул к себе листок бумажки, на котором были нарисованы тонконогие человечки, взял из рук Арутюнова карандаш, написал что-то и протянул листок помощнику. Тот быстро пробежал взглядом строчки. Потом поднял на капитана выпуклые черные глаза и загудел восторженно:

— Послушай, дорогой! Ведь это же очень здорово, а?

Глава шестая

В пятиэтажном здании Управления пароходства стояла утренняя тишина. В нижнем этаже, в комнатах матросского резерва, раскинув мощные тела на узких и жестких койках, богатырски храпели «бичи»[13] — матросы, по тем или иным причинам застрявшие на берегу, отчего и получили свое «хлесткое» прозвище. Боцман резерва сидел в проходной и рассказывал старому усатому вахтеру морские небылицы, в просторечии именуемые «травлей», временами проверяя по часам, много ли осталось до подъема.

Тихо было и на самом верхнем этаже этого здания, где помещался радиоцентр пароходства. Здесь в этот час находились двое: начальник смены Серафим Васильевич Капралов, пожилой морской радист, в очках и с редким венчиком волос вокруг младенчески-розовой лысины; второй была дежурная радистка-оператор Аня Петровская, худенькая, очень подвижная блондиночка. Впрочем, всегда ли была она блондинкой, можно было узнать в парикмахерской «Торгмортранса» за углом.

Начальник смены читал пухлую растрепанную книжицу, судя по иллюстрациям — описание какой-то большой морской баталии. Аня Петровская читать не любила. Она сидела спиной к начальнику у радиоаппарата и в маленьком зеркальце сосредоточенно изучала классические, как ей казалось, линии своего действительно миловидного личика.

Но вот начальник смены отложил книгу, глянул на циферблат ручных часов, поднес их к уху, сверил с показаниями стенных часов, висевших над головой, и, придав лицу торжественное выражение, надтреснутым голосом отдал приказ по смене:

— Анечка, дорогуша! Уже без трех шесть! Приготовься к приему.

— Ладно, давно готова, — бойко ответила радистка, быстрым привычным движением захлопнув пудреницу и положив ее рядом с аппаратом. Тем временем начальник со вздохом сожаления запер в стол батальную книжицу, потом, поднявшись, повернулся к стене, сплошь заклеенной различными инструкциями, списками и правилами, отыскал взглядом среди многих бумажек одну, прочитал ее про себя и повторил вслух:

— Сегодня по графику первым работает «Орел».

— Знаю, знаю, — отозвалась радистка, вращая рукояти аппарата. — Я его уж и так вызываю…

…С катушки аппарата быстрой молочной струйкой бежала бумажная лента. Пропуская ее через пальцы, Аня мысленно превращала в слова мелькавшие на ленте бесконечные точки и тире. Лицо девушки в эти минуты было сосредоточенным и серьезным. Парикмахер из «Торгмортранса» с уважением и трепетом снял бы теперь шляпу перед своей клиенткой. Время от времени, опустив ленту, Аня записывала прочитанное в журнал радиограмм и опять продолжала прием.

Но вот девушка удивленно подняла брови. В служебном сообщении с «Орла» было что-то такое, что поразило ее. Дождавшись конца фразы, Аня переключила аппарат и сама начала вызывать «Орел». Затем, как птичка, склонила голову набок, словно прислушиваясь к звукам из эфира, снова переключила аппарат и недоуменно пожала плечами.

— Серафим Васильевич!

— Что случилось? — спросил начальник смены и, не дождавшись ответа, направился к Ане. Он знал, что ничего страшного случиться не могло: Аня была одной из лучших радисток, в соревновании операторов трех пароходств она в прошлом году заняла первое место. Но лучшая радистка была чем-то взволнована — это ясно отражалось на ее лице.

— «Орел» передает какую-то психическую радиограмму… Вот, полюбуйтесь! — Аня подвинула пачку шуршащей ленты. Начальник не торопясь начал читать вслух, переводя азбуку Морзе на обычный язык:

— «… в квадрате двести тридцать шесть оказали помощь шведскому судну „Агнесса“… Обратите внимание… Обратите внимание. К радисту Евгению Птицыну едет в гости земляк из Рязани…» Что-о? — Серафим Васильевич от удивления выпучил глаза и тряхнул головой так, что очки взлетели па лоб. Укрепив их на обычном месте, начальник смены еще раз прочитал ту часть текста, из-за которой Аня назвала всю телеграмму «психической»… — К радисту Птицыну… земляк из Рязани?! Позвольте! Но ведь «Орел» идет из Англии? При чем тут Рязань?.. И «Орел» вторично подтвердил этот текст?

— Конечно! Радиограмму подписал капитан… Он же не сумасшедший? Разыгрывать нас тоже незачем! За это по головке не погладят!

— М-да… Анечка, — серьезно и веско сказал Серафим Васильевич. — Мы имеем дело с «че-пе», то есть с чрезвычайным происшествием. Продолжайте работать с другими судами, а я позвоню начальнику.

И старый радист засеменил к своему столику, на котором стоял телефон.

Разговор с начальником длился недолго. Серафим Васильевич рассказал суть дела, с внимательным видом выслушал распоряжения, изредка поддакивая. Положил трубку. Позвонил в Управление водной охраны Комитета государственной безопасности. Дежурный по Управлению водной охраны дал домашний телефон одного из сотрудников управления. С легким смущением и робостью Серафим Васильевич позвонил этому сотруднику.

Так возникло дело, в котором оказались замешаны судьбы нескольких людей, в том числе самого следователя, кому было поручено это дело, — майора государственной безопасности Андрея Михайловича Александрова.

Майор Александров был образован, энергичен и талантлив. Ему поручали трудные дела.

Если у следователей есть профессиональная зависть, то Андрею можно было позавидовать. Процент раскрываемости дел, проходивших через его руки, был высоким. За ведомственным выражением «высокий процент» таились бессонные ночи, состязания с невидимым противником в терпении, сообразительности, смелости, усиленное штудирование немецких и английских учебников, беседы, напоминающие допрос, и допросы, похожие на беседу; сопоставления, анализы, подсчеты и — стрельба по убегающему лазутчику; засады в убежищах бандитов и — кружка парного молока ночью, в маленькой сторожке лесничего, как вкуснейший из напитков!..

— Мы завидуем тебе, Андрей, — говорили товарищи. — Ты чаще всех добиваешься успеха.

— Не надо завидовать, — отвечал Андрей. — Значит, мои руки чаще бывают в грязи… Лучше, чтоб этого не было вовсе!

Деятельность иностранных разведчиков широко рекламируется прессой. О пресловутом полковнике Лоуренсе написано несколько книг. Жизнеописание капитана Крэбба, «человека с ластами», столь бесславно закончившего свою жизнь в дни пребывания советского крейсера «Орджоникидзе» в Портсмуте, передают из уст в уста как приключенческую повесть.

Биография Андрея Александрова не интересовала никого, кроме унылого, близорукого лейтенанта из отдела кадров. И в самом деле, что в ней было интересного? Детство в глухом сибирском селении в семье охотника-промысловика… Солнечные, но такие короткие юношеские годы… Родная на всю жизнь библиотека старинного Томского университета… Лыжные прогулки с девчатами… И сразу — война!

Начал Андрей с сержантов. Служил в полковой разведке (сибиряков в разведку брали с большой охотой). Ходил к немцам в тыл, дослужился до старшины. В одном бою убили командира взвода. Принял командование взводом. Видно, неплохо командовал, потому что и после боя оставили в той же должности, присвоили офицерское звание…

Однажды — это было уже в Германии — разведчики поймали очередного «языка». Но этот был в «цивильной» одежде, солидный мужчина, усатый и нахальный. И не взяли бы его, если бы не спрятался в немецких окопах. Из любопытства лейтенант Александров пришел на заседание трибунала, когда этого усатого судили. О ужас! Подсудимый сам, с усмешечками, с цинизмом припертого к стене негодяя, рассказывал такие вещи о своей «деятельности», что молодой офицер ушам своим не верил. В признаниях шпиона-перебежчика фигурировали и ампулы с ядом, и чистые листы бумаги, на которых при обработке химикатами выступает текст; клички тут переплетались с именами, данными при рождении; убийства соседствовали с кражами… Перед глазами армейского разведчика приподнялась завеса и обнажила такой участок жизни человеческой, о котором даже подумать нельзя было без омерзения. Вернувшись в роту, лейтенант рассказал товарищам о том, что видел и слышал, и добавил, подавив невольный вздох если не зависти, то, во всяком случае, сожаления:

— И что мы за разведчики! Вот шпионов ловить — дело другое! В сотню раз хитрее нашего… Там, братцы, особая подготовочка требуется…

Андрей сумел добиться, что после войны его взяли на службу в органы госбезопасности.

Морской порт был участком, за который отвечал Андрей перед своим начальством. Беспокойный и трудный участок! Морские ворота республики!

Эти ворота, гостеприимно распахнутые для дружески настроенных иностранцев, желающих торговать с нами, в то же время могли служить входом для прячущегося врага.

Нужно было внимательно следить, чтобы враг не проскользнул. Но следить, соблюдая нелегкий церемониал международных отношений, никого не оскорбляя излишними расспросами, назойливыми наблюдениями, сложной системой пропусков…

Естественно, что ни Андрей, ни его товарищи по работе, не смогли бы справиться с этой труднейшей задачей, если бы они не имели надежного помощника.

Таким помощником был сам народ!

Крановщики, грузчики, стивидоры, бригадиры, заведующие складами, водители автопогрузчиков, шоферы, паровозные машинисты, диспетчеры, механики, командиры производственных участков — вся дружная, многочисленная армия портовиков несла неусыпную охрану своего порта. Ни один подозрительный человек не мог бы проскользнуть здесь незамеченным. Только исключительно ловкий и хитрый разведчик дерзнул бы обмануть их.

Каждое незначительное нарушение существующей обстановки, каждая еле заметная диссонирующая нотка в общем стройном ритме — все то, что в любом другом месте прошло бы совершенно незамеченным, — здесь, в порту, и в областях, по работе с ним связанных, немедленно вызывало тревожные сигналы.

Вот почему, поговорив по телефону с начальником смены и узнав о странной радиограмме, Андрей сразу же приехал в радиоцентр пароходства.

— Ну, что у вас тут случилось? — представившись начальнику смены, спросил Андрей. Серафим Васильевич окинул взглядом невысокую, но плотную фигуру пришедшего. Андрей был в штатском: в кремовом плаще и кофейного цвета шляпе, которую снял при входе. Старому радисту понравилась та точность и быстрота, с какой явился сюда этот майор в штатском. Понравилось и то, что майор был спокоен. Радист не догадывался, что спокойствие Андрея было спокойствием врача, не имеющего права волноваться в присутствии пациента, какой бы сложной и страшной ни была болезнь.

Серафим Васильевич протянул расшифрованную радиограмму. Андрей быстро пробежал ее взглядом. Раз, другой…

— А где сейчас Птицын? — спросил он, возвращая радиограмму.

— Дома, — ответил начальник смены. — Кончил дежурство в четыре часа утра… Теперь, видимо, отдыхает.

— Так, так, — проговорил Андрей, что-то соображая. — А как бы нам с ним связаться?

— У Птицына на квартире есть телефон.

— Удобно ли отдыхающего человека поднимать с постели телефонным звонком? — с некоторым сомнением сказал Андрей. Этот вопрос, а главное тон, которым он был произнесен, привели старого радиста в восторг. «Майор госбезопасности… при исполнении служебных обязанностей… Столько власти имеет, и вдруг такой вежливый! Можно сказать, стеснительный…»

— Не сомневайтесь, товарищ майор! Мы подымем! У нас это делается запросто. Сейчас прикажу — моментально прилетит! — И начальник смены с несвойственной его годам резвостью ринулся к городскому телефону.

— Нет, нет… Вы уж не приказывайте, — остановил его Андрей. — И не пугайте его… Пригласите повежливей. А я могу и подождать.

— Так точно, повежливей… Будет сделано! — пробормотал устыдившийся своей прыти радист и засеменил к телефону.

Пока ждали Птицына, Андрей обошел помещение, в котором находился. Большая комната, с двумя окнами на восток. Четыре радиотелеграфных аппарата: один работает, остальные покрыты черными клеенчатыми чехлами. Стены пестрят цветными таблицами служебного характера: тут и флаги международного свода сигналов, и схема приема-передачи, и правила техники безопасности…

Аня не имела возможности ни на минуту оторваться от работы: суда, одно за другим, каждое строго по своему графику, вызывали радиоцентр пароходства. Поэтому, мельком взглянув на Андрея, как только он появился, Аня тут же повернулась к аппарату.

Начальник смены вышел в соседнюю комнату, где помещалась аккумуляторная. Андрей подошел к девушке.

— Я не помешаю вам, если задам один вопрос? — мягко спросил он.

— Нет, нет, ничего, — кокетливо ответила Аня. — Не помешаете нисколечко.

— Вопрос вот какой: вы хорошо знаете Птицына?

— Женьку-то? — встрепенулась радистка. — Еще бы! Пять лет вместе работаем… И потом он аккордеонистом у нас в самодеятельности…

— А не мог ли Птицын сообща с радистом «Орла» устроить какую-нибудь шутку?

— Женька-то? Что вы! Конечно, нет… Он службу знает. Насчет дисциплины — не придерешься! Фронтовик, партизан… И потом, на судне любую шутку радист все равно должен вписать в бортовой журнал… А журнал просматривается самим капитаном.

— Эти порядки я знаю, — протянул Андрей задумчиво. Аня искоса взглянула на гостя. Он ей понравился. Ничего не скажешь, — молодой, интересный. Волосы вьются — позавидовать можно. Продолжая левой рукой пропускать сквозь пальцы бесконечную телеграфную ленту, Аня улучила минуту и потянула Андрея правой рукой за плащ:

— «Балтияс модес»?

— Что? — не понял Андрей.

— В Риге, спрашиваю, шили?

— Нет… В Таллине… готовый купил.

Так завязалось знакомство, которому, возможно, в дальнейшем суждено было стать интересным, если б оно не было прервано появлением вошедшего в комнату степенного медлительного парня в фуражке с морским «крабом» и форменном кителе со старшинскими нашивками на рукавах.

— Что здесь случилось? — звонко спросил вошедший. — Где авария? — Старшина настороженно ощупывал взглядом фигуру незнакомого человека, стоявшего возле Ани.

— Авария ликвидирована, товарищ Птицын, — ответил вдруг за всех незнакомый человек. — А мне вот надо с вами поговорить… Вы откуда родом?

— Я? — удивленно переспросил Птицын.

— Да.

Старшина не понимал, что все это означает. Серафим Васильевич подошел к нему на цыпочках и шепотом разъяснил. Лицо старшины моментально стало очень серьезным.

— Я из Москвы… А что?

— А вот что! Читайте.

С таким же очень серьезным лицом Птицын взял протянутую радиограмму и медленно прочитал ее, старательно шевеля губами.

— А теперь объясните, что это значит?

Старшина почесал затылок.

— Я… я ничего не понимаю.

— Подумайте хорошенько. Может, что и вспомните.

— У него на «Орле» друг плавает, — ввязалась в разговор Аня, не отличавшаяся, как из этого можно было заключить, большой выдержкой. Старшина метнул на девушку взгляд, в котором — странно! — не было и намека на благодарность за удачную подсказку. Таковы уж люди. Как часто мы гневаемся на тех, кому, в сущности, должны быть благодарны!

— Друг? Кто же это? — спросил майор.

— Первый помощник капитана Арутюнов, — поспешил ответить Птицын, продолжая коситься в сторону Ани. — Фронтовой товарищ… Вместе партизанили в Белоруссии… Я — учеником радиста, он — комиссаром…

— Интересно, интересно, — остановившись посреди комнаты, сказал Андрей. Ему и в самом деле было интересно узнать о партизанских делах этого крепыша. — И что же он — из Рязани?..

— Нет, с Кавказа он… По-моему, по фамилии видно… — сердито сказал Птицын.

— А знакомых общих у вас с ним нет? Из Рязани… — снова спросил Андрей.

— Да нет же! Сказал я вам, что с Рязанью дел никаких не имею и не был там ни разу!.. Разрешите быть свободным?

— Еще один вопрос! У вас в жизни не было ничего такого, что может иметь отношение к городу, о котором идет речь?

Это было сказано очень серьезно. Птицын понял и сдержал свое возмущение. Очевидно, дело было важным.

— Был один случай… только не знаю, сгодится ли он вам…

— Давайте, давайте, расскажите, — подбодрил Андрей.

— Это было в Полесье, в Белоруссии, во время войны. Я тогда выучился на радиста… Комиссаром у нас был товарищ Арутюнов, ну, тот самый, что сейчас помполитом на «Орле»… Мы часто переносили с места на место свою рацию, чтоб немцы не запеленговали… И вот однажды утром идем мы с комиссаром вдвоем, а навстречу нам из лесу вдруг выбегает боец в советской форме, весь драный и, видно, голодный… Упал на колени и завопил: «Братцы! Партизаны! Не погубите! Свой я… Рязанский! Из плена убежал, от немцев…»

Ну, взяли мы его, значит, на свою базу, глаза, правда, завязали на первый случай… А ночью этот «рязанский» убежал в лес… Один из наших пошел следом и накрыл его в ту минуту, когда «землячок», откопав спрятанную километрах в двух от базы рацию, начал ее настраивать… Ну, словом, оказался это засланный шпион… Во всем признался… В тот же день по приговору партизанского суда эту сволочь расстреляли… Вот и все!

Кончив свой рассказ, широколицый старшина вдруг смутился. Ему показалось, что рассказ получился пустяшный, не имеющий никакого отношения к событию на радиоцентре. Поэтому он не сразу поднял глаза на майора. Но присмотревшись, понял: майор остался доволен рассказом. Не глядя на Птицына, он некоторое время молча думал, видимо стараясь собрать воедино обрывки различных мыслей и предположений. Наконец, найдя то, что искал, майор подошел к радисту, дружески хлопнул его по плечу и сказал просто:

— Спасибо, товарищ Птицын! Вы свободны! Идите досыпать!

— Ладно уж, — отмахнулся старшина. Он за эти минуты вырос в собственных глазах, хотя так и не понял, какую все-таки услугу оказал этому маленькому дотошному майору. Аня заметила эту перемену в его настроении и проговорила торопливо, пока майор не ушел:

— Ишь ты, как Женька сразу оттаял… А вошел — глядел грустно.

— Как глядел, так и гляжу, — отрезал старшина.

Словесная перепалка между радисткой и старшиной грозила принять опасный характер. Андрей с притворным испугом вобрал голову в плечи, подмигнул начальнику смены, переводя взгляд на молодых, сказал на ходу: «Всего хорошего, товарищи» и ушел, оставив ощущение, что ничего страшного не случилось, что все пережитое за утро было не более чем забавным недоразумением.

Но сам Андрей отлично отдавал себе отчет, что это далеко не так. «Я понял вас, друзья, — мысленно обращался он к отправителям загадочной радиограммы. — Вы хотите предупредить, что к нам едет шпион…» Но тут же возникали новые мысли: «Однако в каком порту нам следует ждать гостя? Откуда о шпионе узнали на „Орле“? Если на стоянке — незачем было прибегать к такой шифровке, можно было дать знать в посольство… Значит, в море! Но там они, кроме „Агнессы“, ни с кем не встречались… Допустим, „Агнесса“… Хорошо, проверим „Агнессу“…»

Последняя мысль пришла в голову уже тогда, когда машина, на которой возвращался Андрей из пароходства, остановилась у подъезда управления. Андрей взял у дежурного ключ, поднялся к себе в кабинет на второй этаж и прямо с хода, не раздеваясь, позвонил дежурному диспетчеру пароходства.

— Говорят из Управления госбезопасности. Скажите, в какой из наших портов в ближайшие дни ожидается шведский пароход «Агнесса»?

— Ни в какой, — сразу же ответил диспетчер, видимо хорошо знавший весь флот, курсирующий на Балтике. — Это судно зафрахтовано у шведов одной финской фирмой и совершает рейсы между Гамбургом и Турку, с заходом в Стокгольм.

— Спасибо, — сказал Андрей и повесил трубку. Выглянув в окно, он только сейчас и заметил, что над городом уже встало солнечное утро. «Эх, не догадался хоть немножко свежим воздухом подышать, когда сюда ехал!»

Подошел к окну, раскрыл его. В комнату ворвался уличный шум. Каштан, росший под самым окном, сразу же положил на подоконник узловатую сочную ветку, на которой уже набухали мясистые зеленовато-белые бутоны. Привлеченная шумом открываемого окна, к Андрею подлетела стайка голубей. Андрей машинально подошел к столу, выдвинул один из боковых ящиков, взял оттуда маленький пакетик и рассыпал из него по подоконнику пшено. «Значит, „Агнесса“ всего-навсего источник сведений!.. А откуда на „Агнессе“ узнали о шпионе? Гамбург-Стокгольм-Турку… Два последних города, пожалуй, отпадают — вряд ли сегодня кто-нибудь рискнет оттуда засылать к нам шпионов… А вот Гамбург — дело другое! По старой традиции — европейский центр международного шпионажа!»

Андрей снова соединился с диспетчерской пароходства.

— Скажите, товарищ диспетчер, а из Гамбурга мы никого не ждем?

На этот раз диспетчер помолчал немного, видимо справляясь в документах, потом сказал:

— Завтра утром в наш порт прибывает греческий пароход «Гелиополис»… Последняя стоянка этого судна — Гамбург.

Глава седьмая

Морской порт! На первый взгляд — ничего особенного… Место стоянки морских судов. Но какое это место! Попав сюда, невозможно остаться равнодушным. У бетонных причалов шеренгой по одному, а иногда и по два-три сразу, стоят океанские суда. От их высоченных корпусов струится запах далеких морей, а сверкающие белизной палубные надстройки кажутся четырехэтажными домами, перенесенными сюда из многолюдных кварталов крупнейших городов мира.

Над лайнерами, дизельэлектроходами, рефрижераторами, буксирами полощутся флаги многих государств, на палубах и на берегу слышится речь разных народов мира. Железные птицы-краны опускают с причалов в трюмы свои любопытные клювы, всякий раз извлекая из пароходного чрева самые неожиданные сюрпризы: то связку мешков пшеницы, опутанных стальной сеткой-стропом, то огромный контейнер, новенький трактор, а иногда — бережно затянутую в ременную шлею равнодушную живую корову.

Порты, расположенные на международных водных путях, являются как бы морскими воротами своих государств. Климатический пояс, характер народа, экономика страны накладывают отпечаток и на внешний вид порта. Бывают порты, где каждый квадратный метр берега и акватории дышит экзотикой. Таковы Сингапур, Гонконг. Иные носят на себе сугубо деловой отпечаток — в этом отношении особенно характерен лондонский порт с его плавучими доками, знаменитым мостом, повисшим между двумя башнями, и унылым звоном судовых колоколов-рынд в дни, когда над Темзой висит туман.

Есть порты, возле которых кормится целый город. Таков порт Марсель — торговое подворье Франции. А вот Амстердамский порт вполне можно назвать «островитянином», потому что он, как и весь город, расположен на островах при впадении реки Амстель в Зюдерзее. Всем хорошо известен крупный морской французский порт Бордо. Морской? Как бы не так! Он утащил свою «вывеску» в глубь материка: от порта Бордо до Бискайского залива — около ста километров!

Все на земле имеет свой возраст, в том числе и морские порты. Среди них есть «младенцы» — в Советском Заполярье; есть и старики, пережившие свою славу. В 331 году до нашей эры Александр Македонский основал в Египте портовый город, названный его именем. Было время, когда Александрия считалась одним из крупнейших культурных и торговых центров всего Средиземного моря. Возможно, она осталась бы такой и до наших дней, если бы не Суэцкий канал. С появлением канала Александрия уступила свою славу молодому Порт-Саиду…

Советский порт, куда из Гамбурга должен был прийти греческий пароход «Гелиополис», принимал первых морских гостей еще семь веков назад. Так что его можно было считать довольно старым.

Но побывав в нем теперь, никто бы не сказал этого! Здесь не было ни одного старого сооружения, ни одной обветшалой постройки, ни одного устаревшего механизма.

И ровные как один склады с металлическими гофрированными крышами; и белое гигантское здание холодильника, своими формами напоминающее комнатный электрохолодильник; и многочисленные самодвижущиеся краны; и запутанная паутина подъездных железнодорожных путей; и торчащие там и сям стеклянные скворечницы диспетчерских постов — все это было сооружено, построено, уложено, установлено уже в послевоенные годы, потому что во время войны порт был разрушен, сначала бомбардировками, а при отступлении врага уничтожен до основания командами подрывников.

Сейчас этот порт стал механизированным промышленным предприятием, вызывающим восхищение иностранных капитанов.

Он был разделен на три района. В самом крупном — Экспортном — стояли суда дальнего плавания; к причалам Каботажного района жались, как гусята, небольшие лихтеры, буксиры и баржи; третий район назывался Угольным. Уже из названия можно было понять, что здесь происходит заправка топливом, или, говоря по-морскому, бункеровка уходящих кораблей.

В это утро на причалах Экспортного района было шумно. Портовики принимали сразу несколько судов. Портальные краны бесшумно скользили по рельсам в рискованной близости от воды — по самому краю бетонного причала. Это, как на фронте, называлось первой линией. На второй линии, сразу же за кранами, сновали красные товарные вагоны, гигантскими ладонями казались пустые платформы… Гудели паровозы. Их дым и свистки сливались воедино с дымом и свистками пароходов, спешивших к причалам избавиться от груза.

На третьей линии было тихо. Здесь тянулась молчаливая гряда приземистых, выкрашенных в серый цвет портовых складов. Андрей приехал сюда не один. С ним был его помощник лейтенант Грива. Примерно полгода назад в кабинете своего начальника, полковника Оскара Яновича Зутиса, Андрей впервые увидел переминающегося с ноги на ногу широколицего крепыша с нежными, мечтательными глазами поэта и крепкими, словно отштампованными из металла челюстями.

Представляя майору Александрову нового помощника, Оскар Янович сказал официально:

— Лейтенант Лаймон Грива. Выпускник школы. В органы госбезопасности пришел по комсомольской путевке.

И заметив, что лейтенант продолжает переступать с ноги на ногу, добавил, уже улыбаясь:

— Возьми этого скакуна в шоры… Молод и горяч — может дров наломать!

Из всей сложной и многогранной деятельности советского разведчика Лаймон Грива больше всего любил ее оперативную часть, то есть все, что было связано непосредственно с преступлением: засады, преследования, обыски… В отличие от опытного Андрея, он еще не видел прелести в размышлении над фактами, не имеющими, казалось бы, прямого отношения к делу; не умел, да и не хотел, заниматься анализом ходов, сделанных в процессе следствия. Это ограничивало ценность Лаймона как работника. Но ведь он был еще так молод!

Свойственные молодости порывистость и горячность привлекали Андрея: казалось, его собственная юность разведчика воскресает в этом смелом и быстром парне.

Сегодня Лаймон, по приказу своего начальника, облачился в поношенную робу грузчика. Лейтенанту предстояло выполнять специальное задание.

Обмениваясь короткими фразами, оба направились к зданию управления портового района. На первых порах здешний шум оглушил их. Но встречавшиеся им портовики в синих кителях и морских фуражках с серебряным «крабом» (в отличие от моряков, у которых «краб» был золотым), как видно, чувствовали себя в этом шуме и толкотне легко и свободно. Глядя на них, уверенней почувствовал себя и Андрей. Рядом с огромными кранами, по соседству с трехпалубными океанскими судами, невысокий майор казался совсем крохотным. Сдвинув на затылок легкую серую кепку и распахнув плащ, он шел рядом с Лаймоном своей обычной широкой походкой, которая мало вязалась с его небольшим ростом, но Андрею казалось, что она придает ему мужественность.

Первым, кого они встретили в конторе района, был лейтенант-пограничник из контрольно-пропускного пункта. Лейтенанта еще накануне предупредили насчет греческого парохода.

— Ну, что «Гелиополис»? — протягивая руку, коротко спросил Андрей.

— Подошел, товарищ майор. Только что вернулась комиссия. «Стрела» и «Ветер» пошли тянуть «грека» к причалам. («Стрела» и «Ветер» были портовыми буксирами, подтаскивавшими океанские суда от аванпорта к месту разгрузки.)

— Люди все на местах?

— Так точно, товарищ майор!

— Вот познакомьтесь… Лейтенант Грива, мой помощник! Включите его в бригаду грузчиков… Скажите бригадиру, чтобы поставил в трюм…

— Будет сделано, товарищ майор! — Все это время вежливый, подтянутый, даже несколько щеголеватый пограничник обращался только к Андрею. Когда тот сказал: «Познакомьтесь» и представил Лаймона, то познакомиться было нельзя — Андрей продолжал говорить. Теперь же, когда он замолчал, лейтенант повернулся к Лаймону и приложил пальцы к козырьку.

— Лейтенант Сергеев!

Лаймон хотел было сделать то же, но в последнюю секунду вспомнил, что на нем брезентовая роба, а на голове — старый фетровый колпак, который носят грузчики, чтобы предохранить голову от пыли; смутился, слепка покраснел, но тут же выправился и рывком протянул лейтенанту руку:

— Лаймон… Лаймон Грива!

— Где члены комиссии? — спросил тем временем Андрей.

— В следующей комнате, — кивнул пограничник.

— Ну, вы пока идите в бригаду, — сказал Андрей, а сам пошел в следующую комнату — кабинет начальника района. Начальник, бритоголовый человек с мученическим выражением лица и оттопыренными ушами, сидел за столом и разговаривал по внутреннему телефону. Возле него, ожидая конца разговора, стояли трое: два офицера-пограничника и таможенный инспектор в белом морском кителе с золотым шитьем, изображавшим переплетенные жезлы Меркурия на левом рукаве.

Андрей потянул таможенника за рукав, кивнул головой, давая знак отойти в сторону, затем спросил шепотом, чтоб не мешать начальнику района, разговаривавшему по телефону:

— Ну, что на «греке»?

— У меня все в порядке, — любезно и вместе с тем подчеркнуто ответил инспектор, толстый здоровяк средних лет, с широкими пятнами румянца на щеках и рыжеватыми бровями щеточкой. Он, как и пограничник Сергеев, не удивился заданному вопросу, потому что тоже накануне был поставлен в известность о прибытии судна, представляющего интерес для органов госбезопасности. Разница была только в том, что лейтенант-пограничник знал: на судне может быть шпион, который будет стремиться сойти на берег. А таможенный инспектор этого не знал. Ему было поручено обратить особое внимание на то, нет ли на борту «Гелиополиса» груза, по форме и упаковке вызывающего подозрение. Если бы такой груз оказался, инспектор должен был сообщить об этом Александрову. Но такого груза не оказалось, «грек» вез оливковое масло в стандартных бочках, и таможенник доложил обо всем майору с тайным удовольствием, словно радуясь: «За остальных я поручиться не могу, а у меня — все в порядке».

Начальник района, у которого мученическое выражение не сходило с лица ни на минуту, продолжал говорить по телефону на каком-то странном языке, в котором встречались выражения: «меня зарезали планом», «вариант борт-вагон», «порто-франко» и другие вроде этих. Однако этот разговор не вызывал никакого удивления у присутствующих. Всем эти странные фразы были хорошо знакомы. Таможенный инспектор со скучающим видом шепнул Андрею:

— Пошли на двенадцатый причал. «Грек» уже наверно там.

Андрей тихо, чтобы не помешать телефонному разговору, выскользнул из кабинета. Таможенник легко, несмотря на свою толщину, проскочил за ним. Вскоре оба, окунувшись в портовый шум и гам, уже спешили по асфальтированным дорожкам, перепрыгивая через рельсы, одних людей обгоняли, с другими встречались, с третьими некоторое время шагали рядом. Так они подошли к двенадцатому причалу. Туда уже подали портальный кран. Таможенник увидел какого-то знакомого, извинился перед Андреем и исчез. Андрей шагнул под фермы крана и вышел к самому краю причала.

Было свежее майское утро. Солнце встало за спиной Андрея и косыми золотыми лучами осветило широкую водную полосу, лежащую перед ним. Над водой еще стелился туман. Он был розовым. И в этом; золотисто-розовом мареве, от моря к причалу, за двумя крохотными пузатыми буксирами, двигалось тяжелое, низко сидящее судно. Это был «Гелиополис».

На бровку придала вышла бригада грузчиков. Стивидор, старший на разгрузке, давал бригаде последние указания. Андрей заметил, что Лаймон уже «свой», — стоит, весело переговариваясь с ребятами, облаченными в такие же, как и у него, брезентовые робы.

Андрей подошел ближе и услышал, что грузчики, ворча, перебрасывались между собой фразами, в которых часто упоминалось слово «комиссия».

— Если бы не задержала комиссия, на целый час раньше бы начали обработку, — сплюнув, сказал высокий смуглый парень. — И зачем столько торчать на борту!

Прежде чем судно станет к причалу, на его борт поднимается комиссия, состоящая из представителей погранохраны, таможни и санитарного надзора. Функции погранохраны и таможни общеизвестны. Но для чего существует санитарный контроль? Нужен ли он? Оказывается, очень нужен. В конце прошлого века в порт Сан-Франциско на пароходе приехала группа переселенцев-рабочих. Портовый врач, хронически не выходивший из состояния, попросту называемого «под шефе», осматривая переселенцев, заметил на лбу у одного из них бугор, покрытый налетом, напоминающим пудру. Врач дал пассажиру щелчок по лбу и отправился допивать очередную порцию искрометного. Через год в Сан-Франциско было зарегистрировано четырнадцать случаев проказы.

Скромный труд работников советского портового санитарного контроля проходит в тиши; о них не пишут в газетах, им не посвящают радиопередач, драматурги не тратят на них бессонных ночей. А между тем это они, работники саннадзора, во время второй мировой войны установили, что семена, присланные нашими союзниками в один из северных советских портов, заражены клопом-черепашкой; это они следят за тем, чтобы в нашу страну не попало ни одного клубня картофеля, зараженного картофельным раком, ни одного животного, страдающего болезнью, способной вызвать эпизоотию, ничего такого, что могло бы нанести вред растительному или животному миру нашей страны.

Легко представить, насколько сложен труд санитарных контролеров. А времени каждый раз они имеют очень мало — нельзя ни одной лишней минуты задерживать судно, спешащее в порт.

Поэтому напрасно нервничал высокий смуглый грузчик: задержка «Гелиополиса» была вызвана необходимостью.

Ни по международным законам, ни, тем более, по законам своей трудной профессии, Андрей не мог открыто подняться на борт «Гелиополиса». Да это, в сущности, ничего бы, пожалуй, и не дало. Андрей был спокоен, он знал, что за «греком» наблюдают десятки невидимых глаз и с борта парохода на советский берег никто не сойдет незамеченным.

Разгрузка «Гелиополиса» началась. Чтобы скоротать время, Андрей вернулся в контору района. Кабинет начальника был пуст. Андрей сел на его место, скользнул равнодушным взглядом по бумагам, разбросанным на столе. Одна привлекла внимание. Это был стандартный портовый документ — график обработки судна. Внимание Андрея он привлек потому, что против типографской строчки «название судна» было выведено чернилами «Гелиополис». Судно пришло с грузом оливкового масла. Груз относился к категории нескоропортящихся. Поэтому, — читал Андрей, — первоначально «Гелиополис» было решено разгрузить по варианту «борт-склад», то есть из трюмов вытаскивать бочки на берег и отсюда увозить их в склады автопогрузчиками.

Но груз был транзитным — его предстояло отправить в глубь страны. И портовики, договорившись с железнодорожниками, обслуживающими порт, пошли на более выгодный вариант — «борт-вагон». Это означало, что груз из трюма будет сразу укладываться на поданные к крану платформы.

Но и это опять-таки было не все.

Часть оливкового масла предназначалась для республики. Укладывать и эти бочки на платформы, а потом снимать оттуда не имело смысла. Портовики предложили разгружать «Гелиополис» сразу с обоих бортов — береговым краном большую часть, и плавучим — меньшую.

Все эти предложения в конечном счете давали большой выигрыш во времени, в том самом, называемом моряками «сталийном»[14] времени, за превышение которого рассчитываются золотой валютой.

На разгрузку «Гелиополиса» полагалось двадцать часов. Это была цифра, строго и многократно проверенная владельцами судна в самых различных портах мира. Одновременная разгрузка с двух сторон давала советским портовикам экономию в четыре часа. Итак — шестнадцать часов вместо двадцати!

Но бригада стивидора Исаева, занятая на «греке», решила сэкономить еще четыре часа за счет «внутри-трюмной механизации», заключавшейся в том, что до начала работы кран опускал в трюм одну или две самоходных грузовых тележки, которые доставляли груз из отдаленных уголков трюма непосредственно к выходу, к люку, куда опускалась стрела крана.

Андрей читал все это и восхищался. «Ну и народ! Ну и молодцы!» Вспомнил, как однажды на фронте ему пришлось вместе со своим связным Кондратьевым, бывшим волжским бакенщиком, ночевать в старой, заброшенной землянке. Солдат сбросил с плеч плащ-палатку — сделал дверь, вытащил и расколол немецким штыком одно высохшее бревно из наката, под куском жести развел огонь — получилась печурка, натаскал в землянку свежих сосновых веток, пахнущих хвоей, — вышла чудесная постель! Оба на ней выспались на славу! «Таким изобретательным может быть лишь тот, кто чувствует себя подлинным, настоящим хозяином жизни!.. Эх, жаль, грек не понимает по-русски, дать бы ему почитать этот график… Вот удивился бы!»

Андрей засмеялся. Успокоившись, закурил. «Надо позвонить полковнику». Вчера у начальника отдела полковника Зутиса было проведено короткое оперативное совещание, связанное с приходом «Гелиополиса». Операция получила условное название «Земляк».

Андрей вызвал город, соединился с квартирой полковника. К трубке подошел сам Оскар Янович. Глуховатым голосом сказал:

— Слушаю.

— Оскар Янович, здравствуйте! Докладывает Александров. Операция «Земляк» началась…

День тянулся медленно. Дважды приходил к майору Александрову лейтенант-пограничник Сергеев, докладывал о ходе работ. На судне ничего подозрительного замечено не было.

В шесть часов вечера в контору вбежал усталый, но счастливый стивидор Исаев. Его обожженное майским солнцем лицо сияло. Стивидор положил на стол перед начальником района крепкую руку с растопыренными пальцами и, надавливая на крышку стола, торжественно произнес:

— Михаил Семеныч, «Гелиополис» готов! В ажуре!

Андрей, сидевший тут же, поднял глаза на Исаева.

А начальник района, на время согнав с лица мученическое выражение, спросил с некоторым любопытством:

— Это как понимать, Вася?

— А так, что, значит, «грек» обработан целиком и полностью! Не за двенадцать часов, а за десять! Потому как часть груза стояла на палубе и наш крановщик придумал работать двумя гаками — один тянет бочки из трюма, а второй, значит, попутно захватывает с палубы…

«Что он говорит?» — Андрей напряг память и вспомнил, что гаком портовики называют крюк… Выдумка крановщика была очень остроумной: из трюма кран мог за один раз поднять лишь столько бочек, сколько протиснется в отверстие люка. Естественно, что при этом мощность крана использовалась далеко не вся. И вот ребята, видно, решили прикреплять ко второму крюку, свисающему с той же стрелы, вторую порцию бочек, из тех, что стояли на палубе.

«Здорово!» — хотел сказать Андрей, но не успел, потому что в это время вошел Лаймон Грива. Он выглядел как заправский портовый грузчик. Фетровый колпак был лихо сбит на затылок. И без того крепкий, Лаймон казался еще мощнее в широкой брезентовой робе. Бросив осторожный взгляд на сидящего у стола начальника района, Лаймон глубоко вздохнул и, вытирая потный лоб, сказал как бы сам себе:

— Все в порядке!

Андрей понял. Он медленно поднялся со стула и почувствовал во всем теле знакомое ощущение расслабленности. Наступила реакция после целого дня нервного напряжения. Если даже на «Гелиополисе» и был шпион, то сойти на берег ему не удалось.

Андрей направился к двери, жестом позвал с собой Лаймона. В дверях они столкнулись с лейтенантом погранохраны Сергеевым. Предупрежденный, что без ведома майора Александрова нельзя предпринимать ничего, связанного с «Гелиополисом», щеголеватый лейтенант приложил руку к козырьку фуражки:

— Товарищ майор! Обработка греческого судна «Гелиополис» закончена… Капитан просит открыть границу!

— Что ж, — спокойно ответил Андрей. — Открывайте! — Ему теперь не было никакого дела до «грека».

На языке пограничников «открыть границу» означало дать разрешение на выход из территориальных вод Советского Союза.

Щеголеватый лейтенант слегка замялся и продолжал:

— Но греческий капитан говорит, что у него пропал один матрос, нанятый в Гамбурге!

Глава восьмая

Широкие портовые ворота весь день стояли распахнутыми настежь. Грузовики шли почти непрерывным потоком. У вахтеров не было свободной минуты отлучиться в будку: они проверяли документы, стоя прямо в воротах.

После шести часов вечера поток машин ослабел.

К семи проезжали лишь грузовики-одиночки, и вахтеру вечерней смены уже можно было, заперев ворота, сидеть в будке, вылезая из нее лишь на гудки редких машин.

Часов около восьми, когда начало темнеть, раздался очередной автомобильный сигнал. У ворот стояли семь самосвалов. Из порта везли горючий сланец. Шофер головной машины протянул вахтеру путевку. Тот прочитал ее, открыл ворота. Одна за другой в город выехали все семь машин.

В последнем самосвале на груде сланца сидел грузчик в поношенном темном пиджачке и засаленной кепчонке. Широкогрудый, как большинство людей, занимающихся физическим трудом, он обладал к тому же крепкой шеей атлета. Перед ним в сланец была воткнута лопата, и грузчик ехал, опираясь на нее. Поравнявшись с вахтером, грузчик повернул к нему голову, отчего на шее сразу вздулась мышца, и весело крикнул неожиданно звонким голосом:

— До завтра!

Вахтер улыбнулся и тоже помахал рукой.

Но заперев ворота и вернувшись в будку, вахтер вспомнил об этом грузчике. «Почему он сел в кузов, а не в кабину, рядом с шофером?.. И потом, почему вообще туда попал грузчик: ведь машины-то — самосвалы! Нет, это, пожалуй, был не грузчик!.. Но зачем же тогда лопата в руках?»

И окончательно запутавшись в догадках, вахтер принялся думать о другом…

А тот, кого считали грузчиком, подождал, пока колонна самосвалов, отъехав от порта на несколько кварталов, поравнялась с полутемным бульваром, и, улучив момент, легко выпрыгнул из машины. Очутившись на мостовой, огляделся и нырнул в полутьму бульвара.

Через несколько минут из главной аллеи бульвара, вливающейся в городскую шумную улицу, ленивой походкой отдыхающего бездельника выплыл рослый, моложавый человек спортивного склада, с бычьей шеей, коротко подстриженный, в отлично отглаженном коричневом костюме, с небольшим чемоданом в руке. Прищурившись от яркого уличного электрического света, человек этот огляделся по сторонам, словно вспоминая что-то, и, смешавшись с потоком прохожих, двинулся к центру города. Неизвестный был в хорошем настроении. Он на ходу насвистывал какую-то веселую песенку. Раз очень мило отстранил рукой загородившего ему дорогу малыша и, улыбнувшись его мамаше, которая плелась сзади, звонко произнес, явно напрашиваясь на знакомство:

— Малышам пора бай-бай!

Мать поняла это по-своему. Она дала малышу подзатыльник: «Не вертись у людей под ногами!» Человеку спортивного склада пришлось вежливо поклониться и продолжать свой путь.

В это же время в противоположном конце бульвара, медленно волоча ноги по хрустящему песку, шел еще один человек. Это был высокий, широкий в плечах, но слегка сгорбившийся мужчина средних лет, небритый, с крупными чертами лица. Он ежеминутно озирался, словно прятался от кого-то. На небритом мужчине был поношенный рабочий костюм, старая кепка и в руке — фанерный баул, который, видимо, представлял большую ценность, потому что владелец бережно нес его под мышкой.

Дойдя до освещенного участка и увидев, что навстречу идут два милиционера, небритый мужчина с ловкостью, свидетельствующей о большой практике, юркнул в кусты. Через минуту он вышел из них и направился по большой улице, полутемной и широкой, ведущей к железнодорожному вокзалу.

А первый незнакомец, продолжая свой путь по центральным улицам города, минут через пятнадцать быстрой ходьбы приблизился к четырехэтажному красивому дому. Остановился у стеклянной широкой парадной двери. Прямо над ней горел яркий матовый фонарь с номером дома.

Незнакомец взглянул на номер и быстро шмыгнул в подъезд. Прыгая сразу через две ступени, влетел на третий этаж. На лестничную клетку выходили две двери. Отдышавшись, он позвонил в правую. Открыла пожилая полная женщина в домашнем капоте. Пришедший, извинившись за беспокойство, назвал фамилию жильца, которого он хотел бы увидеть, и спросил, дома ли тот? Пожилая женщина любезно ответила, что гражданин этот теперь тут не живет. Вежливый незнакомец слегка растерялся, но тут же успокоился и спросил, куда уехал разыскиваемый им гражданин. Женщина назвала сельский район и место работы человека, который некогда занимал жилплощадь в этом большом красивом доме. Казалось, что такой ответ вполне удовлетворил пришедшего. Приложив руку к сердцу, он еще раз поблагодарил за любезность и откланялся.

На улице этот человек с минуту постоял возле подъезда, словно опять, как и при выходе с бульвара, собираясь с мыслями. Несколько раз внимательно огляделся по сторонам. Потом, приняв решение, пошел направо. Оставил за собой три квартала, свернул за угол и очутился у ярко освещенного подъезда большой гостиницы. Кабинка дежурного администратора была внизу. Незнакомец подошел к маленькому окошечку из матового стекла, постучал в него и, когда оно открылось, вежливо спросил:

— Номера есть?

Из окошечка выглянула миловидная девушка. Оглядев посетителя, насколько это позволяло сделать тесное окошечко, она задала встречный вопрос:

— Командировочный?

Услышав этот в сущности пустяшный вопрос, пришедший вытер рукой лоб. Рука еле заметно дрожала. Пальцы сразу стали мокрыми.

— Уф, забегался, пока к вам пришел, — сказал наконец он. — Нет, я сам от себя… А что, нельзя разве? — и он улыбнулся.

— Почему нельзя? Можно, — улыбнулась и девушка. — Давайте паспорт.

Тут незнакомец второй раз вытер лоб, на этот раз уже платком.

— Паспорт? Пожалуйста. — И он спокойно протянул в окошечко раскрытый паспорт.

При этом посетитель не добавил ни одной фразы, вроде таких, как «прописочка в порядочке», «в браке не состою — можете убедиться» и прочих пошлостей, на которые порою так охочи гостиничные постояльцы. Девушка взяла паспорт. Посетитель ей понравился, и теперь она не без интереса разглядывала его фотографию в паспорте, однако делая вид, что изучает необходимые для прописки данные. Владелец паспорта заметил это проявление повышенного интереса к своей персоне и шутя сказал:

— Хотите знать, откуда приехал?

— Нет, — живо ответила девушка. — Сравниваю фотографию с оригиналом… Что-то не особенно похож.

Она вскинула смеющиеся глаза на владельца паспорта и увидела, что тот в третий раз вытирает пот со лба.

— Неужели?

— Да! В жизни вы интересней! — И девушка захлопнула окошечко, чтобы собеседник не заметил румянца, вспыхнувшего на ее щеках.

— Брувелис Петер Карлович? — через полминуты крикнула она, не открывая окошечка.

— Так точно! Брувелис Петер Карлович, — подтвердил посетитель, нетерпеливо отстукивая пальцами по деревянному подоконнику администраторской будки какой-то ритмический этюд. Девушка раскрыла журнал для приезжающих и принялась вписывать туда фамилию нового постояльца. В это время за спиной пишущей кто-то сказал шепотом: «Дзидра!» Девушка обернулась. Надо заметить, что администраторская будка лишь одной своей стороной выходила в гостиничный вестибюль — вторая сторона сообщалась с помещением бухгалтерии. Именно оттуда в эту минуту вышла вторая девушка и, назвав первую по имени, поманила ее пальцем: «Поди сюда, погляди, какие я туфли купила!» Первая девушка немедленно откликнулась на приглашение подруги и пошла вслед за ней, продолжая держать в руках паспорт нового постояльца. Рассматривание новых туфель продолжалось минуты три. Посетитель совсем не подозревал, что дежурная ушла. Он лениво прогуливался по вестибюлю, насвистывая легкомысленную песенку. Однако глаза его почему-то были настороженными и злыми.

Не чувствуя за окошечком никаких признаков жизни, посетитель начал нетерпеливо покашливать. Сначала потихоньку, потом громче.

Подошел к окошечку, осторожно приоткрыл, стараясь не скрипнуть. Никого!

И паспорта нет.

Дальнейшее поведение посетителя стало очень странным. Он закрыл окошечко, повернулся и на цыпочках направился к двери. В тот момент, когда он уже взялся за ручку, девушка вернулась. Она заболталась с подругой и поэтому чувствовала себя немного виноватой перед посетителем, который оказался вынужденным столько времени топтаться в вестибюле.

Кокетливо улыбаясь, ибо кокетливая улыбка — сильное оружие в таких случаях, — девушка открыла окошечко… И успела заметить только ноги незнакомца. Он уже распахнул дверь, чтобы уйти.

— Гражданин! — крикнула девушка.

Гражданин даже не обернулся. В следующую секунду он уже был на улице. Дверь захлопнулась. Удивленная странным поведением владельца паспорта, девушка мысленно обозвала его дураком и отшвырнула документ в сторону. «Ничего, через десять-пятнадцать минут явится как миленький».

Но «миленький» не возвращался. Больше того! Он быстрыми шагами удалялся от гостиницы и остановился, только выйдя на вокзальную площадь, которая находилась в нескольких кварталах от гостиницы. К площади примыкал большой тенистый бульвар. Человек направился туда, нашел незанятую скамейку и грузно сел на нее.

Он успел просидеть не больше двух минут, как раздался хруст тяжелых шагов по песку дорожки. К скамейке направлялся высокий сутуловатый мужчина, тот самый, что несколькими минутами раньше так ловко избежал встречи с милицией. Теперь он шел гораздо спокойнее. Бросив быстрый взгляд в сторону сидевшего на скамейке и не уловив, по-видимому, ничего подозрительного, второй мужчина сел рядом, раскрыл свой драгоценный баул и извлек оттуда бутылку водки, пучок зеленого лука, щепотку соли в бумажке и жестяную кружку. Заметив, что сосед следит за этими приготовлениями с любопытством, прохрипел ему вызывающе:

— Ну, чего уставился? Хочешь компанию разделить — пей! А нет — давай отсюда! Не люблю, когда в рот глядят.

В первую минуту тот, к кому были обращены эти «ласковые» слова, ничего не ответил. Он внимательно глядел на соседа, казалось изучая его. Наконец весело и непринужденно ответил:

— А зачем же мне отказываться? И себя обижать, и хорошего человека!.. Давай наливай, друг. Будем знакомы!

И решительно протянул руку к жестяной кружке, чем сразу же расположил собеседника в свою пользу. Выпив и закусив, первый мужчина сказал с легкой усмешкой:

— А ведь ты меня на первых порах напугал! Думаю, что это за тип с чемоданом?.. Раскроет сейчас свой чемодан, снимет с меня костюм, запихнет туда, и поминай как звали!

— Нет, такими делами не занимаюсь, — с достоинством ответил второй, голос которого был настолько хриплым, что некоторые слова почти невозможно было разобрать. — Я бы и не пил, если б не жена! Замучила меня с алиментами, и я назло ей решил не работать. Алименты хочешь с меня получить — получай вместо них… — и он грязно выругался.

Выпили еще по одной. Первый задавал своему собутыльнику вопрос за вопросом. Выяснил, что тот в недавнем прошлом был шофером, но уже два года нигде не работает, скрывается от уплаты алиментов. В данную минуту испытывает острую нужду в деньгах.

— Эх, теперь бы рублей сто — закатился бы я к одной дамочке!

— А у нее подружка есть? — коварно осведомился первый.

— А у тебя деньги есть? — в свою очередь, но более бесцеремонно спросил хриплоголосый.

— Есть.

— Сколько?

— На двоих хватит.

— Постой, постой! — придвигая свое лицо вплотную к лицу соседа, подозрительно произнес хриплоголосый. — А сам-то ты кто? Ведь я тебя не знаю…

— Я амнистированный, — понизив голос, проговорил первый. — Только-только с поезда… Пятьдесят восьмая статья… Политический. Приехал в родные места, и переночевать негде…

— Ах так? — удовлетворенно заключил владелец баула. — Это другое дело… А сколько у тебя денег?

— Говорю, хватит и еще останется!.. Пять лет в лагере ударником был!

— Ну что ж, тогда пойдем, — решил хриплоголосый. Он поднялся, прошел шага три по дорожке, остановился, поджидая товарища. Тот встал и присоединился к своему спутнику. Когда оба вышли на перекресток аллей, где было значительно светлее, чем у скамейки, тот, кто называл себя амнистированным, остановился и оглядел своего спутника с ног до головы. Владелец баула на свету производил более выгодное впечатление, нежели в полумраке бульвара, когда о его личности можно было судить лишь по двум элементам, одинаково непривлекательным: хриплому голосу и запаху винного перегара. А теперь это оказался плечистый, чуть сутулящийся человек средних лет, с большими рабочими руками и крупными чертами лица. Лицо это можно было бы даже назвать симпатичным, если бы оно не было таким опухшим и небритым.

Хриплоголосый заметил, что его разглядывают, и спросил недружелюбно, по привычке настораживаясь:

— Ну, что уставился? Не купишь, не продаюсь!

— А я и не покупаю, — живо ответил амнистированный. — Просто любуюсь: побрить тебя да почистить — бравый гусар получился бы. Сколько лет-то тебе?

— Сороковой.

— Одногодки, выходит! Мне в прошлом месяце сорок исполнилось. А родом откуда?

— Из Видземе!

— Ну, а я, брат, из Курземе…[15] Рыбак потомственный…

— Ты, друг, брось зубы заговаривать, — вдруг рассердился видземец. — Лучше деньги покажи — есть ли они у тебя? А то приедем в гости — конфуза не оберешься, когда выгонять начнут! Да и ехать нам не близко…

— На вот деньги, смотри! — Амнистированный вытащил красный сафьяновый бумажник и развернул его. Бумажник был туго набит сторублевками. Хриплоголосый, увидев деньги, проглотил слюну. Глаза его жадно блеснули.

— Вот что, — сказал он, — ехать нам надо на хутор, сперва такси возьмем, а там пешком по лесу идти… Ты как, не боишься?

— Тебя-то? Нет! — весело ответил спутник.

Так, разговаривая, они подошли к стоянке такси у вокзала. Взяли машину. Садясь с шофером, хриплоголосый удовлетворенно вздохнул и приказал:

— Сперва к «Гастроному», а потом на хутор Вецмуйжа… Только чтоб с ветерком!

— Что ты, что ты! — с комическим ужасом запротестовал второй. — В таком виде к дамам? Нет, водитель, везите нас сначала в парикмахерскую, а потом уже куда положено! Расходы беру на себя. За деньгами не постоим!

Дежурная по гостинице, так и не дождавшись возвращения странного посетителя, наутро сдала его паспорт в отделение милиции, подробно рассказала обо всем, что было, и ушла успокоенная.

Вечером к ней домой приехал уполномоченный уголовного розыска, морщинистый пожилой капитан милиции, сердитый и торопливый.

— Это вы сдали сегодня утром в милицию паспорт гражданина Брувелиса? — спросил морщинистый капитан милиции.

— Я, а что?

— Собирайтесь со мной! Поедете опознать владельца паспорта.

— А где он и что с ним?

— Он убит сегодня ночью.

— Убит? — в ужасе прошептала девушка. Перед ее глазами всплыла привлекательная физиономия вчерашнего странного посетителя. Вспомнилась фамилия: Брувелис Петер Карлович. Кажется, четырнадцатого года… Вот так Брувелис… Вот так Петер!.. Кто же это его?

Так она думала в машине, которая везла их в морг. В морге сердитый уполномоченный предупредил, подводя девушку к нарам, где лежал труп, покрытый желтоватой простыней:

— Прошу не волноваться… Зрелище не из приятных.

Тут он сдернул с трупа покрывало. Девушка взглянула и вскрикнула. Перед ней вытянувшись во весь рост, лежал вчерашний странный посетитель. Костюм его был в пыли и пятнах запекшейся крови.

— Подойдите поближе, — пригласил уполномоченный. — Лицо узнаете?

Но лицо узнать было невозможно. Нос был свернут на бок, кожа со щек и лба содрана и свисала лоскутом на одну сторону. Левый глаз вытек, правый надулся багровым шаром.

— Он? — спросил уполномоченный, пристраиваясь на краю нар, чтобы заполнить протокол опознания трупа.

— Бедный, бедный… — пробормотала девушка. — Как же это случилось, товарищ следователь?

— Найден сегодня утром неподалеку от шоссе, в районе хутора Вецмуйжа, в пятнадцати километрах от города… При нем — справка о досрочном освобождении из тюрьмы, выданная на имя Брувелиса Петера Карловича… Больше ничего — ни документов, ни денег… Значит, вы подтверждаете, что предъявленный вам для опознания труп является трупом того самого гражданина, который вчера оставил вам в гостинице свой паспорт?

— Да… это он, — грустно сказала девушка. — Идемте отсюда скорее, мне тяжело смотреть.

Уполномоченный накинул на мертвеца желтоватую простыню и направился к двери. Девушка пошла следом. У выхода она еще раз обернулась и бросила взгляд на лежавшего, словно прощаясь с ним. И вдруг вскрикнула, схватив уполномоченного за плечо:

— Товарищ следователь, это не он!

— Как не он? — удивился и недовольно поморщился уполномоченный. Новое обстоятельство вносило путаницу в дело, которое, казалось, было ясным.

— Так и не он! Этот в сапогах, а тот был в ботинках.

— В ботинках? — Уполномоченный остановился с озадаченным видом.

— Ну да! — уверенно кивнула девушка. — В коричневых ботинках. Я хорошо видела, когда он уходил.

— Это забавно, — сказал уполномоченный, которому было ничуть не забавно. — А вы твердо уверены, что не ошибаетесь?

— Я думаю, что не ошибаюсь.

— Ах, вы думаете! — сердито подхватил уполномоченный. — Вы думаете, а надо знать твердо! Как вы его видели?

— Когда он уходил, я глядела вслед из окошечка будки.

Уполномоченный пожал плечами, вежливо, но твердо взял девушку под руку и вернулся вместе с ней к нарам, на которых лежал труп. Снял простыню и пробурчал наставительно:

— Я же вам говорил — смотрите внимательней!.. Может быть, и костюм не тот?

Смущенная недовольством официального лица, девушка сказала нерешительно:

— Костюм тот… вернее, костюма я не видела.

— Еще одна новость, — недоверчиво усмехнулся уполномоченный. — Как же так могло получиться?

— Сначала он подошел к окошку вплотную, и я видела только его лицо. А потом, когда он уходил, — только ноги.

— А как же вы догадались, что уходил именно он?

— Н-не знаю… Кроме него, в это время никого в вестибюле не было.

— Вот что, — заключил уполномоченный, который вообще не любил допрашивать женщин, считая, что их свидетельские показания часто построены на случайных ощущениях и поэтому бывают ошибочными, — вот что: мы сейчас поедем в гостиницу и я сам проверю, много ли можно увидеть из вашего окошечка.

Через несколько минут они уже были в гостинице. Уполномоченный вошел в будку, высунул из окошечка сердитое морщинистое лицо и попросил своего шофера пройти к двери и открыть ее. Когда шофер выполнил требуемое, уполномоченный вышел из будки и недовольно пробрюзжал, обращаясь не к девушке, которая ждала тут же, на диване, а куда-то в пространство:

— Ну, знаете, у вас взор просто орлиный! Я у моего шофера еле самые ноги разглядел, а не то, что было на ногах!

— Значит, я ошиблась, — со вздохом сказала девушка, — то есть насчет обуви ошиблась… Значит, убитый — это все-таки он!

Итак, несмотря на все принятые меры, человек с «Гелиополиса» сбежал! Это означало, что операция «Земляк» провалилась…

Андрей сидел у стола, собираясь с мыслями. Лаймон Грива нервно шагал из угла в угол. Он был очень обескуражен неудачей. Неприятность всегда горше, если она неожиданна.

— Это моя вина, — бормотал он. — Поскольку я находился на судне…

Андрей машинально скользил взглядом за помощником и думал. «Через какую лазейку ускользнул беглец? Спрятался в пустой бочке? Вряд ли. Это слишком рискованно — бочку в складе могут запихнуть куда-нибудь так, что не вылезешь… Смешаться с грузчиками и незаметно сойти на берег он не мог тоже. И из команды никто в город не ходил — стоянка „Гелиополиса“ для этого была слишком короткой…»

Лаймон остановился возле Андрея. Спросил несколько растерянно:

— Что теперь делать, товарищ майор?

Андрей поднял голову.

— Вы что, товарищ лейтенант, думаете, что шпионы и диверсанты — это круглые идиоты и дураки, которых можно ловить наподобие кузнечиков?.. Нет, Лаймон, — отбросив официальный тон, продолжал Андрей, сочувственно улыбаясь, — наши клиенты — народ ловкий, надо отдать им справедливость… А мы с тобой должны быть еще более ловкими!

В конторе начальника портового района, где происходил этот разговор, кроме них находился еще лишь пограничник Сергеев, тот самый щеголеватый лейтенант, с которым Лаймон познакомился утром.

— Прежде всего надо узнать приметы бежавшего матроса!

— Спрашивали у самого капитана, товарищ майор, — с готовностью ответил Сергеев, довольный тем, что он уже сам, по собственной инициативе, сделал то, о чем его просят в данную минуту. — Капитан давать объяснения отказывается… Как выяснилось из разговоров с некоторыми членами команды, дело здесь нечисто… Этот матрос был нанят в Гамбурге в последнюю минуту, без документов, взамен раненого…

— Раненого?

— Да. Один из матросов «Гелиополиса» был в Гамбургском порту ранен ножом в спину и отправлен в больницу.

— Видите, — заметил Андрей, — я говорил вам, что они далеко не дураки… Возможно, что это ранение подстроено специально, чтоб на корабле освободилось место для нужного человека…

— Все может быть, — согласился пограничник. Лаймон молчал.

— Обыщите порт, — приказал ему Андрей. — Поставьте наших людей у ворот, возьмите в помощь группу коммунистов-портовиков. Они всех своих знают в лицо.

— Есть, товарищ майор! — ответил Лаймон.

— Разрешите заметить, что это бесполезно, — сказал лейтенант Сергеев. — Мы не знаем, когда он сбежал, — это могло быть и утром, в самом начале разгрузки «Гелиополиса»… Пропуска проверяются у одиночек… грузчики едут на машинах без пропусков.

Андрей ничего не сказал и отвернулся. Видно было, что он согласен с лейтенантом Сергеевым. Когда Лаймон рванулся к двери, Андрей остановил его движением руки:

— Не надо.

О неудачном исходе операции «Земляк» доложили полковнику. Оскар Янович распекать не стал. Все случайности были предусмотрены, все возможные варианты исчезновения шпиона, если он только действительно имелся на «Гелиополисе», предугаданы. И коль ему все же удалось скрыться, значит шпион оказался хитрее. Гневаться на себя в таком случае бесполезно. Надо предпринимать следующий ход, чтобы на этом следующем ходу стать умнее противника.

— Он приехал к нам не за тем, чтобы сидеть сложа руки, — сказал полковник. — Кроме того, в день приезда, еще не успев сориентироваться, он может ошибиться в какой-нибудь мелочи, и это его обнаружит… Именно в день приезда! Поэтому надо связаться с милицией и запросить сводку происшествий за сутки… Завтра тоже… И послезавтра…

— Теперь искать его — все равно, что иголку в стоге сена, — невесело усмехнулся Лаймон Грива.

— Да, товарищ лейтенант, вы правы, — согласился полковник. — Только вы, по своей молодости, упустили при этом, что есть очень надежный и проверенный способ находить иголку в стоге сена!..

Лаймон удивленно поднял глаза.

— Какой же?

— Перебрать весь стог по одной травиночке!

На следующее утро Андрей получил суточную сводку происшествий. Убийство Брувелиса привлекло его внимание. Беседа с дежурной по гостинице усилила интерес. Но все нити обрывались на участке шоссе, возле которого был найден труп Брувелиса. Как он попал туда? Андрей на всякий случай дал задание — спросить шоферов таксомоторного парка, не ездил ли кто-нибудь из ребят накануне вечером в район хутора Вецмуйжа? Оказалось, что в одиннадцать часов вечера со стоянки «Вокзальная площадь» туда на машине № ЛА 2546 отправились двое мужчин. Майор показал шоферу фотографию в паспорте Брувелиса.

— Этот был?

— Вроде был, — нерешительно ответил шофер. — В машине темно, а я специально не приглядывался…

Тогда шоферу показали труп. И опять шофер мялся в нерешительности.

— Темно было, плохо видел… Вот кабы по голосу, я бы сразу узнал… У одного голос такой хриплый, до невозможности…

— Если бы труп был не труп, а живой человек, тогда бы мы и без вас все узнали, — недовольно проворчал Лаймон Грива, сопровождавший шофера в морг.

— Оно конечно… Вам виднее, вы специалисты, — довольно равнодушно произнес шофер — ему хотелось скорее кончить эти разговоры.

В порту тоже пошел слух о том, что с «Гелиополиса» во время стоянки сбежал человек. Неизвестно, кто разболтал об этом, но только слух пошел. Дополз он и до вахтера, который видел на самосвале странного грузчика. Вахтер молчать не стал, направился в водную охрану. Оттуда его послали к Андрею. Лаймон повез вахтера в морг опознавать труп. Андрей слегка волновался — показания вахтера были принципиально важными. Если убит именно тот, кто ехал на самосвале, то значит карьера шпиона на нашей земле закончилась очень скоро. Оставалось узнать, кто его убил, — сам же он был уже обезврежен… Если же это другой человек, то…

Зазвонил телефон. В трубке загудел радостный голос Лаймона:

— Товарищ майор? Это я! Вахтер опознал убитого. Это он! Тот самый!

Андрею вдруг стало досадно, и он даже пожалел, что основная фигура так интересно начавшейся партии вдруг вышла из игры. Теперь не установишь — к кому он приехал. В это время дежурный по управлению доложил, что внизу ждет человек, который хочет видеть «самого главного начальника». Андрей спустился в приемную. Со стула в дальнем углу поднялся человек и робко пошел навстречу. Человека этого никак нельзя было назвать красавцем: плешивый, большеголовый, с оттопыренными ушами и подслеповатыми глазками на желтом болезненном лице.

— Что у вас? — спросил Андрей.

— Я Ольгерт Щипсна, возвращенец… то есть репатриированный, — робко начал подслеповатый посетитель. — В сорок четвертом году немцы угнали меня в Германию… Четыре года я жил в лагерях для перемещенных лиц в городе Любеке… В сорок восьмом году возвратился… Моя профессия — парикмахер…

Майор Александров, умевший слушать очень терпеливо, не перебивал говорившего, изредка кивая в такт его словам.

— В Любеке вместе со мной… в одной казарме, нет, даже в одной комнате, — продолжал желтолицый заявитель, — жил мой соотечественник, некий Струпс… Бруно Струпс! Его тоже угнали немцы. Но когда мы все возвращались домой, Бруно не поехал, а остался в Германии, навсегда, как он тогда говорил… И вот этого самого человека, этого Струпса, — переходя на трагический шепот, закончил заявитель, — я вчера вечером видел здесь, в нашем городе. Струпс вышел из одного дома… Дом я запомнил. Моя фамилия Щипсна. Ольгерт Щипсна! Прошу отметить, что я пришел к вам сам!

— Гм, — проговорил Андрей, стараясь прикинуть, какое значение может иметь заявление Щипсны, — а кем был Струпс в прошлом?

— Он, по-моему, рыбак… Здоровенный парень! Но при немцах в море не ходил, а занимался мелкой спекуляцией… Не знаю, где учился, но парень очень грамотный!

— В гитлеровской армии этот ваш Струпс не служил?

— Нет.

— Тогда, возможно, он тоже вернулся на родину, так же как и вы… Сначала думал остаться, а потом увидел — жизнь несладкая, вот и приехал! Тем более, что Струпс, как вы говорите, рыбак и перед своим народом ничем не скомпрометирован.

— Что вы, что вы! — с жаром запротестовал Щипсна. — Добровольно явиться Бруно не мог! Он в Любеке клялся всеми святыми, что вернется на родину лишь в качестве освободителя… вы меня извините, если я полностью передам его слова?

— Пожалуйста!

— …в качестве освободителя от русских! — Конец фразы Щипсна произнес с величайшей таинственностью. Андрей улыбнулся.

— Что ж, спасибо за сообщение, товарищ Щипсна, — сказал он, доставая из кармана блокнот. — Дайте-ка мне координаты того дома, возле которого вы заметили вашего любекского знакомого? Мы проверим.

Андрей опустил блокнот в карман. Там пальцы случайно натолкнулись на паспорт убитого Брувелиса. В голове майора мелькнула озорная мысль. Собственно, в приложении к теории — перебирать в поисках иголки весь стог сена — эта мысль не была озорной. Но надо было видеть стоявшего напротив Щипсну, большеголового и смешно обескураженного, чтобы понять, почему такая, в сущности, правильная мысль могла показаться озорной. Щипсна стоял, оттопырив толстую нижнюю губу и часто хлопая глазками. Он был разочарован тем, что его сообщение, казавшееся ему самому таким значительным, не произвело должного впечатления.

— Гражданин Щипсна, вы можете оказать нам услугу, — сказал Андрей. Щипсна встрепенулся. — Дело вот в чем, — доставая паспорт, продолжал Андрей, — здесь сфотографирован тоже один из перемещенных, и тоже из Любека. Мы его ищем. Вот! — Раскрытый паспорт был протянут Щипсне. — Не знаете ли вы этого человека?.. А может быть, это и есть Струпс, о котором вы рассказывали? На фамилию не глядите, фамилия может оказаться липовой… Вот лицо — другое дело!

Щипсна с готовностью взял паспорт, поднес к самым глазам, долго рассматривал, даже, как показалось Андрею, нюхнул, и наконец вернул со вздохом.

— Что-то знакомое в лице есть, но я его не знаю… И уж во всяком случае, это не Струпс… Хотя, сходство некоторое есть…

— А ну-ка, дайте ваш паспорт!

Не совсем понимая, зачем это понадобилось, Щипсна достал свой паспорт. Андрей посмотрел на фотографию Щипсны на документе и невольно улыбнулся.

— Да ведь вы здесь просто красавец! — шутливо проговорил он.

— Да, да, — обрадовался Щипсна. — Жена говорит, что я здесь даже больше похож на себя, чем в жизни… Это снимали в театральной фотографии.

— Что вы говорите! Получился прямо заслуженный деятель искусств!.. А почему вы думаете, что другие не могут сфотографироваться так же?.. Например, Струпс?

— А зачем ему?

— Так просто, — загадочно сказал Андрей. — Чтобы казаться красивей, чтобы девушкам нравиться!.. А в общем все это шутки, вот ваш паспорт, еще раз благодарю за информацию!

Но честно говоря, благодарить было не за что! Маленькая ниточка, которая могла бы привести куда-нибудь, оборвалась в самом начале. Однако Андрей не отчаивался. Он побеседовал с Крейшманисом и Арутюновым. Оба в один голос утверждали, что шведский капитан был очень серьезен, говоря о шпионе, и, то всей видимости, совершенно искренен. «Хорошо, — думал Андрей, — но является ли сбежавший матрос тем самым шпионом, о приезде которого предупреждал шведский капитан?» И здесь сомневаться не приходилось. «Гелиополис» пришел из Гамбурга, из того самого порта, о котором говорил швед. Факт оставался фактом — один человек с этого судна куда-то исчез. Если бы это был матрос, пожелавший остаться на советском берегу, то он в первые же минуты своего пребывания на советской земле заявил об этом в соответствующие органы. Значит, бежал враг! Но куда направлялся этот враг? Не поехал ли он сразу в глубь страны? Можно было думать по-всякому. Но здесь смущала статистика. Она неумолимо свидетельствовала о том, что диверсанты и шпионы, засылаемые в порты советской Прибалтики, в большинстве своем оседали поблизости на хуторах и мызах, будучи сами выходцами из этих мест. Некоторые имели знакомых, а то даже и родственников среди сельских жителей. Это помогало им прятаться и затрудняло действия работников госбезопасности.

После войны в густых прибалтийских лесах осталось некоторое количество лиц, совершивших преступления перед своим народом и скрывающихся от наказания. В свое время была объявлена амнистия всем, кто пожелает выйти из леса и честным трудом искупить свою вину. Пользуясь амнистией, вместе с теми, кто прятался в лесах, могли перейти на «легальное положение» и диверсанты, недавно заброшенные в нашу страну. Кто знает, не находится ли среди них и тот, кого официально считали сбежавшим с греческого судна матросом?

Вот какие мысли тревожили Андрея. Но, верный законам своей сложной профессии, в которой главное — терпение, он не поддавался возникавшему временами желанию махнуть рукой на призрачного матроса, а терпеливо, травинка за травинкой, перебирал огромный стог фактов, событий, имен…

На очереди была следующая «травинка» — пятиэтажный дом, возле которого заявитель Щипсна увидел своего бывшего знакомца по любекскому лагерю перемещенных лиц. Андрей негласно познакомился со всеми жильцами большого дома. Уловить что-либо в десятках биографий было почти невозможно. Не совсем невозможно, а почти… Этим «почти» оказался человек, привлекший к себе внимание Андрея. Человек был из числа репатриированных. Имелись сведения, что он даже жил некоторое время в Любеке. Сейчас его в большом доме не было, он работал в одном из районов. Андрей навел справки — тот работал честно, занимал скромную должность, подозрительных связей не имел.

В тщетных поисках сбежавшего матроса и не менее тщетных размышлениях прошло уже больше месяца. Случай на «Гелиополисе» произошел в начале мая, а теперь близился к концу июнь.

За это время у Андрея были и другие дела, немало других дел, но в гуще будней он ни на минуту не забывал о столкновении, в котором враг его обманул! Да-да, обманул! Было бы легче, если бы в морге действительно лежал тот, кто накануне выезжал из порта на самосвале! Но несколько фраз, сказанных Андреем вахтеру, несколько вопросов, заданных в упор, лишили свидетеля абсолютной уверенности в том, чему так радовался по телефону Лаймон Грива. Да, было темновато, — говорил вахтер. Да, над бортом самосвала были видны лишь голова и плечи едущего. В морге, разглядывая убитого, свидетель пытался сам себя уверить в том, что перед ним тот, кого ищут. Ибо, если это другой, то разыскиваемый скрылся, скрылся по вине вахтера, проверяющего документы.

В руках была одна зацепочка, вернее единственная зацепочка, на которую посоветовал обратить внимание полковник Зутис. Любекский знакомый Щипсны в большом доме не жил. Он к кому-то пришел. И этого «кого-то» не оказалось на месте, вернее совсем не оказалось, иначе Струпс пришел бы еще раз. Совсем не оказаться дома мог только тот жилец, который, как было известно, переехал на работу в район. И Андрей периодически наводил справки об этом человеке.

Так он узнал, что интересующий его человек совершил непредумышленное убийство, был судим, получил условное наказание, вернулся в свой коллектив и продолжал работать. Во всей этой истории было что-то еле уловимое, могущее заинтересовать лишь обостренный ум разведчика. Так, пальцы слепого, которыми он водит по страницам книги, написанной знаками азбуки Брайля, нащупывают еле заметные следы булавочных проколов. В результате этого ощупывания в уме слепого рождаются совершенно определенные образы. Андрей не стыдился признаться, что он покамест слеп. И поэтому тщательно ощупывал малейшие шероховатости, малейшие неровности на поверхности событий, так или иначе связанных с делом бежавшего матроса.

Вот почему не было ничего странного в том, что Андрей очутился в кабинете директора сельскохозяйственной школы в тот самый момент, когда Алина Яунзем читала так удивившее ее письмо.

Глава девятая

В жизни случаются события, редчайшие по своему характеру. Южный полюс ждал человека много веков, и вдруг за пятнадцать дней здесь побывали сразу двое: Амундсен и Скотт.

Много месяцев жила Алина в своей школе, как на островке, связанная с жизнью столицы республики лишь перепискою и телефонными звонками. Тишина казалась патриархальной, даже тракторы на учебных полях гудели словно вполголоса. И вдруг, на тебе! Целая серия чрезвычайных событий: убийство Эгле, суд над Белевичем, два письма из Руиенского района и в заключение — приезд майора госбезопасности.

…Алина бросила внимательный, изучающий взгляд на человека, сидящего перед ней. В душе своей она питала неприязнь ко всякого рода следствиям, допросам, протоколам, считая, что нормальная жизнь людей должна проходить без всего этого. Но человек, предъявивший документ майора госбезопасности, производил благоприятное впечатление. Невысокий, немного застенчивый. Однако голубые глаза смотрят решительно, небольшая рука лежит на столе крепко. И не застенчивость видна в его обращении, а спокойствие уверенного в себе человека.

— Что ж, — закончив беглое разглядывание нового знакомого, заключила Алина. — Раз к нам приехали, значит дело есть! А какое — расспрашивать не принято! Вот это письмо, — она наконец отдала Андрею письмо из Руиены, — внесло путаницу в дело, которое до сих пор казалось ясным… Убили человека, которого мы считали за Эгле, а жена его не признает… И разберись тут!

— Попробуем разобраться, — улыбнулся Андрей. Он еще находился во власти ощущения, которое всегда испытывал, знакомясь с новыми людьми. Как будто переходишь реку вброд, осторожно, шаг за шагом ощупывая дно: нет ли ямы или подводного ледяного ключа; не придется ли вместо очередного шага резко повернуть обратно, чтобы затем, так же ощупью, искать новые пути.

Говорят, что каждая профессия рождает свой взгляд на окружающее: парикмахер прежде всего обращает внимание на прическу собеседника, портной на костюм и т. д. Следуя этому правилу, Андрей должен был в каждом из своих новых знакомых видеть потенциального представителя одной из трех групп людей, с какими ему приходилось иметь дело по работе: потерпевшего, свидетеля или обвиняемого. (Правда, в делах, которые вел Андрей, «потерпевшим» оказывался целый участок большого государства, но, так или иначе, это всегда находило свое выражение через конкретных, живых — а порой и мертвых! — людей.)

К счастью, Андрей был далек от такого взгляда. Всегда был далек, а в эту минуту — в особенности! В эту минуту он видел энергичную молодую женщину, которая сразу располагала к себе.

Алина говорила с ним доверительно, а обстановка доверия всегда очень важна для следователя. Андрей слушал молча, раза два ободряюще кивнув головой.

С того самого дня, как в обиход человечества вошло слово «юстиция» (справедливость), должностные лица, занимающиеся поисками этой справедливости, разделились на две существенно отличающиеся одна от другой категории. Следователи первой категории решающим доказательством считают признание обвиняемым своей вины и действуют соответственно с этим. Непревзойденные образцы таких действий дала нам святейшая инквизиция (это латинское слово в русском переводе означает всего-навсего… «расследование»!).

Следователи второй категории главной своей задачей ставят отыскание доказательств вины, улик, которые неопровержимо бы изобличали преступника, вне всякой зависимости от того, пожелает ли он признаться или нет.

Но при всем различии методов обе группы родственны между собой. Это родство заключается в их отгороженности от остального мира непосвященных, в их замкнутости, в их кастовости. Мир инквизиторов был особым, таинственным миром, пробуждавшим в людях ужас; мир сыщиков Скотленд-Ярда, равно как и мир современного американского Федерального бюро расследования, возбуждает в обывателях страх и любопытство все той же таинственностью. И книжный герой, француз Огюст Дюпен, прототип другого книжного героя — Шерлока Холмса, и вполне реальный американец майор Чарлз Рассел, ведя расследование, никогда не доверяли простому народу, не посвящали его в свои планы.

С рождением советского строя появилась новая категория следователей, опирающихся на народ, работающих вместе с ним. К данной категории принадлежал и майор Александров.

— Белевич знает об этом письме? — мягко спросил Андрей.

— Нет.

— Он и не должен о нем узнать… Вообще, хочу вас предупредить, товарищ директор, простите, не знаю вашего имени…

— Алина Карловна.

— …хочу вас предупредить, Алина Карловна, что никто не должен знать даже и о том, кто я! Для всех остальных — я ревизор из министерства, приехавший проверять вашу работу.

— Понятно, понятно, — заулыбалась Алина. Это начинало походить на занимательную игру. Вполне понятное ощущение, если принять во внимание, что Алина впервые в жизни оказалась в подобном положении.

— Я поживу у вас некоторое время… Комната для меня найдется?

— Хоть две!

«Ревизор из министерства» приступил к работе на следующий день. Вечер у Андрея ушел на то, чтобы съездить в районный центр и оттуда позвонить полковнику Зутису, как было условлено.

Ревизию решили начать с бухгалтерии. Это давало Андрею возможность сразу познакомиться с Белевичем. Алина представила ревизора счетоводу. Пока она разговаривала с Белевичем, Андрей украдкой изучал его. Внешность счетовода ничем не была примечательной. Гладко зачесанные назад длинные светлые волосы, смазанные бриолином; светлые глаза, прямой нос, полуоткрытый, нерешительный рот и маленький мягкий подбородок. И все это — в сочетании с крупным, ладно скроенным телом. Странное сочетание!

«Если б меня спросили, к чему он питает страсть, — я бы затруднился ответить», — подумал Андрей. Часто внешность человека свидетельствует о многом. Сейчас она не говорила ничего.

Манерами Витольд слегка смахивал на официанта: застывшая улыбка на лице, спина, постоянно согнутая в полупоклоне, руки, почтительно опущенные вниз. Комната, в которой работал Белевич, была обставлена, видимо, во вкусе хозяина. Вплотную к окну боком придвинут канцелярский шкаф, — первое, что освещал луч солнца в этой комнате, были пестреющие за стеклом шкафа корешки скоросшивателей. Тяжелый стол мореного дуба, оставшийся, видимо, с помещичьих времен, маленькая вешалка на стене напротив, два стула: один — хозяйский, с подушечкой; и — больше ничего.

Полдня Андрей, сидя напротив Белевича, добросовестно перелистывал папки, читал финансовые отчеты, очень мало понимая в них, что, впрочем, было вполне естественно для новоиспеченного «ревизора». Временами он делал записи в блокноте. Белевич, следивший внимательно за каждым движением начальства, испуганно вскидывал голову:

— Что-нибудь не так?

— Нет, нет, все в порядке! — успокаивал Андрей, усмехаясь в душе. Если б счетовод видел, какого рода «записи» делал в своем блокноте ревизор, он решил бы, что министерство прислало сумасшедшего.

Изредка, отложив очередную папку в сторону, Андрей вставал и принимался ходить по комнате, дымя сигаретой. В такие минуты он делал попытки завязать с Белевичем разговор на посторонние темы, но безуспешно. Счетовод отделывался короткими замечаниями.

«А директор — симпатичная женщина, — вдруг неизвестно почему подумал Андрей. — Глаза у нее хорошие…»

За окошком было солнечно и сине. Временами хотелось прекратить всю эту игру, выбежать из комнаты на мягкую лужайку и помчаться вон туда, к высоким камышам, что зеленели на горизонте. Но отрываться было нельзя.

Перед обеденным перерывом в комнату степенно вошла Илга. Увидев постороннего, бросила в его сторону настороженный взгляд. Потом приблизилась к Белевичу, зашептала ему что-то на ухо. Андрей тем временем рассматривал вошедшую, изучая ее. «Упрямый профиль — упрямый характер! Если такая на что-нибудь решится — беда тому, кто встанет на ее пути».

Белевичу было неловко шептаться в присутствии ревизора. Он мягко отстранил Илгу и сказал, обращаясь к Андрею:

— Наша преподавательница агрономии Илга Малыня.

— Очень приятно! — Андрей шагнул навстречу. Вежливо пожал протянутую руку. Она была довольно большой, но мягкой, нежной.

— Этот товарищ из министерства, ревизор, — пояснил Белевич, видя, что Андрей не спешит называть себя.

— Очень хорошо, — в свою очередь ответила Илга приятным грудным голосом. — Но сейчас обеденный перерыв, и всем надо идти обедать… даже ревизору, — добавила она, улыбаясь одними губами. — Мы с Витольдом обедаем дома, если хотите, прошу к нам!

— Нет, спасибо!

Андрей едва удержался от соблазна принять приглашение. Если Илга тоже является участницей всей этой запутанной истории, — надо знакомиться с ней особо. Практика разведчика подсказывала, что если мужчины в ряде случаев бывают умнее женщин, то женщины всегда оказываются эмоциональнее. А эмоциональный человек смутно чувствует то, о чем не догадывается разум.

Андрей пошел обедать в курсантскую столовую. Она находилась на первом этаже. Во всю длину высокого светлого зала стояли узкие покрытые льняными скатертями столы. За окнами виднелось все то же озеро, все та же зеленеющая на горизонте полоска камышей. Она начинала надоедать. Чтобы не видеть всего этого, Андрей сел спиной к окну. За столами было шумно. Попав в общество говорливых и веселых полеводческих бригадиров, механиков и животноводов, Андрей невольно залюбовался ими. Справа сидел широкоплечий низенький крепыш в черном комбинезоне. Ловко управляясь с едой, он ухитрялся при этом ежеминутно отпускать шуточки, и сидящие вокруг покатывались со смеху. Молодежь была занята собой, учебой и, в данную минуту, обедом. Ни о чем другом она, казалось, не думала.

«Смеются и не подозревают, — размышлял Андрей, — что где-то здесь, с ними рядом, возможно, находится враг. Он пришел из чужого мира, чтобы вредить, мешать им строить счастье, мешать наслаждаться жизнью… Если б только они об этом знали!»

Но от кого их оберегать? Где он, этот враг?..

После обеда Белевич стал словоохотливее. Видно, Илга посоветовала быть с ревизором полюбезнее… Еще придерется к чему-нибудь — с работы выгонят…

— Красиво здесь у вас, — заметил Андрей, кивнув на окно, за которым виднелось озеро. — Красиво, а скучно, наверно?

— Мы привыкли, — степенно ответил Белевич.

— Хотя здесь есть где отдохнуть, — продолжал Андрей с невинным видом. — Рыбалка хорошая… Охота…

Белевич насупился. Заскрипел пером по бумаге.

— Кому охота, а кому…

— Что «кому»? — Андрей сделал вид, что не понял, о чем говорит Белевич. Тот насторожился.

— А вы разве ничего не слышали?

— Ровным счетом ничего… Я здесь впервые. Раньше у меня была другая зона.

— Что ж, тогда знайте, — невесело усмехнулся счетовод, отрываясь от письма и устремляя на Андрея голубые выцветшие глаза. — Я тоже был любителем… Недавно пошел с товарищем на охоту да и застрелил его.

— Своего товарища?

— Да. Пять лет условно дали. Но не в этом дело. Совесть меня мучает. Друга убил. Понимаете, — друга!..

— Понимаю, — задумчиво протянул Андрей. Наступило неловкое молчание. Первым заговорил Андрей.

— Но сделанного, как говорится, назад не воротишь… А я ведь тоже охотник-любитель… И если у вас осталось ружьишко, я его на денек позаимствую… Не возражаете?

— Нет, отчего же! Хоть сегодня.

После этого Белевич окончательно умолк. Разговор больше не клеился. Да и о чем говорить? О вещах посторонних? Это было бы бестактным по отношению к человеку, который, предполагалось, тяжело переживал свою трагедию. Расспрашивать о подробностях убийства? Это могло навести счетовода на подозрения. Андрей нашел выход.

— Я что-то устал, — сказал он, откладывая в сторону папки с делами. — Времени у меня впереди достаточно, на сегодня хватит! Пойду побродить по вашим местам.

Сразу же у выхода Андрей встретил Алину. Она разговаривала с пожилым мужчиной в застиранном синем халате. Судя по характеру разговора, мужчина был кладовщиком. Глядя на ее свежее, загорелое лицо, повернутое вполоборота, слушая четкие распоряжения, произнесенные к тому же звонким молодым голосом, Андрей еще раз поймал себя на том, что эта девушка ему нравится. Алина, вдруг оборвав на полуслове фразу, обращенную к кладовщику, повернулась к Андрею. Ясные ее глаза скользнули по его лицу испытующе, словно изучая. Андрей подошел ближе.

— Я хочу с вами поговорить, Алина Карловна.

— Сейчас. Идите, Путнынь, и не забудьте, что я вам сказала.

Отпустив кладовщика, Алина потихоньку пошла в сторону от школы. Андрей двинулся за ней.

— Где находятся вещи убитого Эгле? — спросил он, догоняя свою спутницу.

— Мы их отослали жене.

— А кто теперь живет в его комнате?

— Новый механик.

— В каких он отношениях с Белевичем?

— В самых официальных. Белевич принимает от него документы на израсходованный бензин, масло…

— Понятно… А где эта комната?

— Вон в той пристройке, — показала кивком Алина в направлении группы деревянных домиков, примыкающих к правому крылу главного здания.

Начинало темнеть. В окнах кое-где уже вспыхнули огоньки. Андрей огляделся по сторонам. Поблизости никого не было.

— Зайдем к механику сейчас. Предупредите его, что я завтра начну ревизию автохозяйства школы.

В добром и, по существу, мягком характере Алины была одна черта, благодаря которой ее владелица, несмотря на молодость лет, оказалась на руководящей хозяйственной работе. Черту эту правильней было бы назвать «административной жилкой», а еще правильней, хотя и несколько пышнее, — «талантом организатора». Алина видела дальше и глубже, нежели девушки ее лет, умела разбираться в людях, умела подчинить их себе. В компании как-то так получалось, что ее слово всегда было решающим, всегда к нему прислушивались. И не только подруги, но и многие друзья.

А теперь Алина с удивлением почувствовала, что инициативу в разговоре как-то незаметно захватил этот маленький майор в кремовом летнем пыльнике. Это было для нее и странно и вместе с тем нисколько не сердило. Она непрочь была бы поболтать с ним на другие, менее деловые темы.

Но сейчас, не отвечая на просьбу Андрея, Алина свернула к пристройкам. Андрей тоже. Вскоре они подошли к одной из них. В окне у нового механика горел свет. Алина постучалась, открыла незапертую дверь и вошла первой, жестом пригласив Андрея.

В маленькой и низенькой комнатке пахло гаражом. Обстановка была очень скромной, если не сказать больше. Сам хозяин, пожилой, небритый и сумрачный, только что снял рабочий комбинезон и собирался повесить его на гвоздь в углу, когда в комнату вошли гости.

— Добрый вечер, товарищ Заринь, — поздоровалась Алина. Механик спокойно посмотрел на вошедших и, отвернувшись, чтобы нащупать гвоздь, равнодушно ответил:

— Здравствуйте… Бензин кончается, товарищ директор… Надо бы завтра на базу съездить.

— Съездим, съездим, — проговорила Алина. — А пока познакомьтесь… Этот товарищ — ревизор из министерства. Завтра он хочет заняться проверкой нашего автохозяйства. Мы зашли предупредить.

— Пожалуйста, — уже любезнее продолжал механик. — Хозяйство в полном порядке. Вы же знаете, что когда я принимал дела после покойного, мы составили тщательную опись.

— Вы, я вижу, во всех отношениях стали наследником Эгле, — шутливо заметил Андрей. — Даже не побоялись поселиться в его комнате.

— А чего бояться! Комната как комната… Привидение по ночам не беспокоит, — с легкой улыбкой ответил механик.

Андрей заметил, что первое впечатление об этом человеке оказалось обманчивым. Он, видимо, просто устал после работы.

— Кстати, товарищ директор, — продолжал механик, — у меня тут осталась одна вещичка после Эгле…

Андрей сразу насторожился. «Какая вещичка? Почему она не сдана вместе со всем остальным имуществом убитого?»

— Что за вещичка? — спросила Алина.

— Да так, пустяшная… Вот она, — продолжал механик, отодвигая ящик маленького, крашеного белой масляной краской стола и доставая оттуда какой-то предмет, завернутый в промасленные тетрадные листы. Развернул бумагу и протянул Алине бесформенный кусок металла. Та не сразу поняла, что это такое. Отодвинулась. Андрей потянулся вперед.

— Это дистанционная трубка от шрапнельного снаряда, — пояснил механик. — Шоферы мне рассказывали, что он хранил этот осколок как амулет. Говорил, что бережет его со времен сталинградских боев. Их рота ночью шла через Волгу, немцы заметили, обстреляли. Эта трубка упала в снег, едва не задев голову Эгле. Он подобрал на счастье и хранил… до самой своей смерти.

Андрей взял трубку и принялся рассматривать ее. Он ждал другого. Кусок металла!.. В этом не было ничего интересного.

— Любопытно, — равнодушно произнес Андрей. — Выходит, что Эгле был участником Сталинградской эпопеи?

— Да, — подтвердил механик.

— Медаль имел за Сталинград, — сказала Алина.

Андрей вздохнул.

— Жалко… Значит, хороший был человек и так глупо погиб… Я советую взять этот осколок, Алина Карловна… Положите его себе на стол в память об убитом.

— Не забудьте про бензин, — напомнил механик, когда гости, попрощавшись, повернулись к выходу.

На дворе Андрей сказал:

— Дайте мне этот осколок на сегодняшнюю ночь. Меня интересует все, что так или иначе связано с Эгле.

— Пожалуйста.

— А теперь — покажите мои аппартаменты!

— Идемте.

Придя в отведенную ему комнату для приезжающих и оставшись один, Андрей разделся, набросил на себя халат, надел домашние туфли (все это он предусмотрительно захватил из дому) и сел к столу. Зажег настольную лампу, обернул абажур газетой так, чтобы свет падал на ограниченный участок стола, и принялся миллиметр за миллиметром изучать амулет убитого Эгле. Весь мир вокруг погрузился в такую тишину, что у Андрея временами звенело в ушах. Из углов комнаты к столу подступала тьма. За окном лежала серая летняя приморская ночь.

Предмет, который Андрей держал в руках, был дистанционной трубкой, иными словами головкой 81-миллиметрового немецкого шрапнельного снаряда. Головка была совершенно целой, лишь резьба в нижней части кое-где сорвана. Нижнее колечко с делениями, против которых стояли дистанционные цифры, вращалось совершенно свободно. Не найдя в осколке ничего интересного, Андрей взял промасленные тетрадные листы, служившие оберткой для этого осколка. Листов было три; каждый сверху донизу покрыт столбиками цифр, написанных химическим карандашом. Цифры были расположены колонками, но, наверное, не для арифметического действия, потому что никаких результатов сложения, деления или умножения видно не было. Андрей предположил, что это могло быть шифром, и стал вместо цифр подставлять буквы. Получалась бессмыслица. Побившись так часа два, Андрей бросил бесполезное занятие, снял халат и лег в постель.

Любимым его занятием в свободные вечера было чтение. Любимейшей из книг — «Война и мир».

Собираясь в командировку в школу, где, по выражению полковника Зутиса, надо было «подышать местным воздухом», Андрей не забыл положить в чемодан и толстую книжку, напечатанную мелким, убористым шрифтом. Книжка была прочитана много раз, отдельные места романа Андрей знал наизусть, сцену бегства Наташи Ростовой из дому он мог бы продекламировать полностью.

Взяв роман, Андрей собрался было открыть его наугад, чтобы начать чтение с любого места, но в это время опять скользнул взглядом по железному осколку, лежащему на столе. Снова восстановил в памяти весь ход событий после провала операции «Земляк».

…С «Гелиополиса» бежал человек… В этот же вечер свидетель Щипсна встретил в городе своего знакомца по Любеку… Визит Струпса кончился неудачей, потому что больше он в дом не приходил… Выехавший из дома жилец — Витольд Белевич… На охоте этот самый Белевич случайно убивает механика Ивара Эгле… Но Эгле, по утверждению его жены, — вовсе не Эгле! Уж не Струпс ли он в действительности?

Вряд ли! Если шпион приехал к нам, то уж, конечно, не за тем, чтобы с неким Белевичем охотиться за кабанами. И при чем тогда второй убитый — Петер Брувелис?

Но все же один факт — несомненен: жена Ивара Эгле не признала в убитом своего мужа! Поэтому каждый предмет, каждая вещь, связанные с человеком, который называл себя Иваром Эгле, должны быть очень внимательно изучены. «Завтра еще раз займусь этим осколком снаряда, обязательно займусь», — подумал Андрей, засыпая.

Долго ворочалась в своей постели и Алина. Без всяких видимых причин она вдруг рассердилась на свою жизнь. «Люди в городе каждый день ходят в театр, влюбляются, мечтают… А тут торчишь в глуши, не то что влюбиться, словом перекинуться не с кем! Все мечты — о бензине да о запчастях! А теперь майор из Управления госбезопасности приехал в дополнение ко всему прочему. Ходи с ним, путешествуй, разъясняй, что и как! Словно других дел у меня нет!»

Однако во сне Алина улыбалась.

Неизвестно, как спал в эту ночь Витольд Белевич, но с утра он, как всегда, благоговейно щелкал костяшками счетов; прилизанные волосы распространяли вокруг запах бриолина.

Первую половину дня Андрей провел в гараже, как вчера обещал механику. После обеда пришел к Белевичу в контору и попросил дать ружье. Белевич с удивительной для его комплекции подвижностью сбегал домой, мигом принес ружье и боеприпасы. Спросил с интересом:

— Вечерком хотите сходить?

— Не знаю, — лениво ответил Андрей. — Может быть, завтра утром. А если я дня три подержу у себя ружье, вы не рассердитесь? Стоимость зарядов я, конечно, возмещу.

— Держите хоть неделю, — засуетился Белевич. — Заряды — мелочь. А вы, как видно, не скоро собираетесь нас покинуть? — добавил он, заговорщицки улыбаясь. Новый характер их отношений давал, по мнению Витольда, право на такую улыбку и на такой вопрос.

— Куда мне торопиться! — отшутился Андрей. — Две ревизии в месяц… Времени впереди — хоть отбавляй! А у вас мне нравится.

— И сколько, простите, вам платят?

— Полторы! — назвал Андрей первую попавшуюся цифру. Белевич взглянул на ревизора с уважением малооплачиваемого служащего.

— Ну, за такие деньги можно и поохотиться! Ни пуха вам, ни пера!

Приезд нового человека, даже ревизора из министерства, не мог, естественно, нарушить деловой жизненный ритм большой школьной семьи. Занятия продолжали идти своим чередом, хозяйственные дела по-прежнему требовали неотложного разрешения.

Алина на весь день уехала в один из колхозов. Андрей отнес ружье Белевича в свою комнату. Послеобеденное время целиком посвятил осмотру школьных участков и служб. Полковник Зутис однажды сказал Андрею: — Нам с тобой надо хорошо знать каждый маленький участок, который в данную минуту поручен нашим заботам, надо суметь полюбить его… Просто, по-человечески. Если любишь и хорошо знаешь порученную твоей охране область, взгляд становится острее, рука тверже, сердце безжалостней к врагу… Помню, мы захватили диверсанта, который пытался взорвать крупный железнодорожный мост. Я знал, что мост очень важен стратегически, но когда дня через два побывал на этом мосту и осмотрел его, то открыл нечто совершенно новое. Это было прекрасное сооружение из металлa которое само по себе могло служить предметом восхищения. И задержанный диверсант, поднявший руку на такое сооружение, стал для меня в несколько раз отвратительнее.

Теперь, слушая объяснения заведующих фермами, доярок, механизаторов, садоводов, которые очень охотно рассказывали о своей работе, Андрей постепенно проникался уважением и любовью к труду этих скромных людей. Они с увлечением делились своими планами, нисколько не сомневаясь в том, что труд их находится под надежной защитой. Андрей слушал и вспоминал слова полковника.

Так прошел день.

За ужином в столовой встала высокая худая девица в очках, с каким-то сердитым выражением лица. Громко, на весь зал, она объявила:

— Товарищи курсанты, не забудьте, что сегодня лекция! Комсомольцам явка обязательна. Наша третья группа «А» взяла соцобязательство явиться в полном составе.

— Что за лекция? — спросил один из ужинавших.

— «Бдительность — наше оружие!» — сердито ответила девушка.

— А танцы будут? — не унимался любопытный.

Девица посмотрела на него уничтожающе и села, не удостоив ответом.

…Несмотря на то что явка была обязательной, молодежи на лекцию пришло немного. В большом, достаточно хорошо освещенном актовом зале на скамьях виднелись редкие островки зрителей.

Слева разместилась группа, явившаяся «в порядке выполнения соцобязательства», правее торчали затылки отдельных курсантов. Во втором ряду Андрей заметил Белевича. Рядом с ним сидел кладовщик Путнынь. Пользуясь отсутствием директора, он слегка выпил и поэтому весьма оживленно объяснял что-то своему соседу. Благообразный Белевич изредка солидно кивал головой в знак согласия. Андрей сел за ними так, чтобы иметь возможность незаметно наблюдать.

Докладчицей оказалась та самая не в меру серьезная девушка в очках, которая объявляла о лекции. Выйдя на сцену, она разложила на маленьком столике свои конспекты и принялась скучно и нудно пересказывать содержание широкоизвестных брошюр о бдительности, изредка бросая поверх очков сердитые взгляды на аудиторию.

Говорила она долго. И хотя Андрей хорошо понимал язык, на котором выступала докладчица, он и не представлял себе, что этот язык можно засорить таким обилием варваризмов.

Временами Андрей посматривал на Белевича. Путнынь, который все время вертелся, наверное рассказывал своему соседу что-то смешное, потому что счетовод улыбался.

Исчерпав записи, докладчица в заключение добавила несколько фраз от себя. Она сказала, что школа находится невдалеке от государственной границы СССР, и поэтому призвала курсантов быть «взаимно бдительными».

Услышав этот неожиданный призыв, Белевич громко прошептал соседу:

— Вот так ляпнула! — Обернулся, ища сочувственных взглядов, встретился глазами с Андреем, широко улыбнулся, показав ровные белые зубы.

Андрей тоже не смог удержаться от улыбки. «Действительно, додумалась!..»

— А сейчас будут танцы, — все так же сердито закончила девушка в очках, захлопнув тетрадку с конспектами.

На танцы Андрей не остался. Он пошел к себе, слегка огорченный, что такая важная тема, как бдительность, была так легкомысленно подана и окончательно скомпрометирована заключительным призывом докладчицы. «Дали бы мне выступить!..» Сам улыбнулся своей мысли. «Нет, для меня это не штука!.. Надо, чтобы эта же девушка научилась правильно представлять — что такое бдительность и почему ее называют нашим оружием!» Андрей решил, если его поездка окажется плодотворной, впоследствии подготовить лекцию для сегодняшней докладчицы, на местном материале.

Но будет ли плодотворной его поездка? Второй день не принес ничего нового. «Так можно и месяц тут проторчать. Надо что-то придумать! Но что?»

Придумывать было нечего. Андрей лег в постель и раскрыл «Войну и мир». Принялся читать вслух. «Увидел бы меня сейчас полковник Зутис!» Чтение вслух помогало Андрею отогнать от себя неприятные мысли и, кроме того, давало возможность по-новому насладиться музыкой толстовской речи.

«С того дня, — читал Андрей, — как Пьер, уезжая от Ростовых и вспоминая благодарный взгляд Наташи, смотрел на комету, стоявшую на небе, и почувствовал, что для него открылось что-то новое, — вечно мучивший его вопрос о тщете и безумности всего земного перестал представляться ему». Андрей перевернул страницу и вскоре дошел до того места, где Пьер Безухов, вспоминая Апокалипсис и приводимую там цифру 666, путем замены букв азбуки цифрами приходит к выводу, что император Наполеон и есть тот самый апокалиптический зверь, о котором сообщалось с таким ужасом. Дальше читать — стало труднее — в каждой строке попадались цифры. Андрей отложил книгу и задумался. «Пьер Безухов сумел заменить буквы цифрами так, что получилось неожиданное… А что, если эту дистанционную трубку, на которой тоже есть какие-то цифры, хорошенько рассмотреть и повертеть — вдруг и она расскажет о каком-нибудь заморском чудовище!»

Не вставая с кровати, Андрей протянул руку, взял со стола тяжелый осколок. «Сначала попробуем разобраться в цифрах». Их было три: девятнадцать, тройка и десятка. Пространство между ними заполняли вертикальные деления. Андрей попытался отвинтить верхнюю часть трубки. Почувствовал, что она отвинчивается. В этом еще не было ничего удивительного — так устроены все дистанционные трубки. Отвернул головку, увидел отштампованные по нижней стороне среза латинские буквы «OKW». Опять — ничего удивительного. Это были первые буквы немецкой фразы «Оберкомандо Вермахт» — «Верховное Командование Вооруженными Силами». Такие буквы разведчик Александров в дни войны видел на самых различных предметах, имеющих хотя бы отдаленное отношение к гитлеровской армии: на грузовиках, пишущих машинках и даже — в виде водяных знаков — на копировальной бумаге. Андрей обратил внимание на то, что от каждой буквы к ребру головки была прочерчена царапина, заметная сбоку и тогда, когда головка была привинчена к остальной части трубки. Андрей пытался строить разные комбинации, подгоняя то ту, то другую букву поочередно к одной из цифр, но ничего из этого не получалось.

Тогда, отложив осколок, он взял один из тетрадочных листов. Цифры были написаны без всякой системы. Первые четыре строчки, если читать сверху, выглядели так:

3403502200

200170190240900

1603502802801300

1706023090100

Что это означало? Количество израсходованных литров бензина? Проверки спидометра? Вряд ли. Бросалось в глаза большое количество нулей. А вдруг это не случайно? Андрей попробовал отбросить нули. Получилось 343522.

Освобожденная от нулей строка стала короче, но, увы, не яснее. Андрей сложил цифры. Но что было делать с суммой? Этого он не знал. А вдруг это действительно какая-то рабочая запись механика, а он сидит и ломает попусту голову? Пусть так, но это опять-таки единственный предмет, оставшийся от загадочного Эгле! Андрей снова — в который раз! — взял обломок снаряда. Отвинтил головку и обратил внимание на то, что вертикальный стержень, входивший в отверстие нижней части, был конусообразно заострен. Зачем бы это? Андрей заглянул в отверстие, повернул нижнюю часть осколка, слегка постучал ею о стол. Из отверстия выпала миниатюрная металлическая ампула. Нижняя ее сторона была глухой, а верхняя прикрыта тонким лепестком станиоля. Будь ампула раз в пять побольше, она бы напоминала запал от ручной гранаты. А что, если это и в самом деле запал? Тогда конусообразное окончание верхнего стерженька — не что иное, как боек. Но почему, даже плотно привинченный, он не доставал до запала? Еще раз осмотрев нижнюю половину осколка, Андрей увидел, что на нем лежит кольцеобразная прокладка толщиной примерно около двух миллиметров. Андрей снял прокладку, отковырнув ее ногтем. Вот если теперь свинтить обе половинки — боек обязательно прорвет станиолевый лепесток и коснется взрывчатого вещества, если, конечно, оно есть в ампуле.

Отрывать лепесток было опасно. Однако, увлеченный своими открытиями, Андрей решил вести исследование до конца. Надо подорвать запал! Андрей вытащил из стены гвоздь, положил на пол две спичечные коробки, зажал ими ампулу, потом, поперек, пристроил сверху две другие коробки и в образовавшийся «колодец» осторожно опустил гвоздь так, что он кончиком уперся в станиолевый лепесток ампулы.

Теперь надо было с безопасного расстояния бросить на гвоздь какой-либо тяжелый предмет. Ничего подходящего не было. На глаза попалась любимая книга. «Пусть уж Лев Николаевич меня простит!» — подумал Андрей, взял книгу, встал на стол и оттуда плашмя бросил ее на сооружение из спичечных коробок. Томик ударил точно по шляпке гвоздя. Раздался легкий щелчок — характерный звук взорвавшегося запала. Этот звук разведчик помнил еще с войны.

— Так-так-так, — с интересом произнес Андрей, слезая со стола. Спичечные коробки были раскиданы взрывом, но сама ампула осталась целой. Андрей поднес ее к носу. Из ампулы кисло пахло сожженным пироксилином. Сомнений не оставалось — это был запал. Значит, где-то в стенке дистанционной трубки лежал тол. Ясно! Безобидная головка, которую Эгле хранил как амулет со времен Сталинграда, в действительности была своеобразной миной. Но зачем это нужно? Очевидно, на тот случай, если осколок попадет в чужие руки! Когда Эгле брал его сам, он надевал предохранительную прокладку. В опасную минуту эту прокладку надлежало снять и выбросить прочь. И тогда, слегка свинченная, дистанционная трубка явилась бы очень неприятной игрушкой в руках неосторожного человека. Но зачем все-таки взрывать эту трубку? Очевидно затем, что иначе она может дать какой-то ключ! К чему? Кроме цифр на промасленной бумаге ничего не было. И Андрей, свинтив в одно обе половинки трубки, уже безопасной, опять сел к столу и принялся изучать цифры.

За окном стало светлеть. Короткая летняя ночь подходила к концу. «Однако!» — по сибирской привычке сказал Андрей. У сибиряков слово «однако» очень емкое. Оно заключает в себе десятки оттенков. В данном случае это слово выражало не только удивление, но и некоторую удовлетворенность достигнутым.

Спать не хотелось. «Пока не разгадаю — не лягу!» — твердо решил Андрей. Он написал на чистом листе бумаги первую строку цифр. «Что же все-таки означают нули? И почему каждая строка обязательно кончается двумя нулями?»

Опытный шифровальщик, знай он наверняка, что эти цифры являются зашифрованным текстом, улыбнулся бы вопросу, который возник у Андрея. Ясно, что если в конце каждой строки стоят по два нуля, это не может быть простой случайностью!

Но для того чтобы так рассуждать, надо быть совершенно уверенным в том, что записи на бумаге — это именно шифр, а не служебные вычисления или что-нибудь другое. А вот этой-то уверенности у Андрея как раз и не было! Мало ли что мог писать Эгле? К тому же отдельные строки были вычеркнуты, некоторые цифры переправлены, одна колонка вообще перечеркнута крест-накрест энергичным росчерком химического карандаша. Шифровку так не пишут!

И пусть даже разгадан секрет снарядного осколка, — из этого еще не следует делать вывод, что он связан с цифровыми записями. В тетрадные листы он мог быть завернут совершенно случайно.

— Представим себе все же, что нули здесь для того, чтобы разделять букву от буквы, строку от строки, — вслух рассуждал Андрей. — Приняв такую версию, попробуем прочитать, что же здесь написано?

Но это оказалось нелегким делом. Первой цифрой в строке была тройка. В русском алфавите ей соответствовала буква «В». Второй была четверка, то есть «Г». Через несколько минут верхняя строка была расшифрована, но… легче от этого не стало. Ибо что могло означать слово «ВГДББ»? Нет, здесь что-то не так…

Проще, если каждая буква обозначена двузначной цифрой. Тогда первая и вторая идут подряд — 34 и 35. Что это за буквы? Глупости! Ведь в русском алфавите всего 32 буквы!

Андрей вернулся к дистанционной трубке. Снова принялся ее рассматривать. Каждая из трех букв «OKW» приходилась ровно против одной из цифр. Первая буква «О» стояла против цифры 19. «Я расшифровывал исходя из того, что „А“ — первая буква алфавита, — сказал себе Андрей. — Если „А“ равно единице, то „О“ равняется пятнадцати».

На трубке эта буква стояла против цифры 19. Андрей написал на бумаге весь алфавит и пронумеровал, начиная с «О», против которой поставил цифру 19. Теперь «А» равнялось пяти, а следовательно, цифры 34 и 35 приходились на «Э» и «Ю». Третьей была буква «Ж». Что такое ЭЮЖ? Абсурд!

А вдруг это написано не по-русски? Конечно, не по-русски! Если этот текст действительно представляет собой шифрограмму, то она скорей всего может быть написана либо по-английски, либо по-немецки. Начнем с немецкого!

Использовав найденный им прием, Андрей подменил в первом слове цифры буквами и получил… немецкий артикль «Der». После этого, почувствовав себя значительно уверенней, он принялся расшифровывать вторую строку… И опять все пошло прахом!

— А ну-ка, подставлю следующую букву! — Андрей написал на бумажке теперь уже немецкий алфавит и начал вести разгадку, исходя из очередной комбинации, то есть, что «К» равно тройке.

— Что из этого выйдет?

Из этого вышло то, от чего глаза у Андрея едва не полезли на лоб. Читая в новом ключе, он получил немецкое слово «Dachs». Итак, «Der Dachs», что по-русски означает «барсук». Слово само по себе еще ничего не говорящее, но уже настоящее, нормальное слово.

— Ну, теперь-то я держу тебя за хвост! — проговорил Андрей, обращаясь неизвестно к кому — то ли к загадочному барсуку, то ли к колонке цифр. Если к барсуку, то он подвел. Известно, что у этого животного хвост очень короткий. И он выскользнул из рук Андрея на следующей же строке.

Но Андрей не огорчился. Он уже догадался, что для следующей строки надо подставить третью цифру. Подставил, прочел слово, давшее начало к следующей строке. Над следующей побился около часа, но прочел и ее. Теперь уже он знал фразу: «Барсук струсил».

С трудом оторвав взгляд от записей, он радостным шепотом повторил эти два слова. И только теперь почувствовал, что очень устал. Глухо и часто стучало сердце, пульсировало в висках и даже в запястьях. В голове стоял звон.

Раскрытый портсигар валялся пустым.

Лампа над столом мерцала в синеватом тумане.

Андрей подошел к окну. Распахнул его. Слева, над зданием школы, загорался оранжевый рассвет. Где-то вдалеке залаяла собака. Больше ни один звук не нарушал тишину.

Андрей стоял, облокотившись на подоконник, и жадно дышал. С земли тянуло влажной свежестью. Надо было постараться ни о чем не думать минуты две-три. Но это было очень трудно. В мозгу стучало: «Бар-сук, бар-сук, бар-сук…»

Постояв у окна некоторое время, Андрей опять закрыл его, плотно задернул полотняные шторы, вынул из чемодана пачку «Примы», переложил ее содержимое в портсигар, придвинул стул к столу и вернулся к прерванной работе.

Пока не будет расшифрован весь текст до конца, не следовало строить никаких догадок или предположений. Но они, смутные, отрывочные, то и дело ускользающие, назойливо лезли в голову. Это мешало сосредоточиться.

Думая, что правила пользования шифровальным аппаратом уже найдены, Андрей приступил к работе сравнительно спокойно. Но почти сразу наткнулся на новое препятствие. Старые комбинации цифр не годились! Только минут через двадцать мучительных размышлений удалось найти новую — сумму двух цифр, стоявших против букв «О» и «К». Прочитано два слова — и очередная загвоздка!

Портсигар опять быстро пустел. Снова застучало в висках. Однако работа все же близилась к концу, медленно, но верно. Слово за словом наносил Андрей на бумагу; останавливался, шептал написанное и продолжал двигаться дальше. Писал, порой зачеркивал, снова писал, ничего не видя, ничего не слыша вокруг. Отрывался от работы для того только, чтобы закурить очередную сигарету.

К реальной действительности Андрея вернул настойчивый стук в дверь. В эту минуту, расшифровав последнее, очень короткое слово, Андрей встал. Лицо его горело. Взгляд блуждал по сторонам. Люди, знавшие Андрея как человека очень сдержанного, были бы удивлены, увидев его в эту минуту. Майор госбезопасности напоминал поэта, охваченного вдохновением.

Стук не прекращался. Андрей открыл дверь. В комнату вошла Алина.

— Что с вами? — воскликнула она. — На дворе солнце, а у вас горит свет и накурено, хоть топор вешай! Чем вы занимались всю ночь?

Тут она бросила взгляд на стол.

— Бумаги-то сколько исписали! Вы что, стихами занимались?

Андрей не ответил. В его утомленном сознании переход из одного состояния в другое совершался очень медленно. «Расшифрованный текст показывать нельзя!» — подумал Андрей. Шагнул к столу, чтобы загородить его собой, и вдруг покачнулся. Сделав усилие, сложил губы в улыбку.

— Это от курения… Голова кружится…

Алина испугалась, дружески взяла Андрея за руки, с беспокойством заглянула в глаза.

— Что с вами, товарищ майор? Вы заболели? Я позову нашего доктора!

Андрей удивился. Зачем ему доктор? Ничего особенного не случилось… Просто еще одна бессонная, полная напряжения ночь… Все пройдет само по себе…

Он бережно отвел руки Алины. Руки, обнаженные до локтей… Какая прохладная, нежная кожа!

И тут он подумал с опаской, не догадалась ли о его мыслях Алина? Мельком взглянул ей в лицо: нет, не догадалась.

— Не надо никакого доктора, Алина Карловна! Ничего особенного не случилось… Спасибо!

И закончил, отходя к столу:

— Мы с вами увидимся днем.

Это было намеком на то, что майор хочет остаться один. Алина отступила на шаг. В сущности, в таком желании не было ничего необычного. Человек устал, хочет спать. Это сразу видно по его бледному лицу, взлохмаченным волосам, темным кругам под глазами.

И вместе с тем слова Андрея чем-то задели Алину. Не таких слов ждала она от него! Каких же? Неизвестно. Но — не таких.

Андрей теперь, на расстоянии, мог охватить взглядом всю небольшую, складную фигурку Алины. Белая шелковая кофточка, высокая грудь, прямая английская темная юбка, зачесанные назад волосы, высокий лоб, полуоткрытые, свежие губы, слегка обиженные глаза; густые светлые брови удивленно взлетели кверху…

— Ах, вот как! Ну что ж, товарищ майор, — ответила Алина, — днем так днем! — Она повернулась и направилась к двери. У самой двери остановилась и сказала через плечо:

— Посмотрите на себя в зеркало, и вы поймете, почему я вспомнила о докторе!

Дверь за Алиной захлопнулась. Андрей машинально вытащил из-под кровати чемодан, достал маленькое дорожное зеркальце. «М-да, действительно, видик…»

А в комнату, смело перешагнув через подоконник, уже вошло янтарное утреннее солнце.

Глава десятая

Через несколько минут Андрей успокоился. Мысли его опять приняли деловое направление. «Знает ли Белевич о том, кого он убил? Вдруг знает? Пока не следует торчать у него на глазах — может еще о чем-нибудь догадаться! Догадавшись, примет меры…» Какие? Этого Андрей не знал.

Какое отношение имеет счетовод Белевич к тому, что было написано на промасленных тетрадных листах? Замешана ли в этом невеста счетовода Илга? Кем же в действительности был убитый? А самое главное — кто «Барсук»? Во всем надо было разобраться как можно скорее. Для этого необходимо побыть наедине с самим собой. И не здесь, а где-нибудь в лесной тиши, где никто не помешает.

Размышляя так, Андрей взглянул в угол, где стояло ружье Белевича. «Вот он, выход! Утро хорошее, пойду на охоту. Это ни в ком не вызовет подозрения!»

Минут через пять Белевич, пришедший с докладом к директору школы, увидел в окно, что ревизор из министерства, опоясав патронташем свой светлый костюм и перекинув через плечо ружье, не спеша, вразвалку направился в сторону озера.

— Вот они, работнички из центра, — осуждающе покачал головой счетовод. — Прислали работать, а он охотится… И за это дело — каждый месяц полторы тысячи дай сюда!

Алина посмотрела в окно. Проводила Андрея взглядом, дождавшись, пока его голова скрылась за откосом холма. «Почему меня так задела (простая фраза, сказанная этим майором? Ведь он прав. Конечно, он устал. И кроме того, его работа представляет собой тайну для других, соваться в нее не следует… Алина, что с тобой? Плюнь ты на все это, займись делами!» Но дела на ум не шли.

Заметив, что Витольд продолжает таращить глаза в окно, директор школы бросила сердито:

— За собой смотри внимательней. Нечего других судить!

Белевич сразу съежился, плотней прижал к себе папку с документами и неслышно выскользнул из кабинета.

Спустившись по крутому склону холма, Андрей пошел по луговине прямиком к камышам, приминая мягкую сочную траву. Вскоре под ногами начала хлюпать вода. Охотник взял чуть влево, огибая камыши. Километрах в двух синел холмик, поросший лесом. Андрей направился к нему.

Вскоре он приблизился к холму, вошел в лесок и остановился, отыскивая подходящее местечко, чтобы сесть отдохнуть. В лесочке стояла прозрачная утренняя тишина. На траве блестели паутинки, на них горели бриллиантовые бусинки росы. Птичий хор уже давно проснулся. В ветвях деловито возились синички; от одного дерева к другому изредка пролетал «прибалтийский попугай» — клест, довольно крупная красновато-бурая птичка. Белка, прятавшаяся в густой кроне высокой сосны, заметила человека, рассердилась и принялась швыряться шишками. Андрей улыбнулся и погрозил ей пальцем. Увидев возле сосны небольшой пенек, сел на него, закурил и задумался. В этой звонкой тишине думалось легко.

Однако, просидев на пеньке минут пятнадцать, Андрей так ничего и не придумал. Факты, имеющиеся в его распоряжении, были точками, разбросанными по листу бумаги. Надо было точки соединить линиями, чтобы получился стройный рисунок. Но как тянуть эти линии? От какой точки? Куда?

Андрей начал нервничать. Встал, направился в глубь леса и неожиданно вышел на поляну. На ней — живописным пятнышком — стоял крестьянский дом, обнесенный жердевой изгородью. Возле дома на цепи сидела лохматая желтая собака. Почуяв чужого, залаяла хрипло. На лай из дома вышел старик, судя по одежде — крестьянин, а по бороде — русский переселенец-старообрядец. Увидел охотника, прикрикнул на собаку, пошел гостю навстречу, заметив, что тот стоит в некоторой растерянности. Было от чего растеряться — в лесной глуши встретил целую усадьбу!..

— Здравствуй, отец, — приветливо обратился Андрей к старику. — Ты что, лесник, что ли?

— Нет, мы колхозники, — тоненьким голоском нараспев ответил старик. — Конюх, — добавил он, помолчав. — А вы, видать, приезжий будете? Поохотиться решили?

— Хотел поохотиться, да в низине уж больно топко, не пройдешь.

— Это вы справедливо… Не пройдешь, — глубокомысленно произнес старик, критически разглядывая легкие черные полуботинки охотника. Поднял голову, глянул охотнику прямо в лицо: — А только все равно придется идти в камыш — здесь, в лесу, проходите зря, ничего не найдете стоящего в смысле птицы…

Старик, видно, долго сидел в одиночестве и поэтому обрадовался случаю поговорить с хорошим человеком. Вышел со двора, приблизился к Андрею, попросил закурить. Глубоко затянулся, деловито сплюнул и опять запел:

— Раньше-то здешние места насчет охоты были как есть королевские… Идешь по камышу — птицу сапогами давишь. От диких коз житья не было — что ни день, в огороде потрава. А вот теперь, после войны, не то стало… Хотя и сейчас охотники с озера пустыми не приходят.

Пока старик говорил, Андрей по привычке изучал собеседника. Симпатичное, румяное, но худощавое лицо, окаймленное желтоватой прокуренной бородкой. Глаза прищурены и вроде смеются. Вообще, видать, мягкий старик, из тех мужей, что находятся под каблуком у жены.

— Ты что же, всю жизнь так и живешь в глуши? — спросил Андрей, перебивая журчащую речь старика.

— Так и живу. Только не в глуши! Видал — антенна! — нажимая на букву «е», сказал он и повернулся, показывая взглядом на крышу дома. — Все последние новости узнаю. Только сейчас, перед тем как собака залаяла, слушал лекцию насчет ис-кусст-вен-ного спут-ни-ка Земли… Видать, на земле-то людям уж тесно стало? — хитро прищурившись, закончил старик.

— Бывает и тесновато, — согласился Андрей. «Любознательный старикашка!.. И уж если к межпланетным делам неравнодушен, свои-то местные должен знать наверняка».

— Сам-то не охотишься, отец?

— Ружьишко валяется… Да только времени маловато. Колхозный конюх — это, брат, занятой человек! Не до охоты! А потом тут у нас и без меня столько этих самых охотников развелось, что друг друга уж убивать начали!

— Как это — друг друга убивать? — Андрей старался говорить равнодушно. Спокойно закурил. Но сам с величайшим нетерпением ждал — что же еще сообщит старик?

— Сразу видно, нездешний, — забурчал тот. — Здешние-то все об этом случае знают… Недавно пошли на озеро охотиться двое, механик со счетоводом, — счетовод-то возьми и пульни в механика. В камышах за кабана принял… Сразу насмерть!

— Насмерть? — переспросил Андрей.

— Как есть! И не пикнул, механик-то.

— А ты откуда об этом знаешь? Слыхал, что ли?

— И слыхал, и кое-что сам видел… Я в то утро аккурат пошел на озеро — подстилки коням нарубить… Рублю, значит, камыш… Слышу, голоса… Высунул голову и увидел, как эти двое идут… Механик, значит, и девка…

— Какая девка?

— Да из ихней же школы учительница… Илга Малыня. У механика ружье, а у нее — нет ничего! Я, признаться, усмехнулся: знаю, мол, на какую охоту вы пошли… Думал, это они тайком от Илгиного жениха, от счетовода… Да оказалось, что счетовод тоже в камышах был… Охотник аховый, не разобрался, кто на него идет, бахнул да вместо кабана своего дружка и ухайдакал! Вот какие дела!

— Интересно! А ты кому-нибудь говорил об этом?

— Если б спросили — сказал бы! А то ведь никто не спрашивал! А самому лезть — на кой леший!

— Вон оно что! — Андрей старался справиться с волнением, которое охватило его. Теперь многое стало ясным. Если Илга пришла вместе с механиком, она неминуемо должна была оказаться свидетельницей убийства. Между тем, в деле ее имя совершенно не фигурировало. Очень любопытно!..

Теперь надо было проститься со стариком. Записать его фамилию можно будет в другой раз. Сейчас этого делать не стоит, чтобы не вызвать никаких подозрений.

— Заболтались мы, а время идет! — сказал Андрей. — Пойду все же, поищу что-нибудь. Куда лучше идти-то?

Старик еще разок скептически взглянул на полуботинки Андрея и ответил, откровенно посмеиваясь:

— Лучше всего бы в такой обувке домой идти… Но уж раз пошел на охоту, держись до конца! Ты обогни камыш с другой стороны, там, где озеро подходит к морю… В тех местах берег покруче будет… Может, в камышах и встретишь какую дичь…

— Спасибо, папаша! — Пожав старику руку, Андрей двинулся в указанном направлении. Но как только домик скрылся между деревьями, резко свернул в сторону и пошел к дороге, которая вела в районный центр. Тетерь уже можно было провести несколько линий между разбросанными на бумаге точками. О том, что «Барсук» струсил, было написано в шифровке, найденной у Эгле. Следовательно, Эгле имел в виду кого-то другого, не себя. Трусливым характером отличался Витольд Белевич. Значит, под «Барсуком» мог подразумеваться он, при условии, если не было третьего. О том, был ли третий, расскажет на допросе Илга.

Из райцентра Андрей позвонил в город Лаймону. До города было 40 километров.

— Бери машину и сейчас же ко мне, — приказал Андрей. — Я жду на почте в райцентре.

Лаймон примчался через час. Все это время Андрей провел в районном отделении связи, шутил с девушками-работницами, которые подсмеивались над незадачливым охотником, читал газеты. Увидев в окно знакомую «Победу», вышел на улицу. Машина остановилась. Лаймон, сидевший с шофером, выскочил из кабины пробкой.

— Ну что? — выпалил он. — Все в порядке?

— Через пятнадцать-двадцать минут на почту придет высокая блондинка, которая будет спрашивать ценное письмо на имя Илги Малыни, — улыбнувшись бравому виду Лаймона, сказал Андрей. — Эту гражданку надо задержать, пригласить с собой в город… Там предъяви ей обвинение, как соучастнице умышленного убийства механика Эгле. После этого возьми у прокурора санкцию на ее временное задержание, а сам немедленно возвращайся в школу… Я жду тебя в бухгалтерии. Полковнику доложишь, что моя работа в школе закончена. Вечером я расскажу ему все!

— Будет сделано, товарищ майор! — по-военному отрапортовал Лаймон Грива. Он очень хотел подмигнуть Андрею, но… субординация не позволяла.

Андрей оставил помощника в машине, а сам отправился в школу.

Прежде всего надо было увидеть Алину. К счастью, она как раз находилась в своем кабинете.

— Вот мы и увиделись, — непринужденно сказал Андрей.

Если Алина утром чуточку дулась на майора, после сказанных им не особенно вежливых слов, то в эту минуту от бывшей обиды не осталось ни следа. Майор был чем-то обрадован. А вдруг тем, что видит ее, Алину? Вдруг?

— Да, между прочим, у меня для вашей Илги Малыни есть одна новость, — продолжал Андрей невинным тоном. — Только что я был на почте — там пришло ценное письмо на ее имя…

И внезапно став строгим, добавил:

— Немедленно отправьте Илгу за этим письмом! Вы меня поняли? Не-мед-лен-но!

Алина поняла.

— Неужели Илга… — вырвалось было у нее, но Андрей успокаивающе поднял руку.

— Нет, нет… пока ничего страшного… Словом, я полагаюсь на вас.

От Алины Андрей пошел к счетоводу.

— Ну, товарищ Белевич, — входя в бухгалтерию, проговорил Андрей, — спасибо за ружьецо. Жаль только, что оно не пригодилось… Сыро, в моих полуботинках не пройдешь.

— Что же вы не дали знать, — засуетился Белевич. — У меня есть болотные сапоги… Хотите, принесу?

— Нет, теперь уж не стоит! Сегодня уезжаю от вас… А пока что давайте составим с вами акт ревизии.

— Я уже заготовил, — предупредительно промолвил счетовод, подсовывая Андрею три экземпляра акта ревизии. Андрей взял их и принялся изучать. «Сейчас Илга уже, вероятно, у Алины Карловны. На почте она будет не раньше чем через полчаса. Лаймон приедет из города во второй раз только к концу дня. Пойду, поваляюсь, почитаю».

— Я возьму эти документы с собой, дома почитаю, вечерком верну подписанными.

— Будьте столь любезны, — заулыбался Белевич.

Андрей пошел в отведенную ему комнату, заперся изнутри и уснул.

Проснулся он от какого-то внутреннего толчка. Взглянул на часы — половина шестого. Через полчаса кончаются занятия. Надо спешить. Быстрыми шагами направился в бухгалтерию. Белевич сидел, склонясь над бумагами.

— Ну, вот я и прочел акт, — сказал Андрей.

— Ну и как? — спросил счетовод.

— Все в порядке, только…

В эту минуту Андрей увидел, что на площадку перед окнами въехала знакомая «Победа». Белевич с интересом повернулся к окну. Из машины вышел лейтенант госбезопасности, в форме. Счетовод, слегка обеспокоенный, перевел взгляд на Андрея. Но Андрей был невозмутим.

— Все в порядке, — повторил он, — только…

— Что только? — спросил Белевич.

— Только скажите мне, почему вас назвали Барсуком?..

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

Глава первая

Когда идет баррикадный бой, когда сооружение из обломков мебели, перин, тюфяков, опрокинутых автомобилей, сорванных вывесок и окровавленных человеческих тел перегораживают улицу, как плотина, — существуют лишь два места, где могут в это время находиться люди… Два места — два лагеря!

По ту или по другую сторону баррикады!

Так ли?

Не совсем так.

Мы упустили из виду тех, кто отсиживается в домах. Отсиживается час, другой, сутки — все время, пока идет бой.

А если бой длится всю жизнь?

В маленьком прибалтийском государстве, где родился и жил Витольд Белевич, свержение профашистского правительства произошло сравнительно тихо. Мертворожденное, придуманное иностранными дипломатами слово «лимитроф»[16] рассыпалось прежде, чем сами дипломаты успели к нему привыкнуть. Однако для маленького Витольда это оказалось большой встряской. Рухнул мир, воздухом которого он дышал!

Мать Витольда, пышнотелая, крупичатая Индра, семь лет служила экономкой у богатого старика-немца, носившего перед своей фамилией заносчивую частицу «фон»; старик доживал остаток своих дней в Прибалтике.

Отец Витольда имел небольшое парниковое хозяйство. Три года он стыдил жену и звал ее домой, на четвертый — начал пить. Пил он прямо в теплице, с тоской поглядывая на огурцы, томаты, клубнику или редиску, в зависимости от сезона торчавшие на грядках. В теплицах, где отец был хозяином, прикасаться к свежим овощам Витольду запрещалось; у старика-немца, где мать являлась служанкой, мальчика пичкали всем этим, стоило только захотеть. Это было первым смещением понятий, смутившим Витольда. Вторым было падение такого привычного и казавшегося таким крепким всего казенного мира. Старик-немец уехал в Германию. Его экономка последовала за ним. Отец совсем свихнулся, и Витольду оставалось надеяться только на себя. Но в это время ему было уже шестнадцать лет.

В гимназии, где учился Витольд, в одну из перемен в нескольких классах состоялись митинги. В классе Витольда сухощавый, но сильный Альберт, сын скупщика рыбы, встал у двери, загораживая выход.

— Не расходиться! — заявил он. — Устраиваем плебисцит.

— Народный опрос, — пояснил стоявший рядом «адъютант» Альберта — Ивар, увертливый пузырь с масляными глазками.

— Всем построиться у доски! — скомандовал Альберт. Гимназисты не возражали, затея показалась им занимательной.

— Мы должны выразить свое отношение к новой власти, — продолжал сын скупщика. — Кто за, кто против? Говорите!

Но класс вдруг возмутился.

— А ты кто такой, чтобы спрашивать? Кто тебе дал такое право? — послышались голоса. К Альберту присоединилось еще несколько друзей из тех, что хотели «плебисцита». Глаза их сверкали угрожающе.

— Зачем спорить, ребята? — перекрывая шум, закричал один из гимназистов, до сих пор ничем особенным в классе не выделявшийся. — Зачем спорить? — повторил он, улыбаясь, когда голоса утихли. — Давайте проголосуем, как просит Альберт!

— Вот именно, — с тупым видом поддакнул Альберт.

— Итак, — продолжал скромный парнишка, — кто за советскую власть — отходите влево, к окну, а кто за старую — вправо, к двери.

И первым шагнул к окну.

Опять начался шум. Когда он прекратился, оказалось, что у окна ровной шеренгой выстроился почти весь класс. Возле двери угрюмо топтались пятеро во главе с Альбертом. Наступило напряженное молчание. Одна сторона выжидательно смотрела на другую. И вдруг послышался веселый крик:

— Ребята, глядите! Витольд!.. Витольд!..

Раздался дружный смех. Все кричали наперебой, протягивая палец к доске:

— Глядите!

У доски, ровно посредине классной комнаты, стоял, переминаясь с ноги на ногу, Витольд Белевич. Альберт, желавший на ком-нибудь сорвать зло за неудачу, направился к нему:

— А ты с кем, чудик?

— Ни с кем… сам по себе, — растерянно пробормотал Витольд.

— Ах, сам по себе!.. Тогда — на вот тебе! — И коротким прекрасным «хуком» уложил Витольда на пол.

Этот удар был, пожалуй, единственным неприятным воспоминанием Витольда, связанным с переменой жизни.

Шли месяцы. Народ по-хозяйски начал наводить порядок у себя дома. Лавочники, заводчики и их прихлебатели — пострадали. А Витольд не пострадал. Можно было теперь открыто перейти в лагерь новых хозяев страны, но он не торопился: по квартирам и задворкам ходили слухи, что скоро придут немцы и все опять повернется по-старому. Пока они не пришли, благообразный и тихий светловолосый юноша постарался приобрести профессию счетовода. Имея эту скромную профессию, можно было работать у кого хочешь.

Витольд был замкнутым. Одни его знакомые считали это проявлением трусости, другие уверяли, что это национальная черта народа, скупого на проявление сердечных чувств. Белевич в душе смеялся над теми и другими. Но сам он не выносил насмешек.

Остряки говорили, что любимый плод Витольда — орех, а любимый зверь — черепаха, потому что он сам живет, как в скорлупе. И это злило счетовода.

Началась война, и вскоре перед Витольдом встал вопрос: уезжать в Россию или ждать прихода немцев? Многие уезжали, но были и такие, кто с нетерпением ждал «освободителей». Последних было несомненное меньшинство, но почему-то их шепоток отчетливей всего слышал Витольд.

Шепот услышать труднее, чем громкую речь. Надо трубочкой приложить руку к уху и вытянуть шею в направлении звука.

Очевидно, Витольд так и поступал.

Но даже себе он не признался бы в этом. Когда пришла пора сделать окончательный выбор — уезжать или оставаться, он остался. Он успокоил себя патриотической фразой: «Если родной край попал в беду, покидать его нельзя». Неизвестно, шептал ли он эту фразу потихоньку или кричал полным голосом? Скорее всего, шептал.

Он вообще не любил кричать. «Горло дерут только невоспитанные люди». А Витольд считал себя воспитанным человеком. Он совсем забыл о полуграмотном отце-садовнике; помнил лишь о матери, которая была почти хозяйкой в доме немца, носящего перед фамилией частицу «фон».

И потом, если шепчешь, всегда можно сказать, что тебя неправильно поняли.

Однако Витольд вовсе не считал немцев друзьями.

А русских?

Русских тоже. Он хотел, чтобы его не трогали ни те, ни другие. Ему хотелось отсидеться дома, пока идет бой.

Вместе с немцами вернулись и некоторые местные богатеи, в свое время удравшие от народного гнева. Вернулись в гитлеровской военной форме, злые, ищущие, на ком бы сорвать свою злобу. И тут Витольд убедился в мудрости своей жизненной политики: хорошо, что он не примкнул к красным, — теперь их ловили, беспощадно расстреливали или сажали в лагеря, что было равносильно медленной смерти. А Витольда никто не трогал. Он был одним из тех, которые в гитлеровских газетах именовались «местными жителями, уцелевшими от большевистских зверств». Витольд устроился счетоводом на один из частных маленьких заводиков, работавших на войну. Это спасло его от мобилизации в «добровольческий легион».

Однажды ночью к Витольду постучал один из его товарищей по гимназии, тот самый паренек, который в классе первым шагнул к окну.

— Мне нужно спрятаться до утра, — устало выдохнул он. — Я остался в городе по поручению советской власти… Мы воюем с врагом изнутри.

Витольд недовольно поморщился: его подняли из теплой постели.

— Ну и воюйте на здоровье! При чем тут я?.. До утра ты можешь остаться, но в следующий раз я отведу тебя в комендатуру.

Товарищ ушел в сырую тьму, не прощаясь.

А потом с фронтов стали поступать неприятные для немцев известия. Кое-кто из «переселенцев» снова упаковал чемоданы и удрал в нейтральную Швецию.

Вскоре бегство стало паническим. Убегали, уже не думая о том, куда. Убегали, лишь бы убежать, лишь бы спастись.

Витольд читал листовки, расклеенные в городе. «Всякий, кто попадет в руки красных, будет ими безжалостно расстрелян!» «Если это правда, то в поведении красных есть свой резон, — рассуждал Белевич, вспоминая все кровавые проделки гитлеровцев. — Красные не дураки! Конечно, они не будут распускать слюни от радости, что выгнали немцев… Кое-кто поплатится своей шкурой… Надеюсь — не я».

Но надежда была какой-то шаткой. К ней примешивалась тревога. «В горячке не разбираются, кто прав, кто виноват! Можно за милую душу пострадать ни за что!.. Переждать бы, пересидеть где-нибудь!»

Кто-то сказал, что красные, занимая город, не трогают арестантов-уголовников; во всяком случае, не расстреливают их. Витольд подумывал было уже о том, чтобы совершить небольшую кражу, сесть в тюрьму и там дождаться прихода красных. Но тут сами гитлеровцы принялись за чистку тюрем. Сначала расстреливали политических, а в последние дни не щадили и уголовников. В таких условиях шанс дожить до прихода красных был очень невелик.

И в эти дни тревожных раздумий судьба вдруг послала Витольду спасителя в лице некоего Бруно Струпса. Бруно был рыбаком, мотоциклетным гонщиком и коммерсантом. Самоуверенный до наглости, он среди немцев чувствовал себя, как рыба в воде. Недаром у него имя было немецкое. В условиях карточной системы, лимитов и нехваток, Бруно мог достать все что угодно — от молитвенников до кокаина.

Знакомство Белевича со Струпсом состоялось сентябрьским желтым днем, возле одного из городских щитов с объявлениями. Какой-то здоровенный лохматый парень в грубом рыбацком свитере и суконных, свинцового цвета галифе, держа в узловатой грязной руке пачку шелестящих бумажек, выкрикивал с вдохновением: — Продаю спасение от большевистского рая! Только сто рейхсмарок — и вы получаете место в вагоне и едете в Любек — самый красивый город на земле! Только сто рейхсмарок!

Лицо у парня было опухшее и небритое. Шея бычья. Вместо бровей — два белесых пучка верблюжьей шерсти. Но глаза из-под этих пучков смотрели весело и нахально. Парень совал свои индульгенции[17] под нос толпящимся у щита обывателям и, то и дело подтягивая спадающие штаны, громко уговаривал: — Налетай! Разбирай! Остались последние плацкарты! Только сто рейхсмарок, и ты — свободный человек!

Кое на кого эта пылкая речь действовала. Люди подходили, покупали билеты на Любек; некоторые с сомнением спрашивали: не подделка ли? Уж очень подозрительным был сам продавец. Но тот, озорно блеснув быстро бегающими глазами, предлагал сомневающемуся пройти до ближайшего полицейского участка, проверить подлинность предлагаемых билетов.

…Так Витольд попал в Любек, небольшой городок на Балтийском побережье, некогда бывший «вольным городом» и сохранивший с тех пор слегка сентиментальный купеческий облик, на который «третья империя» наложила свой отпечаток; она наполнила город казармами, железобетонными скульптурами полководцев и военными заводами.

Поехав в Любек добровольно, Белевич опять-таки выиграл. В полицейском комиссариате он обменял свой билет на «пассиршейн» — нечто среднее между пропуском и видом на жительство. Это дало ему право поступить на работу. Нашлась и работа — счетоводом у одного из мелких торговцев. Витольд в сотый раз хвалил себя за великое умение жить. Вокруг были безработные переселенцы — врачи, артисты, художники… Они нуждались, жили случайными заработками, а он — Белевич — был солидно пристроен! Получал деньги, сравнительно прилично питался, поддерживал в порядке свою одежду и даже мог изредка позволить себе провести ночь в одном из тех увеселительных заведений в центре города, где дочери его соотечественников продавали свое тело за одну или несколько шуршащих бумажек с изображением черного орла.

Но жизнь, которую вел Белевич, нельзя было назвать жизнью в полном смысле этого слова. Ничего не осталось за спиной — ничего не видно в будущем! Существование исчислялось одним днем. Начало. Конец. Глубокий, как яма, сон. И завтра — новый день, новые заботы… Медленно ползущая шестерня с тремя зубьями: есть, спать, работать… есть, спать, работать…

Читать Витольд не любил никогда. Книги заставляют думать, а думать не хотелось. Лишь одна книга запомнилась Витольду. Это была «Сага о Форсайтах». И теперь в Любеке он часто вспоминал ее.

Неужели прав неизвестный китайский художник, нарисовавший форсайтовскую белую обезьяну,[18] и жизнь — это лишь выжатый апельсин? Но тогда зачем жить?

А главное, кем выжат апельсин? Несмотря на все старания, Витольд не попробовал ни одной капли! Напиток, которым в последние годы угощала жизнь, лишь внешне походил на апельсиновый сок. Это был дрянной немецкий «эрзац».

Вот почему весть о разгроме гитлеровской машины Витольд встретил с тайным удовлетворением. Он уже дерзал (правда, про себя) называть нацистов «врагами». «Моя совесть чиста, я не сотрудничал с врагом, и теперь, когда все кончилось, можно смело возвращаться домой… Домой! Домо-ой!..»

Но в Любек пришли англичане. Подтянутые, сухие, как шпала, бритые… Они принесли с собой новое слово: Витольд из беженца превратился в «дисплейсед персон» — перемещенное лицо.

Лагерь для перемещенных лиц находился за городом, в большой мрачной казарме, куда нужно было долго ехать трамваем. Можно было не переселяться в этот лагерь, но — работы не стало, деньги с черным орлом ценились не дороже клозетной бумаги. А в лагере кормили, давали талоны на одежду и — самое главное — обещали устроить будущее.

Лелея светлые надежды на это будущее, Витольд переехал на новое место. Новичка отвели в комнату, в которой четыре койки из пяти уже были заняты. Когда к вечеру после шатания по городу вернулись владельцы занятых коек, Витольд в одном из них с удивлением узнал Бруно Струпса.

«Продавец индульгенций» успел сменить грубый рыбацкий свитер на широкую американскую спортивную куртку цвета кофе с молоком; бычью шею обнимал яркий шерстяной шарф; нижнюю половину мощной фигуры облегали серые модные брюки, тщательно выутюженные, ниспадающие легкими складками на глянцевые кончики коричневых ботинок, и такие узкие, что под ними легко угадывались очертания крепких икр. Патлатую голову украшала замшевая пилотка. Бруно был чисто выбрит и, судя по настроению, процветал.

При первом же удобном случае Витольд осмелился напомнить Струпсу о некоей исторической встрече, результатом которой явилась вот эта вторая встреча. Бруно, выслушав, расхохотался.

— Ну и как? Не жалеешь, надеюсь? То-то… Погоди, все будет ясно, как в графине! Апулей одного из своих героев превратил в бессловесного осла, а я поступлю наоборот… Поверь мне, ты будешь героем!

Замечательной чертой Бруно было умение приспосабливаться к любой обстановке. Англичане ввели в лагере «самоуправление» — Бруно стал командором «группы Ост». В нее входили беженцы-прибалты. Постепенно Струпс, по его собственному выражению, «приник к роднику большой политики». Как-то, после очередной вылазки в город, Бруно, пришедший навеселе, принес с собой том Достоевского. Это было «Преступление и наказание» в немецком переводе. Бруно, который вообще любил порисоваться перед товарищами эрудицией, решил щегольнуть и на сей раз. Он вспрыгнул на койку и обратился к слушателям, дремлющим в разных углах комнаты:

— Ясно, как в графине, что так называемая русская культура — дым!.. Это — выдумка, миф, облачко, сотканное из чужих частиц!.. Но есть один гигантский русский — вот он! — Бруно потряс книгой и продолжал: — Я люблю Достоевского за то, что он создал Раскольникова! Послушайте, что говорит великий устами своего героя!

Тут он раскрыл книжку и начал читать по-актерски выразительно. — «По-моему, если бы Кеплеровы и Ньютоновы открытия, вследствие каких-нибудь комбинаций, никоим образом не могли бы стать известными людям иначе, как с пожертвованием жизни одного, десяти, ста и так далее человек, мешавших этому открытию или ставших на пути, как препятствие, то Ньютон имел бы право и даже был бы обязан… устранить этих десять или сто человек, чтобы сделать известными свои открытия всему человечеству!» Жаль, — закрывая книгу, закончил Бруно, — что Достоевский не мог до конца преодолеть свою нерешительную, двойственную русскую натуру: Раскольников, начатый, как один из тех пророков, что, не задумываясь, льют кровь водопадами, под конец распускает слюни над Евангелием.

Слушатели не вполне уяснили смысл этой пылкой тирады. По крайней мере большеголовый Щипсна. Он спросил из своего угла, приподнявшись на койке и хлопая подслеповатыми глазками:

— Тебе нравятся водопады крови?

Бруно в ответ, серьезно:

— Сами по себе мне они не нужны… Но у меня есть великая цель, ради которой я, не задумываясь, убью человека, а если надо будет, то двух, трех или даже больше!

— Что же это за цель? — скорей машинально, чем из любопытства, продолжал спрашивать Щипсна. Он уже трусил. Непривычно расходившийся командор его пугал.

— Эта цель — освобождение Латвии! — Струпс уперся вызывающим взглядом в задымленный темный угол, где, поджав под себя ноги в грязных ботинках, лежал еле заметный Щипсна.

— От кого же? — пропищал Щипсна.

— От русских!

Эта словесная перепалка не понравилась Витольду. С непривычки у него заболела голова. Ясно, что Бруно энергичен, начитан, образован, хотя неизвестно, где он учился. Но какая практическая польза от всего этого?

— Пора спать, — сказал Белевич примирительно. — Прекратите болтовню… Бруно — смелый парень, однако нельзя забывать, что мы — малый народ!

— Чушь! — вскипел Струпс. — Малых народов нет! Есть пигмеи-вожди, не умеющие поднять свой народ на большие дела… Чем был Рим вначале? Худым, заштатным городишком. Этот так называемый вечный город весь без остатка умещался на одном из склонов Капитолийского холма, где теперь волчица кормит Ромула и Рема…[19] Я не случайно вспомнил о Риме. Это наш великий предок! Наш — и ничей больше! В языке макаронников, оскверняющих своим присутствием нынешний Рим, меньше латинских слов, чем у нас, живущих от великого города за тысячи километров… Латинское «вир» — муж равно нашему «вире». Из глубины веков римские мужи протягивают руку мужам нашей страны… Будем же достойны своей исторической задачи!.. Это кто еще чихает некстати? — вдруг свирепо крикнул Бруно, круто повернувшись и свирепо взглянув в другой угол, где до сих пор царило молчание. Там заскрипела койка и послышался легкий смешок.

— Это я наложил резолюцию на твою болтовню, — насмешливо ответил из угла длинный Ояр, прозванный товарищами «Жердью». — Не забудь, что в Латвии сейчас всеми делами заворачивают латыши… Правда, не те, что тебе нравятся, но, тем не менее, самые чистокровные латыши… А русские? Я о них ничего не могу сказать, но думаю, что при них не повторится того, что было при старых хозяевах.

— Что-о? — грозно спросил Бруно.

— Об этом сказано в том же романе, который ты держишь в руках, там один из героев прямо заявляет, что идти в латыши к остзейскому немцу — несладкая доля.

Бруно прыжком сорвался с кровати.

— Красная сволочь! — прохрипел он, подбежав к Ояру и замахиваясь на него тяжелой книгой. Ояр спокойно отвел руку Струпса.

— Если б я был красной сволочью, я бы остался на месте, когда наступали советские войска… Однако, как видишь, я предпочел твое общество.

Невозмутимый Ояр понравился Витольду. Но сильный Бруно, — тот просто восхищал. Захотелось принять участие в этом разговоре настоящих мужчин.

— Ты молодец, Бруно, — стараясь, как все тайные трусы, придать речи покровительственный тон, начал Белевич. — Только не забывай, что на территории одной русской области могут уместиться пять таких государств, как наше… Россия и мы — это слон и моська.

Струпс успел тем временем вернуться к своей койке. Отбросил книгу, грузно сел. Брезгливо покосился на Витольда.

— Вон ты о чем? А знаешь ли, кто самый страшный враг слона? Мышь! Это ясно, как в графине! Она вгрызается слону в ногти. Своими остренькими зубками она проделывает там ход, добирается до мяса, мясо начинает гнить, и слон — великан, громада! — падает… Да здравствует мышь! — снова впадая в патетический тон, гаркнул Бруно. — Если бы у меня был родовой герб, я бы нарисовал на нем этого могучего серого зверя!.. Словом, я собираюсь точить зубы на слона, а вы — слизняки, медузы — поступайте, как знаете. Вижу, что из таких ослов, как вы, героев не получится!.. А ну вас к черту! Я устал… Давайте лучше споем нашу лагерную песню.

И затянул первым:

— К чужой стране, к стране печали,Мы по морским неслись волнам, —Чужие ветры нас качали,Чужие песни пели нам…Швыряли нас валы седые,И каркал боцман: — Быть беде!Но мы, ребята молодые,Как пробки плаваем в воде!О нас идет молва дурная,Идет поганая молва,Но мы, друзья, живем, играя, —Нам все на свете — трын-трава!Мы по чужой земле бродяжим,Гурьбою ходим в кабачок.А смерть придет, мы смерти скажем:— Ложись, красотка, под бочок!..

К концу песню уже орали хором. Но Витольд Белевич молчал.

Глава вторая

Витольд Белевич молчал. Он с ужасом смотрел на Андрея.

— Я… я ничего не понимаю, — наконец тихо произнес он, размазывая по лицу внезапно выступивший крупный пот.

— Вы арестованы! Я майор государственной безопасности Александров, — жестко сказал Андрей.

Счетовод продолжал тереть лоб, пытаясь разобраться во всем происшедшем.

В комнату вошел Лаймон.

— Товарищ майор, лейтенант Грива прибыл по вашему приказанию, — вытянувшись, доложил он. Белевич посмотрел на лейтенанта, потом опять перевел взгляд на Андрея, встал. Пошатываясь, пошел к двери. Лаймон посторонился, пропуская арестованного. Сразу двинулся следом. Но в дверях Белевич вдруг остановился. Повернул к Андрею испуганное лицо, по которому от страха пошли белые пятна. Однако спросил довольно спокойно:

— Я должен знать, за что меня арестовали!

Андрей, прищурив глаза, посмотрел на Белевича:

— А вы не догадываетесь?

Витольд заносчиво поднял голову. Он картинно возмутился:

— Нет! Я не чувствую себя виноватым ни в чем!

— Ах вот как! — с легкой улыбкой сказал Андрей. — Ну что ж! Тогда слушайте: вы арестованы по обвинению в умышленном убийстве хорошо знакомого вам человека, который скрывался под фамилией Эгле!

Удар попал в цель. Белевич согнулся и побрел к машине. Возле машины Лаймон обыскал арестованного. Андрей приготовился уже было сесть рядом с шофером, но вдруг вспомнил: «Я же не простился с Алиной Карловной!»

— Ждите на шоссе, — сказал он Лаймону. — Буду через десять минут…

Рабочий день кончился. Алина была дома. Она еще не знала о последних событиях.

Курсанты объяснили Андрею, как пройти к квартире директора. Алина жила на первом этаже учебного здания. Андрею указали на самую дальнюю дверь в левом крыле. Подойдя к этой двери, Андрей остановился в нерешительности. Ему, за всю его следственную практику, изобилующую самыми необычными стечениями обстоятельств, ни разу еще не приходилось попадать в положение вроде этого… Самому идти на квартиру, прощаться с одной из свидетельниц… Свидетельниц? Да. А кто же Алина для него еще?

Андрей слегка прикусил нижнюю губу, снял шляпу и постучал.

— Войдите!

Этот голос, уже успевший стать таким знакомым!.. Пальцы, лежавшие на ручке двери, слегка дрогнули. Андрей открыл дверь.

Вошел в комнату и встал у самого порога.

Обстановка, в которую он попал, смутила его.

Прежде всего он ощутил тонкий запах духов. Ненавязчивый и приятный. Так пахнет лунной ночью на берегу реки, когда с цветущих лугов вдруг прилетит волна теплого ветра. Потом он увидел окно странной формы. Круглое и непомерно большое для этой комнаты. Напротив, на стене, висела картина, изображавшая штормовое море. Под картиной — тахта, на которой, закутавшись в шелковый цветастый халатик и зябко подобрав ноги, полулежала хозяйка.

Она подняла глаза на Андрея.

А тот, будто избегая ее взгляда, продолжал осматривать комнату.

…К окну придвинут тонконогий ореховый столик. На нем лежит книжка. Вместо закладки между страницами — скомканный батистовый платочек. За столиком в углу стоит книжный шкаф. На диване перед Алиной — тетрадка и раскрытая книга. Алина, видимо, что-то писала в ту минуту, когда он постучал.

— Товарищ майор? — удивленно спросила Алина. Она с любопытством разглядывала гостя: в трех шагах от тахты стоял светловолосый невысокий мужчина с открытым, приятным лицом, чуть вздернутым носом и по-мальчишески веселыми глазами. Шляпу он теребил в руках. Плащ был туго, по-дорожному, перетянут поясом. От этого плечи казались шире.

— Вы, кажется, собрались уезжать от нас? — продолжала Алина.

— Да, — коротко ответил Андрей.

— Уже?

— Да.

— И пришли проститься со мной?

— Да.

— Послушайте, — с шутливой угрозой проговорила Алина, поднимаясь и садясь на тахте, — если вы и дальше будете только «дакать», я вас выпровожу отсюда!.. Скажите мне что-нибудь! Ведь мы, возможно, больше не увидимся? Произнесите какую-нибудь любезную прощальную фразу…

Она подвинулась, освобождая место рядом с собой.

— Не стойте у дверей, садитесь сюда.

Андрей шагнул к тахте. Откинув полу плаща, сел. Положил шляпу возле себя.

— Разрешите закурить?

Алина, продолжая разглядывать его, молча кивнула. Андрей достал свой портсигар. Это была плоская самодельная алюминиевая коробочка, вдоль и поперек испещренная выцарапанными надписями.

— Какой забавный портсигар! — воскликнула Алина. Андрей вынул сигарету, закрыл коробочку, протянул Алине.

— Это фронтовой подарок… Мне его подарили разведчики моего взвода в последний день войны… Вот их подписи, видите? — Он ткнул пальцем в крышку.

Алина вертела коробочку в руках.

— Подписи?.. Расскажите мне о них!

— О тех, кто писал?

— Да, об этих ваших товарищах… Кто они?

Алина спрашивала с неподдельным интересом.

Казалось, она забыла, зачем пришел сюда этот майор в плаще. Она, наверное, заметила, что Андрей в первые минуты чувствовал себя неловко, и хотела помочь ему отделаться от этого смущения. Андрей был благодарен Алине за такую тактичную помощь. С каждой новой минутой он чувствовал себя свободнее и проще.

— Вот это расписался сержант Петров, — показал Андрей на кудрявую завитушку. — Наш сапер, делал для нас проходы в минных полях… Чутье удивительное! Про него говорили, что он чувствует запах тола…

— А чем пахнет тол? — перебила Алина.

— По-моему, ничем… Он такой желтый, как мыло… Такой безобидный… пока не взорвется…

— Вы тоже безобидный, пока не взорветесь, — шутливо заметила Алина, и Андрей понял, что его собеседница намекает на ту встречу, когда она пришла к нему утром. Не желая ничего отвечать на это, Андрей быстро принялся рассказывать дальше:

— А рядом поставил свою подпись Хаким Иртуганов — мастер подножки и кляпа…

— Оказывается, и такие мастера есть? — опять перебила Алина.

— У разведчиков — да!.. А над ним крупными буквами вырезал свою фамилию Николай Сазонов. Он всегда действовал в группе захвата. Человек с высшим образованием, а ручищи словно у циркового борца. Как стукнет немца — у того язык отнимается!.. После войны вернулся к прежней профессии…

— А кто он?

— Литературный критик.

— Кто-о? — Алина вдруг звонко рассмеялась, закинув голову и показав верхний ряд маленьких ровных зубов. Смущенный Андрей кашлянул. В самом деле, с Николаем Сазоновым получилось смешно.

Алина отложила портсигар в сторону. Андрей, потянувшийся было за ним, неожиданно для себя поймал руку девушки. Алина сразу перестала смеяться. Не отнимая руки, отвернулась к окну.

— Какое большое окно! — сказал Андрей. — Зачем оно в такой маленькой комнате?

— Каприз прежнего владельца, — ответила Алина, не поворачиваясь. — Осенью с моря дует такой ветер, — продолжала она, — что приходится днем опускать жалюзи.

Она произносила ничего не значащие фразы, стараясь разобраться в своих ощущениях.

Человек, сидевший рядом, приехал сюда как следственный работник, по служебному долгу.

Где бы ни находился следователь, как бы внимательно, мягко, вежливо, тактично ни вел он себя, его отъезд всегда вызывает облегчение у тех, к кому он приехал. Такова горькая особенность этой профессии.

Но на этот раз никакого облегчения не было. Алине смутно хотелось, чтобы майор прожил в школе еще несколько дней.

Зачем?

Этого она не знала.

Если бы кто-нибудь попросил Алину объяснить ее теперешнее состояние, она не смогла бы этого сделать. То, что она чувствовала, еще нельзя было объяснить словами. Есть ощущения, которых нельзя объяснить при всем желании. И в этом, пожалуй, великое счастье.

— Ну, что же вы мне скажете на прощание? — отодвигаясь от Андрея и глядя ему прямо в лицо, неожиданно серьезно спросила Алина.

Андрей чувствовал, что он мог бы сказать очень многое. Но он не решился.

— К сожалению, есть только официальное сообщение, — проговорил Андрей. — Я арестовал Витольда Белевича и его невесту.

Алина испуганно подняла брови.

— Как! При чем тут Илга?.. Она моя подруга. Вы ошибаетесь!

— Она присутствовала при убийстве Эгле.

— Не может быть!

— Это доказано… Она не отрицает и сама.

— Какой ужас! — Алина закрыла лицо рукой. — Значит, это убийство не случайное?

— Не будем говорить об убийстве, — сказал Андрей. Он призвал на помощь всю свою решительность и медленно проговорил:

— Мне бы очень хотелось увидеться с вами еще раз.

Алина опустила голову. Протянула Андрею маленькую руку.

— Прощайте!.. Я должна пережить все то, что вы мне только что сообщили…

Андрей встал. Пожал протянутую руку.

— Прощайте!

Уже в городе он вспомнил, что забыл у Алины свой фронтовой портсигар.

На трех допросах Белевич упорно отрицал, что он умышленно убил человека, да еще такого, который был каким-то шпионом.

— Я убил своего друга, механика Эгле, убил случайно, и больше ничего не знаю.

Андрей посоветовался с полковником Зутисом.

— Берегите козыри и выкладывайте их лишь в самый подходящий психологический момент, — рекомендовал полковник. Козырей было три: письмо от жены настоящего Эгле, признание Илги и самый главный — неотправленная шифровка.

Когда Андрей прочитал Белевичу оба письма жены Эгле и рассказал о том, при каких обстоятельствах они были получены, Белевич равнодушно пожал плечами:

— Что мне за дело до какой-то бабы, которая даже не помнит в лицо всех своих мужей!.. Я убил своего друга Эгле, убил случайно, и знать ничего не знаю.

Пришлось выложить на стол второй козырь. О том, что Илга Малыня арестована, Витольд мог только догадываться. Поэтому он побледнел, когда на очередном допросе увидел свою невесту.

— Придется сознаваться, гражданин Белевич, — сказал Андрей. — Илга Малыня показывает против вас.

Витольд метнул быстрый взгляд на невесту. Та молча опустила голову.

— Илга!.. — вспыхнул было Витольд, но тут же сдержался. Больше он ничего не сказал, а посмотрев на Андрея, взглядом попросил удалить невесту из комнаты. Илгу увели. Витольд сел на стул поглубже, опустил усталое лицо и, похрустывая суставами пальцев, — противная привычка, которую Андрей терпеть не мог, — принялся рассказывать вполголоса:

— Да, я убил Эгле умышленно… Дальше терпеть было нельзя… Или я, или он… Илга сама посоветовала мне убить его, сама вызвала, вернее заманила его на мой выстрел… — Голос Витольда стал тверже. — Так что убийца — она!.. А я — лишь слепое орудие в руках этой женщины, которая хотела меня женить на себе и для достижения этой цели была готова на все… Даже на убийство!

Андрей с трудом дослушал до конца то, что говорил Белевич. Спасла профессиональная выдержка. Временами мучительно хотелось плюнуть в лицо Белевичу, не ударить его, а именно плюнуть. Иным способом не выразишь презрения, которое вызывал этот человек. «Ведь если свести их с Илгой, он действительно будет говорить ей в лицо всякую грязь, гнусную ложь, на которую способен только загнанный в угол трус».

— Предположим, Белевич, что я вам верю, — сухо сказал Андрей. — Но кем же был Эгле в действительности?

— Этого я не знаю, — решительно сказал Белевич. — Вы говорите, что он был шпионом? Возможно! Не спорю! Даже больше — я верю, что он был шпионом, от такого мерзавца именно этого только и можно было ожидать!

— Значит, вы не знали его настоящего имени?

— Клянусь честью, нет!

— Клянетесь честью?

— Да!

— Ну что ж, — спокойно заметил Андрей, из-под опущенных век незаметно наблюдая за арестованным. — Итак, мы запишем в протокол, что вы убили гражданина Эгле из ревности… За такое убийство вам обеспечено двадцать пять лет…

— Почему мне? Почему не ей? — встрепенулся счетовод. Андрей брезгливо отмахнулся.

— Не волнуйтесь, она тоже получит свое… Но дело не в этом! Дело в другом! Вот если б оказалось, что вы убили иностранного шпиона, который приехал вас шантажировать, — все выглядело бы совершенно иначе… Ну, что же вы молчите?

Витольд сидел, обхватив голову руками, и думал. Однажды в детстве он видел, как на тарелку вагонного буфера села пестрая бабочка. Поезд тронулся, буферные тарелки стукнулись одна о другую, и от бабочки осталось только мокрое пятнышко. «Вот так и я сейчас между двумя буферами, как бабочка… Не признаюсь — двадцать пять лет, а признаюсь…» Голова начала дрожать, зубы стучали, как в лихорадке. Страшно!

— Я в последний раз обращаюсь к вам, Белевич! Если вы так упорствуете, значит вы тоже — шпион?

— Нет, нет! — внезапно горячо запротестовал Белевич и замахал руками, как бы отталкивая невидимого противника. — Я — честный… Я хотел быть честным… Я все скажу! Пишите!.. Да, убитый Эгле — вовсе не Эгле! Он — Бруно Струпс!.. Мы познакомились в Любеке, в лагере для перемещенных лиц… Когда все успокоилось, я захотел вернуться на родину… Бруно был командором «группы Ост»… Обращаться к советским властям можно было только через него… Он сказал, что прежде чем вернуться домой, надо записаться в «Союз балтийских патриотов»… Я записался… Оформлял запись неизвестный мне человек в штатском… Он говорил по-английски, Бруно переводил… Когда я поставил свою подпись на какой-то бумаге, Бруно засмеялся и сказал, что с этих пор меня будут звать «Барсуком» и что это — очень подходящее для меня название… Но Бруно всегда любил грубые шутки… Мне тогда это показалось нелепостью, чем-то несерьезным… Потом они мне дали задание.

— Какое?

— Об этом я скажу позже… Я все расскажу… Я согласился принять задание, лишь бы вырваться из их рук… Наконец, меня передали на советский пересыльный пункт… Капитан из контрразведки беседовал со мной, спрашивал, не получил ли я какого-либо задания с «той стороны»?

— И вы ему солгали?

— Да. Я сказал, что ни о каких заданиях не знаю… Проверить мои слова было невозможно, я это прекрасно понимал… Капитан поверил мне, выписал документы, и я вернулся на родину… Я был рад забыть обо всем… Принялся работать честно, добросовестно… Мне казалось, что все прошлое было дурным сном…

— И этот сон длился до тех пор, пока не приехал Струпс? Он разбудил вас?

Белевич понуро молчал.

— Вы подумали, что кличка «Барсук» — это всего лишь упражнение в остроумии… Подумали, что со всем этим так же легко порвать, как уйти из кинотеатра с плохой картины… А?

Белевич молчал.

— Встаньте! — вдруг сказал Андрей. Удивленный Белевич медленно поднялся. Андрей вышел из-за стола, рывком выдвинул два стула на середину комнаты, поставил их рядом, но не вплотную, а сантиметрах в тридцати друг от друга. Сделав это, предложил Белевичу: — Садитесь!

Испуганный, ничего не понимающий Белевич взглянул на Андрея, затем робко сел, каждую секунду ожидая неприятного сюрприза.

— А теперь продолжайте свой рассказ, — невозмутимо предложил Андрей. Витольд заерзал.

— Что, трудно сидеть между двух стульев? — насмешливо спросил Андрей. — А ведь еще не прошло и минуты! Вы же всю свою жизнь хотели провести в таком положении… Встаньте! Теперь вы меня поняли? Поняли, что подобная позиция невозможна? И Струпс приехал к вам для того, чтобы решительно подвинуть на свой стул!.. Рассказывайте дальше. Как у Струпса оказались документы шофера Эгле? Он убил его?

— Этого я не знаю… Он хвастался только, что в первый же день своего приезда встретился в городе с редким дураком, который чем-то помог ему… Я должен сказать, что в инструкциях, которые давал нам «Союз балтийских патриотов»…

— Ах вот как! — словно между прочим, заметил Андрей. — Союз давал вам инструкции?

— Да. В этих инструкциях указывались и способы добывания документов… Один из них — убийство! Причем лицо убитого надо искромсать до неузнаваемости…

— А как же фотокарточка на документе?

— Она очень часто не похожа на владельца.

«Он прав», — подумал Андрей, вспомнив подслеповатого Щипсну и его паспорт.

— …Кроме того, есть еще способ — вытравить красной кровяной солью изображение на фотоснимке в чужом паспорте и поверх наклеить свое… Для этого свои фотоснимки делаются на специальной бумаге, с легко отдирающейся эмульсией. Слегка помочив снимок в теплой воде, вы отдираете эмульсию от подложки и переносите свое изображение на чужую, вытравленную фотографию — пленка плотно облегает все выпуклости печати… ведь на паспортах печати рельефные…

— Вы увлеклись техникой… Мне она знакома. Ближе к сути!

— Ну вот! Как Струпс нашел меня, я не знаю. Когда я впервые увидел его в школе или, вернее, услышал, потому что он пел, выглядывая из окна, нашу лагерную песню о чужих ветрах, я испугался и решил не показывать вида, что знаю этого человека.

— Тогда он сам напомнил вам об этом?

— Да… Он пришел ко мне в контору, передал привет от какого-то дяди из Швеции, хотя в Швеции у меня нет никаких родственников…

— Этот «дядя» нам немного знаком, — улыбнулся Андрей.

— …и дал мне задание… Я должен был, используя служебные возможности, побывать в соседних пограничных районах и узнать, где стоят авиационные части…

— Ну, и вы?..

— Я решительно отказался!.. Заявил Струпсу, что немедленно пойду и выдам его властям.

— Почему же вы не сделали этого?

— Потому что… потому что он, в свою очередь, мог выдать меня. А я к этому времени уже познакомился с Илгой, мы строили планы, нам так хотелось счастья… Я рассказал ей обо всем… И она посоветовала мне убрать его… Он слегка волочился за Илгой… Она использовала это и заманила Струпса в засаду… Вот и все!

— Нет, не все!.. А каким путем Струпс собирался передавать ваши донесения?

— Я… не знаю! — Белевич поднял испуганные глаза. Это не укрылось от Андрея.

— Неправда! Знаете! Вы были связным… Струпс не мог без вас обойтись… Если б мог, прекрасно бы обошелся… Вы знали что-то, чего не знал он… Ну, выкладывайте! Не останавливайтесь на полпути! Запираться поздно.

Совершенно подавленный, счетовод забормотал еле слышно.

— Сведения о размещении авиационных частей я должен был отдать Струпсу… Он бы мое донесение зашифровал и…

— Ну, дальше, дальше! — торопил Андрей.

— …и опять отдал мне… Я должен был отвезти шифровку в город и передать одному человеку.

— Это его адрес вам дали в Любеке?

— Нет, я его знал еще до войны. Он тогда был членом правления акционерного общества «Лейбович», выпускавшего радиоприемники. Меня в Любеке спрашивали о таких людях… Когда я назвал его, они обрадовались… Приказали установить с ним связь, осторожно завести разговор о постройке радиопередатчика и, когда все будет готово, выйти в эфир с позывными «Р-30»… Я как приехал, сразу пошел к этому человеку… Мне казалось, что ни один дурак не согласится на такие условия — ведь станцию сейчас же запеленгуют… А я бы выполнил задание, и совесть моя при этом осталась бы чистой… Гражданин начальник! — выкрикнул вдруг Витольд. — Все это ужаснейшая, глупейшая нелепость!.. Я никогда не был вредителем!.. Никогда не любил ввязываться в политику! Такое дело — не для меня! Я всю жизнь говорил людям: «Оставьте меня в покое! Воюйте, боритесь, доказывайте друг другу что хотите, но не вмешивайте в свои дела меня!»

Андрей с откровенным любопытством посмотрел на сидевшего перед ним человека.

— В «свои» дела? Неужели вы это серьезно?

— Вполне серьезно! А что? — встревоженно спросил Белевич.

— Нет, нет… Ничего… Продолжайте!.. Ну, а что он?

— А он согласился… Но я после этого не был у него несколько лет… И не знаю, жив ли он. Когда Струпс понял, что я не поеду собирать шпионские сведения об авиации, он умолял меня отнести моему радисту одну-единственную шифровку. Но я и на это не пошел…

— И спасли себе жизнь, — сказал Андрей, выдвигая ящик стола. — Вот что было написано в этой шифровке… Читайте!

Белевич взял протянутый Андреем лист бумаги и прочитал:

«Барсук» струсил, и я его убрал. Связи нет. Перехожу на легальное положение. Жду нового связного каждую среду, пятницу, субботу у пивного ларька возле порта. Пароль: «Дайте рубль опохмелиться». Отзыв: «Больше полтинника не дам». Способ перехода границы мой. «Жук».

Таков был текст шифровки, найденный в комнате Эгле.

Глава третья

Мастерская артели «Радиотехника» помещалась на людной улице, в центре города. Сотни людей проходили ежедневно мимо большой витрины, за стеклом которой, словно в музее, были выставлены приемники различных эпох — от однолампового «Телефункена» — некогда робкой мечты берлинских домохозяек, до обтекаемой радиолы «Даугава», похожей на аккордеон. Грязноватое кумачовое пространство между приемниками было заполнено лампами, металлическими пластинками, спиральками, дисками, колпачками — всем тем, что носит таинственные наименования микрофарадных конденсаторов, кинетронов, выпрямителей.

Был августовский день.

Согнувшись под тяжестью увесистого радиоприемника «ВЭФ», по улице, стараясь держаться в короткой тени, отбрасываемой домами, шагал молодой человек, светловолосый, невысокий, в белой шелковой рубашке, распахнутой на груди, и серых габардиновых брюках, перехваченных дорогим коричневым поясом. Сзади, шагах в десяти от него, шли еще двое молодых людей. Они подшучивали над злополучным радиолюбителем, стараясь, однако, чтобы их шутки не долетали до его ушей.

Возле застекленного входа в мастерскую невысокий молодой человек остановился. Снял с плеча приемник, поставил у ног на асфальт, вытер лоб платком, отдышался и решительно толкнул дверь. Открываясь, она зацепила за проволоку, ведущую к колокольчику. Молодой человек поднял приемник и боком протиснулся в помещение.

На звон колокольчика из второй комнаты, отделенной от первой дощатой переборкой, лениво вышел мастер — благообразный старичок в аккуратной темной спецовке. Седые волосики были тщательно уложены на прямой пробор. По краям светлых глаз лежали пучки мелких морщинок. Впечатление портил нос. Он не соответствовал пропорциям сухонького личика и был непомерно большим, как у небезызвестного Сирано де Бержерака.[20]

— Чем могу служить? — любезно осведомился мастер, дождавшись, когда посетитель поставил свой груз на прилавок.

— Трансформатор сгорел, — со вздохом ответил посетитель. — Нигде не могу достать… Посоветовали обратиться в эту мастерскую, к товарищу… к товарищу… — заказчик вытащил из кармана бумажку, — к товарищу Карклиню… Кто здесь будет товарищ Карклинь?

— Я, — с достоинством сказал мастер. — Я, — повторил, он еще раз, быстро, но внимательно ощупывая взглядом добродушное и глуповатое лицо посетителя. — А кто вам рекомендовал-то?

— Ребята из клуба юных радистов… Вы, кажется, у них преподаете?

— Есть такой грех, — улыбнулся мастер, и морщинок в уголках глаз стало еще больше.

— Они мне посоветовали — идите к «Кар-Кару», — тут посетитель с опаской покосился на длинный нос мастера, — и «Кар-Кар» все сделает. У него, говорят, трансформаторы еще со старых времен остались, — понизив голос, закончил заказчик.

— Глупости, — уже без улыбки сказал мастер, сердясь, что заказчик оказался таким болтливым. Потом отвинтил заднюю стенку приемника, сунул нос внутрь и тоном знатока заключил:

— Ладно, уж подберем что-нибудь… Только по квитанции не могу, в нашей артели запчастей сейчас нет…

— Понимаю, понимаю, — замахал руками глуповатый заказчик. — Кто об этом говорит! Было бы сделано… Если в смысле аванса — тоже могу.

— Нет, аванса не надо, — спокойно отказался мастер. Взял приемник и унес во вторую комнату. Вернувшись, сказал заказчику:

— Послезавтра будет готово! Всего хорошего!

Но простоватый заказчик не собирался уходить. Он огляделся по сторонам, вытащил из кармана пачку сигарет, предложил мастеру. Старик взял сигарету.

— Спичек нет, — вздохнул посетитель. Тогда мастер вытащил из кармана маленький вороненый браунинг, повертел его в руке и выстрелил в лицо посетителя. Верхняя часть ствола отскочила, под ней вспыхнуло пламя. Испугавшийся было посетитель захохотал:

— Забавная зажигалка! С непривычки даже страшновато!.. А ну, дайте-ка я пощелкаю!

Пощелкал и, возвращая, спросил, словно между прочим:

— А кстати, вы здесь один работаете или как?

— Один, — ответил мастер. — А что?

Заказчик еще раз быстро огляделся по сторонам.

Простоватое выражение вдруг сбежало с его лица. Наклонившись почти вплотную к мастеру, он сказал нараспев:

— Мне нужен тот, кого обидели!

— Кто? — переспросил мастер.

— Тот, кого обидели.

— Н… не понимаю, о чем это вы? — дрогнувшим голосом буркнул мастер.

— Не понимаете?

— Нет.

— Совсем не понимаете?

— Совсем не понимаю.

— Ха-ха-ха! — вдруг рассмеялся заказчик, и лицо его приняло прежнее простодушное выражение. — Конечно, откуда вам понять? Ведь это я просто шутил!.. Ну, значит, до послезавтра.

Выйдя из мастерской, заказчик, не оглядываясь, зашагал по улице. Лицо его было угрюмым, голова опущена вниз. Два молодых парня, которые провожали его до мастерской, теперь с беззаботным видом гуляли по другой стороне улицы. Еле скользнув по ним взглядом, заказчик продолжал свой путь. Достигнув угла, он хотел было свернуть, но вдруг почувствовал, что кто-то дернул его за рукав. Заказчик моментально обернулся. Перед ним стоял мастер «Кар-Кар».

— Извините, — сказал «Кар-Кар», — я хочу прогуляться с вами. — Не отпуская рукава своего спутника, мастер отвел его к краю тротуара, где прохожих было меньше, и там, медленно идя рядом, проговорил:

— Повторите мне, кто вам нужен?

— Тот, кого обидели, — глядя в лицо мастеру, ответил заказчик. Мастер выдержал этот упорный взгляд и, еле разжимая губы, проговорил по слогам:

— Такого мы не видели.

— Какого черта вы ломались? — грубо спросил заказчик.

— Я не мог поверить!.. Я четыре года жду этого сигнала!

— Люди ждут больше! Слушайте и запоминайте! Нагрейте заднюю, снимающуюся стенку радиоприемника и передайте в эфир с позывными «Р-30» цифры, которые вы там прочтете… Цифры будут видимы только в течение часа… После этого они исчезнут навсегда… Учтите это! Вторично принести их вам я не имею возможности!

Слушая жесткие, отрывистые слова, звучащие как приказание, мастер стал поглядывать на своего невысокого спутника с заметным уважением, к которому даже примешивался страх. Словно заметив в «Кар-Каре» перемену, его собеседник сказал еще жестче:

— Не вздумайте увильнуть! У меня есть игрушка почище вашей зажигалки…

— Зачем так говорить? — забормотал мастер. — Я же сам предложил свои услуги… Я терпеливо ждал четыре года… Рация может начать работу хоть завтра!

— Отлично! А теперь — марш!.. И не вздумайте следить за мной. — С этими словами заказчик остановил проезжавшее мимо такси и уехал.

Вечером в кабинете полковника Зутиса гул стоял от смеха. Смеялся сам Оскар Янович; откровенно, по-мальчишески, закинув голову, хохотал Лаймон Грива; сдержанно посмеивался приглашенный к полковнику старший лейтенант Лесков. Не мог удержаться от смеха и Андрей.

— А ну-ка, повтори еще раз, как ты на него цыкнул, — попросил полковник. — Уж очень это забавно.

— Когда он не ответил на пароль, я, признаться, смутился, — начал Андрей. — Глупое положение. Одно из двух, думаю: или Белевич врет, или «Кар-Кар» что-либо заподозрил. Вышел на улицу — Лесков и Грива ходят по другой стороне, смотрят на меня, а я иду, злой…

— Мы чуть было не подошли к вам, — вставил Лаймон.

— И хорошо сделали, что не подошли. Дошагал я до угла, здесь он меня нагнал. Тронул за рукав, настороженно попросил повторить пароль и ответил. Вот тут-то я на него и цыкнул. Он сразу оробел и с каждым моим словом робел все больше!.. Таинственность, с которой было обставлено поручение, его окончательно потрясла…

— Молодец, Лаймон, — глядя на Гриву, заметил полковник. — Очень ловко придумал. Тут тебе и симпатические чернила, исчезающие через час, и шифр на стенке радиоприемника. На первый взгляд ерунда, а психологически действует здорово! Если у «Кар-Кара» и были какие-то подозрения, в такой таинственной обстановке они должны были моментально рассеяться.

— Я детство вспомнил, — признался польщенный похвалой полковника Лаймон Грива. — Очень любил читать таинственные приключения. Вот и решил посоветовать товарищу майору использовать кое-что применительно к «Кар-Кару»…

— Правильно посоветовал, — удовлетворенно сказал Андрей. — Возникни у «Кар-Кара» подозрение — нить была бы безнадежно утеряна!

— А теперь ее ни за что нельзя выпустить из рук, — становясь серьезным, наставительно произнес Оскар Янович. — Наблюдение за «Кар-Каром» установлено?

— Так точно, товарищ полковник, — ответил Андрей. — Каждый его шаг контролируется нами.

— Не спускайте с него глаз! Доложите мне, как только начнет работать «Р-30»… Если текст будет передан, то на всякий случай через неделю подготовьтесь к встрече гостя в порту, у пивного ларька, как просил «Жук».

— Будет сделано, товарищ полковник!

— «Кар-Кара», если он даже и передаст радиограмму, пока не арестовывать!

— Есть!

На следующий день, часов в пять, Андрей пришел к полковнику.

— Разрешите доложить о результатах наблюдения?

— Докладывайте!

— Сегодня в мастерской выходной день. «Кар-Кар» с утра проводил занятия с юными радиолюбителями во Дворне пионеров. В двенадцать ноль-ноль он с группой ребят поехал на автобусе в Солнечный парк. Там катался с ними на яхте, посетил Зоологический уголок. При выходе из Солнечного парка встретил председателя своей артели, который ехал на «Победе». Тут «Кар-Кар» простился с ребятами, сел в машину и уехал с председателем. Это было без пятнадцати четыре. Сейчас без десяти шесть, — взглянув на часы, добавил Андрей. — «Кар-Кар» находится на совещании в правлении артели. Совещание началось в четыре тридцать…

— Так, так, — удовлетворенно сказал полковник. — Ну и что же?

— А в четыре сорок пять начала работать его радиостанция!

Глава четвертая

С того дня, когда Агата впервые тепло посмотрела на Франца, молодой немец ожил. Он уже не ходил с опущенной головой даже перед хозяином, смело и открыто глядел на него, когда им случалось вместе ехать в машине.

В другое время это не прошло бы незамеченным. Господин Антон, властный и сильный, требовал, чтобы в маленьком мирке, которым командовал он, все подчинялись власти и силе. Но теперь ему было явно не до того, чтобы заниматься наблюдениями за своим слугой. К концу лета господин Антон стал все чаще уезжать куда-то, оставляя виллу на попечении Франца и Агаты. Он ездил не только в Стокгольм, но, видимо, и дальше. Франц дважды возил своего хозяина в порт, где дымили готовые к отплытию суда. Оба раза господин Антон был в отлучке больше чем по неделе. Возвращался злой. Франц заметил, что на большом дорожном чемодане хозяина появились новые наклейки дорогих западногерманских отелей.

По всей вероятности, все эти путешествия были вынужденными. Впрок самому путешественнику они явно не шли. Господин Антон перестал походить на стареющего боксера, а напоминал теперь резиновый аптечный мешок, из которого выпустили порядочное количество кислорода и опять заткнули пробкой: под глазами и по краям щек появились складки; складками свисал костюм и обвисшие брюки падали на носки ботинок тоже тяжелыми складками.

Только однажды на несколько минут к нему вернулась прежняя уверенность в себе и самодовольство человека, привыкшего к жизненным удачам.

Как-то вечером господин Антон позвал Агату вниз, поработать. Хозяин периодически диктовал ей описания берегового рельефа каких-то островов, которые он обозначал номерами, глубину и характер дна возле берега, наиболее удобное время для высадки… Диктуя, справлялся в листках, которые вынимал из кармана. Подробные описания, отпечатанные на машинке, куда-то отсылались.

Взяв большой блокнот и несколько остро очиненных карандашей, чтоб не отвлекаться во время стенографирования, девушка спустилась в гостиную. Хозяин сидел у радиоприемника и слушал. Наверное, он поймал в эфире что-то очень интересное, потому что при появлении стенографистки сделал, не поворачиваясь, небрежный знак рукой, по-видимому означавший: «Сидите и пока не мешайте».

Агата села на диван. Прислушалась к передаче, которая привлекла внимание хозяина. Работала Рига. Диктор говорил по-латышски: «…После вербовки шпионы на протяжении нескольких месяцев проходили специальную подготовку[21] на конспиративных квартирах, которые находились по следующим адресам: Стокгольм, к/о Лосберг, Эльвшё 2, Гимерставэген, 24 (телефон 47-32-12); Сеудлене, Есмо (40–45 километров южнее Стокгольма, квартира полковника в отставке Андреасона); Стокгольм, Риксбювэген, 19 (около железнодорожной станции Бромма); Стокгольм, Уденгатан, 54, Лидинге, Плобервэген, 5 или 7…»

Хозяин почти убрал звук, и некоторое время Агата не могла разобрать ни одного слова. Скучая, она от нечего делать принялась рисовать в блокноте чертиков. Один чертик вышел удивительно похожим на хозяина. Агата фыркнула. Господин Антон обернулся, зацепив при этом пальцами за рукоятку. Звук сразу стал громче.

«…Следствие по делам на захваченных шпионов закончено…» — продолжал рижский диктор. Господин Антон выключил приемник и не спеша поднялся. Тут-то Агата и увидела, что лицо хозяина сияет.

— Вы слышали эти адреса, Агата? — спросил он.

— Да, — ответила девушка.

— Заметили, что нашего адреса там не было?

— Заметила, — с некоторым недоумением сказала Агата.

— А почему не было? Знаете?

— По-видимому, потому, что мы не имеем ничего общего с этими господами…

— Ха-ха-ха! Вот именно! Мы не имеем ни-че-го общего с этими… идиотами, кретинами и ослами! Мы с вами не такие, правда?

— Конечно! — вполне искренне подтвердила Агата.

Она все еще никак не могла взять в толк, чем же все-таки занимается ее хозяин, кому он служит, откуда берет средства на жизнь. И почему он так обрадовался, убедившись, что среди адресов, названных рижским диктором, его адреса нет?

Но вскоре после этого случая Агате пришлось печатать на машинке документ, который привлек ее внимание своей нелепостью. Это был отчет «Союзу балтийских патриотов» о деятельности господина Антона. Там были такие графы: «Обнаружено за первую половину года родственников в Латвии — ноль. Получено от них писем — ноль»… Ноли попадались почти в каждой графе. Это, видно, очень злило хозяина, диктовавшего документ, потому что, когда в одном месте, не расслышав, Агата спросила: «Опять ноль?» — господин Антон закричал на всю комнату: «Да, представьте себе, глухая мисс, — опять ноль!» Агата думала было рассердиться, но не смогла, потому что в эту минуту ее хозяин был очень смешон и жалок.

В тот же вечер на виллу в одноместной спортивной машине приехал незнакомый Агате человек, пожилой и надменный. Едва оставшись вдвоем с господином Антоном, он стал шуметь и ругаться. Из обрывков слов Агата поняла, что гость распекает ее хозяина за плохую работу.

— Бездельник! Лентяй! — неслось из-за двери гостиной. — За что вам платят деньги! Я должен знать, что происходит на участке, который поручен вам! Понимаете — должен!! Мы кормим вас вместе с вашим зверинцем не для того, чтобы вы на виллах обнимались со смазливенькими секретаршами!

Господин Антон что-то смущенно забормотал в ответ. Не желая больше слушать ругательств приезжего, который появился на вилле впервые, а вел себя так по-хамски, Агата решила уйти к морю, посидеть на берегу. Открыла дверь своей комнаты и увидела, что по лестнице неуверенно поднимается Франц, держа в руке довольно большой листок бумаги.

— Отдайте шефу, Агата, — попросил Франц, взглянув на девушку. Протянул ей листок. Там были написаны какие-то цифры. — Я только что принял… Это очень срочно, но мне не хочется показываться хозяину на глаза при постороннем человеке… Опять начнется…

Агата заметила, что между хозяином и Францем в последнее время установились какие-то новые отношения, смысл которых оставался для нее неясным. Случайно она подслушала один их разговор: господин Антон приказывал Францу куда-то ехать, а тот отказывался. «Секретарь будет принимать радиограммы, — говорил хозяин, явно намекая на Агату, — а ты должен ехать… Один раз, и тогда я тебя отпущу куда хочешь и с большими деньгами…» Франц упорно не соглашался. Агата догадывалась, что в этом отказе некоторую роль играет и она сама: Францу не хотелось оставлять ее одну. Догадывался, видно, и хозяин, потому что с каждым днем грубил Францу все больше, все чаще, откровенно его третируя, особенно в присутствии Агаты.

Если бы Франц понес сейчас листок хозяину сам, это привело бы к новым оскорблениям. Агата пожалела парня, хотя ей тоже не хотелось показываться в гостиной после того, как она только что слышала постыдные намеки гостя, направленные в ее адрес.

— Хорошо, я отнесу, — ответила она Францу. Застучав каблучками, быстро сбежала по крутой лестнице, подошла к двери гостиной, постучала.

— Войдите, — помедлив, сказал хозяин.

Агата вошла, держа бумажку в вытянутой руке, чтобы наглый гость сразу увидел, зачем она пришла и не обрушил на нее очередной поток ругательств.

— Что у вас? — спросил господин Антон. Он, заложив руки за спину, ходил по комнате, бледный и злой. Гость полулежал на диване, задрав на край стола ноги в модных грубых ботинках.

— Франц только что принял радиограмму, — ответила Агата. — Вот она.

— Радиограмму? — моментально вскакивая с места, переспросил гость. — Интересно! Дайте. — Он вырвал из рук Агаты бумажку, попытался прочесть, что там написано, но, увидев цифры, отдал листок господину Антону:

— Не понимаю. Переведите.

Господин Антон взял листок с некоторой настороженностью. Он каждую минуту ждал очередной неприятности. И очередная неприятность могла таиться даже в этом безобидном на вид листке. Поэтому, вынув самопишущую ручку, хозяин Агаты без особого рвения принялся расшифровывать текст. Агата заметила, что господин Антон время от времени поворачивает надетое на безымянный палец левой руки массивное золотое кольцо и сличает знаки, очевидно имевшиеся на этом кольце, со знаками на принесенном листке бумаги. Господин Антон тоже заметил, что девушка искоса наблюдает за ним.

— Спасибо, Агата, — сказал он. — Теперь вы можете идти к себе.

Агата подчинилась и вышла, плотно закрыв застекленную дверь гостиной. Поднялась по лестнице на две ступеньки и застыла, прислушиваясь к тому, что происходит в комнате. Загадочное кольцо, на которое Агата раньше не обращала внимания, теперь заинтересовало ее.

На том же листке, ниже цифр, хозяин писал текст. С каждой строкой, с каждой фразой на лице его все больше проступало довольство собой. Видимо, он опять выигрывал.

Наконец, расшифровав все, хозяин небрежно протянул листок гостю. Тот прочитал написанное вслух, и Агата услышала:

— «Барсук» струсил, и я его убрал. Связи нет. Перехожу на легальное положение. Жду нового связного каждую среду, пятницу, субботу у пивного ларька возле порта. Пароль: «Дайте рубль опохмелиться». Отзыв: «Больше полтинника не дам». Способ перехода границы мой. «Жук»… Что это означает?

— Это означает, что вы не зря тратите деньги на мой зверинец, мистер Джонсон, — холодно ответил владелец виллы. Он опять стал хозяином положения. — Сведения с моего участка вам будут представлены… Посылка нового человека стоит сорок тысяч крон! Вы сейчас дадите мне чек на пятьдесят тысяч. Десять я разделю между радистом и фрекен Агатой, которая принесла нам это радостное известие!..

— Позвольте! — еще раз пробежав взглядом радиограмму, пытался протестовать тот, кого назвали мистером Джонсоном. — Я не вижу здесь ничего особенно радостного… Объясните, в чем дело?

— Дело в том, — по-прежнему холодно и спокойно пояснил господин Антон, — что этот корреспондент молчал в течение трех месяцев и я уже считал его погибшим… Мне показалось, что вы торопитесь в город? Не забудьте оставить чек!

Гость, продолжая недовольно бурчать, вытащил чековую книжку. Агата помчалась наверх, к Францу.

— Я ничего не могу понять, — быстро заговорила она, довольная тем, что хозяин получил приятное известие (как-никак он ведь был ее хозяином!). — Какого-то «Барсука» убрали… Кого-то ждут…

— Меня уж они во всяком случае не дождутся, — хмуро проронил Франц. — Агата, вы, кажется, собирались идти к морю? Идемте вместе!

— Нет, теперь уже темно и холодно, — сказала Агата.

— Я захвачу ваш теплый халат, — настаивал Франц. — А в темноте мы увидим морские огни, много пароходных огней…

На берегу моря и в самом деле было хорошо. Дышалось легко, полной грудью.

— Помните, Франц, — усаживаясь на траву и закутываясь в халат, тихо проговорила девушка, — вы однажды сказали, что ветерок, который родится у наших скал, несет людям несчастье. Почему же тогда мне так хорошо, почему мне так приятно ощущать его ласку, почему он нам не приносит никакого несчастья?

— Насчет нас еще ничего нельзя сказать, — глухо пробормотал Франц. — Еще может повернуться по-всякому…

Он стоял, вглядываясь в далекие огни. Агата сидела у его ног.

— Вы меня пугаете, — с тревогой сказала она. — Что господин Антон может сделать с нами? И зачем ему это?

— Вы догадываетесь, чем занимается шеф? — спросил Франц.

— Догадываюсь… По-моему, он старается причинять какие-то пакости России… Меня, признаться, это не особенно волнует… Я ничего не понимаю в политике.

— Вот как! — воскликнул Франц. — А то, что он занимается этим на вашей земле, в стране, которая находится в добрососедских отношениях с Советами?

— Говорю вам, что я ничего не понимаю в политике! Возможно, что если бы об этом пронюхала наша полиция… Но ведь мы заявлять не пойдем? Ни вы, ни я?

— Заявлять я не буду, а уйти от него — уйду! — твердо сказал Франц. — Пора кончать с этим! Я хочу вернуться домой… в Германию.

— Что ж, — немного помедлив, проговорила девушка. — Возвращайтесь!

— Легко сказать! — печально сказал Франц. — Он ведь добром меня не отпустит… И потом… и потом я уже не могу уйти один!.. Я люблю вас, — добавил он еле слышно.

Агата опять немного помолчала и затем сказала просто:

— Я это знаю.

Франц замер, ожидая, что она скажет дальше. Внизу шумело море. В тишине его плеск стал слышнее.

— А все же холодно, — поднимаясь с земли, проговорила Агата. — Идем домой… Я не могу вам ничего ответить, Франц… Боюсь, что мне еще незнакомо чувство, которое принято называть любовью…

Франц, понуро шедший сзади, протяжно вздохнул.

— Но это еще не значит, что вы мне не нравитесь… Где-нибудь в другой обстановке, в другом месте, — только не здесь… На нашей вилле, несмотря на ее внешнюю привлекательность, очень мало романтики.

— На нашей вилле, — усмехнулся Франц.

— А почему мы не можем называть ее нашей? Она больше наша, чем господина Антона… Это все наше! — задорно воскликнула Агата. — И море, и скалы, и лес!.. Мы молоды и жизнерадостны, а он… Он сам говорит о себе в прошедшем времени… «В Латвии я был латышом»… Был! А что?.. Возьму и заявлю на него в полицию!

— Тсс… Осторожней! Он всегда все слышит.

Но на этот раз господин Антон не слышал разговора своих помощников. Он заперся в спальне, которая примыкала к большой нижней комнате, и вышел на стук дверей, запираемых Францем на ночь.

— Погоди! — крикнул господин Антон. — Вместе с фрекен Агатой зайдите ко мне!

— Вот что, — задумчиво сказал он через несколько минут, разглядывая явившихся. — Пусть фрекен Агата едет ночевать домой. Отвези ее, Франц!.. Попутно узнай у капитана Эриксона, где могут сейчас находиться вот эти пароходы. — Он протянул записку, на которой размашистым почерком было написано: «Глория», «Нанду», «Панама», «Квинслэнд». — На обратном пути привезешь ко мне Акселя… Только быстро! Я жду.

Агата села в кабину рядом с Францем. Почти половину дороги они проехали молча. Когда машина ворвалась на первую городскую улицу, Франц вдруг грустно промолвил:

— Напрасно я сегодня сказал вам… Прежних простых отношений уже не вернуть, а новые…

Тут машину тряхнуло на ямке, Агату толкнуло к Францу, и Францу показалось, что девушка слегка прижалась к нему.

Когда Агата приехала домой, отец очень обрадовался. В последнее время господин Антон начал нарушать свое обещание и не отпускал секретаря домой в дни, когда капитан находился на берегу. А тот все чаще оставался дома, в дальние рейсы «Агнесса» давненько уж не ходила, а после того памятного случая на море — и подавно. На постоянной каботажной линии появились конкуренты — новые, маленькие, но быстроходные и хорошо оснащенные суда.

Увидев старого капитана, Франц остановился в нерешительности. Они впервые встретились друг с другом. Худощавый старый моряк с добрым прищуром проницательных глаз был отцом девушки, которую любил Франц. Если Агата что-нибудь скажет, старик, как все отцы, заинтересуется личностью Франца, станет расспрашивать… А что тогда отвечать? Какое Франц имеет право любить такую девушку, как Агата? Что он может дать ей? Счастье? Богатство? Ничего, кроме своей любви! А любовь бедняка — валюта неважная.

— Входите, Франц, — просто и тепло сказала Агата. Хорошо, что она не догадывалась о его мрачных мыслях. — Знакомьтесь с отцом. Сейчас я приготовлю кофе.

За стаканом кофе Франц передал старому капитану просьбу хозяина.

— «Глория», «Нанду», «Панама» и «Квинслэнд»? — не спеша повторил старик. — Как же, знаю!.. На «Панаме» сам плавал в молодости вторым помощником… Все это — пароходы старой конструкции, дальше Гавра не ходят, курсируют на Балтике и в Северном море… Любопытно, зачем они понадобились вашему хозяину? Из всех судов, которые я знаю, под стать этому старью одна только греческая кастрюля «Гелиополис»…

Старик подлил в кофе ликера, и Франц, который у себя почти никогда не пил, раскраснелся, глаза его заблестели.

— Хорошо у вас, — искренне сказал он.

— А если хорошо, заходите почаще, — предложил капитан Эриксон. — Агата, я думаю, тоже не будет против… Как, дочка?

Тут он хитро улыбнулся. Уголком глаз поглядел на дочь, думая уловить на ее лице следы замешательства, волнения. Но Агата ответила совсем спокойно:

— Да, да! Конечно! Я всегда буду рада.

Это равнодушное «буду рада» больно укололо Франца. Конечно, в теперешнем своем положении он никто для нее. И, обратившись к капитану, Франц высказал как твердое решение то, о чем еще совсем недавно думал довольно неопределенно:

— Хочу уходить от шефа! Я знаю, что это почти невозможно… Но все же рискну… Помогите мне найти работу в порту. Я механик, электрик, шофер…

Капитан Эриксон внимательно посмотрел на молодого немца и произнес всего два слова, но тот понял весь глубокий смысл, вложенный в них:

— Не нравится?

Франц опустил голову. Сказал глухо:

— Надоело… Грязно!

— А как же Агата? — уже строго продолжал капитан. — Ей оставаться там? Одной?

— Мы уйдем вместе! — неожиданно твердо сказала Агата. Франц радостно встрепенулся. Нет, в эту минуту Агата уже не была равнодушной! Глаза ее лучились теплом.

— Что ж, — удовлетворенно поговорил старый моряк. — Я охотно помогу вам… Завтра же поговорю с кем надо.

Поужинав, Франц стал прощаться. Надо было торопиться за Акселем, чтобы лишний раз не навлечь на себя гнев патрона. Узнав, что Франц от них едет к Акселю, Якоб-Иоганн заметил:

— Что-то мой старый друг редко стал бывать у нас! Видно, тоже работу подыскивает, уходить хочет?

Франц промолчал, но Агата сказала рассерженно:

— Просто ему стыдно!

Франц еле заметно улыбнулся:

— Стыдно? Мне кажется, это не по его части!

— Ну, ну, — добродушно запротестовал капитан. — Это уж вы чересчур! Он неплохой человек.

Франц молча направился к двери. Хозяин поднялся было проводить гостя, но Агата остановила отца:

— Сиди, я сама!

Отец улыбнулся и протянул Францу худую, но крепкую руку.

— Значит, не забывайте нас… А в порту я завтра же узнаю…

Жилища моряков часто напоминают музей. Рядом с высушенным кокосовым орехом тут можно увидеть глиняную трубку алакалуфа с Огненной Земли; модель парусника, удивительным образом заключенная в пустую бутылку, стоит возле огромной раковины, в которой, если прислушаться, никогда не смолкает шум тропических морей.

Моряку приходится бывать в самых различных странах. И отовсюду он привозит сувениры. Было их множество и у капитана Эриксона. Они стояли, лежали, висели как в столовой, откуда только что вышли Агата с Францем, так и в тихой, уютной прихожей, где молодые люди задержались на минуту.

Франц скользнул взглядом по маленькой ореховой полочке, прибитой к стенке на уровне глаз. На полочке валялись различные безделушки.

— Агата, подарите мне что-нибудь на память.

— Зачем? — слегка удивилась девушка. — Дарить принято, если люди расстаются. А мы ведь не собираемся расставаться… Наоборот, после сегодняшнего вашего разговора с отцом…

— Подарите, — грустно настаивал Франц. — Кто знает, что может случиться завтра?

— Хорошо, раз вы так хотите, — согласилась Агата. — Я вам подарю… — она поискала глазами среди безделушек, — я вам подарю вот этот компас. — Протянула руку и взяла с полочки миниатюрный компас — брелок для часов, настоящий, с магнитной стрелкой и буквенным обозначением стран света. Стрелка, качнувшись на секунду, приняла свое постоянное положение. Держа компас на ладони, Агата вытянула руку вперед. Теперь один конец стрелки показывал на нее, а второй застыл ровно против груди Франца.

— Символический подарок, — с улыбкой, в которой, однако, чувствовались серьезные нотки, сказала девушка. — Во-первых, всегда указывает правильный курс; во-вторых, при случае можно пофилософствовать насчет разноименных полюсов, которые притягиваются, и в третьих… в-третьих, просто потому, что он первым попался мне на глаза… Берите! — Агата пыталась шутить, но ей мешало какое-то непонятное волнение. То не была растроганность, сентиментальность, девичья робость… Нет! То было смутное предчувствие боли. Францу передалось это волнение. Он быстро схватил безделушку и сунул в карман, словно боясь, что ее могут отнять.

— Спасибо, Агата!.. За вами заезжать завтра?

— Нет, я к вечеру приеду сама! Так и скажите хозяину.

Но на другой день Агата не приехала. Рано утром ее разбудил кашель отца. Капитан кашлял тяжело, с надрывом, словно кто-то колотил мокрым полотняным жгутом в днище перевернутой бочки.

Агата торопливо накинула на плечи халат. Зажгла свет. Встревоженная, подбежала к постели отца.

— Что с тобой? Ты простудился?

Капитан слабо махнул рукой. Лицо его осунулось, глаза были широко открыты. На лбу, на щеках и даже на подбородке выступил пот.

— Это уже несколько дней, — с усилием произнес он еле слышно. — В Турку мой помощник… отпросился в город… Я вместо него в портовом холодильнике считал груз… Вот и… — Капитан опять закашлялся.

Агата вызвала врача из «Красного креста». Врач нашел у Якоба-Иоганна катарральную пневмонию, иными словами воспаление легких.

— В его возрасте это опасно, — добавил он вполголоса, отозвав Агату в сторону от кровати, на которой, закрыв глаза и тяжело, прерывисто дыша, лежал капитан Якоб-Иоганн Эриксон. — Только тщательный уход может спасти вашего отца!

Агата не поверила диагнозу бесплатного врача и, посоветовавшись с соседкой, прачкой Марией, вызвала другого, который жил в одном из богатых кварталов города и имел собственную машину.

Но и другой врач подтвердил, что у старика воспаление легких, и не сказал ничего утешительного. К вечеру капитан почувствовал себя еще хуже. Ночью у постели больного дежурила сестра. Через каждые два часа делала ему уколы и иногда прикладывала ко рту кислородную подушку.

Метался в жару отец, не спала и Агата. Ночь прошла в тревожном напряжении. Агата не могла думать ни о своем хозяине, ни об Акселе. Только Франца ей хотелось бы увидеть. Вот когда она стала слабой, беспомощной девчонкой! Сейчас ей была нужна твердая мужская рука. Чтобы опереться, чтобы опять почувствовать себя сильной… Что это: часы в столовой тикают так громко или кровь стучит в висках?..

К утру кризис миновал. Так сказал известный врач, который снова приезжал утром. Агата с сомнением покачала головой. Уж очень быстро наступил день кризиса — не успел больной захворать!

Врач улыбнулся.

— Быстро? Нет! Просто ваш отец держался до последнего, переносил болезнь на ногах. Теперь ему нужен полный покой, внимание и заботы. Ваши — потому что вас не заменит никакая сиделка!

Прошло четыре, пять, шесть дней… Мысли Агаты были прикованы только к отцу. На седьмой день он тихо спросил:

— А где Аксель?

«А где Франц? — тут же подумала Агата. Она устала, осунулась и побледнела за эти дни. — Франц! Почему он ни разу не показался?»

Моряки — крепкий народ. Даже в пожилом возрасте. На восьмой день капитан Эриксон, невзирая на протесты дочери, поднялся с постели. Неуверенно отправился в первый рейс по комнате, от стенки до стенки. К вечеру побрился, переоделся в чистое, повеселел.

— Если бы пароходы были способны чувствовать, то они после жестоких штормов наверняка чувствовали бы себя так же, как я сейчас, — пошутил он.

— Завтра я поеду к господину Антону, — сказала Агата без всякой связи с тем, что услышала.

За отца она уже не боялась. Она все больше начинала тревожиться за другого.

Напомни ей теперь кто-нибудь, что было время, когда она терпеть не могла Франца, Агата молча смерила бы такого человека ледяным взглядом и презрительно отвернулась. Но вместе с тем, если бы отец прямо спросил, любит ли она Франца, — Агата сразу бы ответила: «Нет!» Она просто проявляет участие к невеселой судьбе этого немецкого парня. Женское участие! Сколько девушек ловили сами себя на эту удочку!..

На следующее утро Агата поднялась с зарей и принялась хлопотать по хозяйству. Приготовила отцу еду на весь день. За завтраком сказала строго, как ребенку:

— Прошу тебя никуда не выходить, к вечеру я постараюсь вернуться.

Предчувствие чего-то непоправимо-тяжелого не давало ей покоя.

Это заметил и шофер такси, широкоплечий лобастый парень с проницательными карими глазами; заметил сразу же, едва Агата вошла в машину. Назвав адрес, девушка замолчала. Машина тронулась. Справа и слева проплывали дома. Агата смотрела прямо перед собой, уставившись в ветровое стекло невидящим взглядом.

Путь предстоял неблизкий. Покосившись на хорошенькую пассажирку, таксист завел разговор на проверенную тему — о погоде.

— Июль в этом году выдался на редкость теплый… Вам можно позавидовать — целый день будете купаться!

— Я? — Агата невольно улыбнулась наивной попытке добродушного парня завязать разговор. — С чего вы это взяли?

— А как же! — обрадовался шофер, увидев, что его слова не остались без ответа. — Вы же едете к морю, а что делать там, как не купаться?.. Правда, — добавил он, — можно просто выйти к обрыву и долго-долго смотреть вдаль… Туда, где небо сходится с водою…

— Да, вы правы, — оживилась Агата. Она вдруг вспомнила тот день, когда они с Францем стояли на площадке над обрывом… Внизу под скалой море было загадочно-темным… Франц говорил, что там рождаются ветры, которые летят на восток. Почему Франц с такой горькой иронией говорил об этих ветрах? Это было давно-давно. Задолго до того дня, когда Франц сказал ей, что любит ее…

Машина легко скользила по голубому, дышащему жаром асфальту шоссе. Город уже остался позади. Начались повороты: один… другой… третий… Наконец за одним из очередных поворотов показалась знакомая вилла. Агата повернулась к шоферу:

— Вот мы и приехали. Знаете что? — вдруг, неожиданно для себя самой, сказала она: — Подождите меня здесь. Мне почему-то кажется, что я очень скоро вернусь. — Порывшись в сумочке, она вытащила крупную ассигнацию, почти не глядя сунула ее шоферу и, натянуто улыбнувшись, повторила: — Обязательно подождите.

Машина стояла метрах в пятидесяти от ворот виллы. Агата легко выпрыгнула на дорогу и быстро, мелкими шажками, засеменила к воротам.

Наверное, в поведении девушки было что-то такое, что показалось странным водителю. Напрасно некоторые думают, что шоферам такси нет никакого дела до их пассажиров. Это заблуждение — они очень наблюдательны, эти немногословные люди; просто работа у них такая, что выражать свои чувства им не положено.

Шофер подал машину вперед, догнал девушку, бросил ей на ходу: — Я развернусь! — и поехал дальше, туда, где у обочины шоссе стоял дорожный знак, предупреждающий о крутом повороте. Сам поворот начинался метрах в ста за виллой господина Антона. Проехав еще метров двести, водитель развернул машину, направил ее опять к вилле и остановился у кустов так, что машину за поворотом не было видно. Выключил мотор, спрятался за куст и принялся наблюдать за пассажиркой.

А та тем временем подошла к знакомой решетчатой ограде. Первое, что бросилось Агате в глаза, был черный лакированный «бьюик» господина Антона. Машина стояла во дворе. Агата облегченно вздохнула — значит, Франц дома.

И она почти спокойно дернула за ручку старого колокольчика. Сейчас выбежит Франц, и то чувство смутной тревоги, которое не покидало ее все эти дни, сразу исчезнет.

Но на крыльце показался сам хозяин. Не спеша он проделал путь от крыльца до калитки, открыл ее и, наведя на Агату свои похожие на пистолетные дула глаза, сказал с плохо скрытым раздражением:

— А-а! Наконец-то!

Агата заметила, что хозяин далеко не так тщательно следит за собой, как обычно. Он вышел к ней небритым, чего никогда не бывало раньше; светло-коричневый мешковатый пиджак был измят, ворот бледно-зеленой сорочки расстегнут…

Впрочем, она обратила на это внимание лишь мельком. Пропустила мимо ушей и язвительное замечание хозяина. Ее занимала все та же мысль: где Франц?

Она собиралась задать этот вопрос вслух, но господин Антон уже успел подавить свое раздражение и продолжал любезно, как всегда, когда хотел быть любезным:

— Однако, чего мы тут стоим? Идемте в комнаты!

Агата сделала два шага по дорожке и остановилась. «Сейчас он запрет калитку… Если Франца нет на даче, то мы останемся вдвоем!» Эта мысль испугала ее, хотя раньше Агате не раз приходилось оставаться на вилле вдвоем с хозяином.

— Нет! — решительно заявила девушка. — Я никуда не пойду, пока не узнаю, где Франц!

Хозяин удивленно поднял брови или по крайней мере сделал вид, что удивился.

— Франц? А почему это вас так интересует?

— Где Франц? — уже громче повторила Агата. Она боялась, что сейчас разразится та самая беда, предчувствие которой не покидало ее все эти дни.

И беда разразилась.

— Франца нет! — ответил хозяин.

— Как нет? Где он? — крикнула Агата.

— Тише! — испуганно прошипел господин Антон и скользнул настороженным взглядом по шоссе. Там все было тихо. — Я переезжаю отсюда, — уже спокойнее продолжал он. — Франц поехал приводить в порядок новую квартиру.

— Неправда! — воскликнула Агата. — Он бы обязательно заехал ко мне!

— Ах, вот как! — уже по-настоящему удивился господин Антон. — Я и не знал, что ваши отношения приобрели такой характер.

Агата вспыхнула, смущенная и вместе с тем разгневанная.

— Я больше не хочу работать у вас! Я уйду… уйду сейчас же! — Она повернулась к распахнутой калитке. Господин Антон сердито схватил девушку за рукав тонкого летнего платьица.

— Погодите!

Агата вырвалась резким движением и выбежала за калитку, на шоссе.

— Стойте! — угрожающе крикнул вслед господин Антон. — Стойте, или… — Тут он удивленно выпучил глаза: из-за поворота шоссе вынырнула легковая машина и остановилась возле самой виллы. Шофер, здоровенный лобастый детина, открыл дверцу и, не обращая никакого внимания на господина Антона, коротко бросил Агате:

— Садитесь!

Одной рукой он легко втащил девушку в машину. Хлопнула дверца. Агата ткнулась в угол и зарыдала, давая волю слезам. Машина тронулась.

Все это произошло в течение какой-нибудь минуты. Господин Антон с проклятиями бросился к своему «бьюику».

— Врешь, не догонишь! — ухмыльнулся шофер. — Пока ты его выведешь со двора, мы уже будем далеко. — И продолжал, обращаясь к плачущей пассажирке:

— Простите за грубость, мадам, но ваш муж — свинья! Я все видел.

— Мой муж? — Агата от неожиданности перестала плакать. С любопытством подняла мокрые, блестящие глаза. — Почему вы решили, что это мой муж?

— Мне так показалось, — смущенно пробурчал шофер. — А если не муж — тем хуже! Не подоспей я вовремя, он мог бы вас ударить… Если хотите, я скажу все это в полиции.

— Нет, нет, не надо в полицию, — сразу испугалась Агата. — Тогда Францу может быть еще хуже!

— Францу? — Шофер понимающе улыбнулся. — Значит, это была просто ревность?

Агата отрицательно покачала головой. Шофер показался ей симпатичным парнем. После всего пережитого она чувствовала непреодолимую потребность поделиться с кем-нибудь своими тревогами, своими мыслями, своими сомнениями относительно судьбы Франца. Наклонившись к спине сидевшего перед ней шофера, она в полузабытьи принялась путанно и сбивчиво рассказывать историю своих отношений с господином Антоном. Она совершенно не думала о том, к чему это может привести.

Машина мчалась уже по Стокгольму. Шофер сворачивал с одной улицы в другую, не спрашивая адреса. Он боялся прервать рассказ пассажирки. Сказав в заключение, что она очень тревожится за жизнь Франца, Агата всхлипнула и умолкла.

— Грязное дело, — после некоторого раздумья проговорил шофер. — Я догадываюсь, какой породы эта птица!.. Счастье, что вы сели в мою машину. Вы встретили человека, который способен помочь вам.

— Помочь мне? — Агата радостно встрепенулась. — Найти Франца?

— И его, — ответил шофер, — и… вообще! Если хотите, я сейчас повезу вас к людям, которые постараются разоблачить вашего хозяина! Да и вам эти люди помогут найти настоящий путь в жизни!

— А где эти люди?

— Они? Всюду, где надо бороться за хорошее, за настоящее, за честное… Они — мои товарищи, коммунисты!.. Друзья той страны, которой пакостит ваш хозяин.

Наступило молчание. Машина влилась в оживленный поток центральных улиц и замедлила ход. Агата видела в зеркальце над рулем высокий лоб и умные глаза человека, который вел машину.

— Хорошо… Везите меня к ним!

Шофер еще некоторое время испытующе смотрел в зеркальце на свою пассажирку. Агата твердо выдержала этот взгляд.

— Поехали, — наконец сказал шофер и добавил шутливо: — Только вытрите слезы. Тот, к кому мы едем, не любит плакс.

Машина свернула с оживленной городской магистрали, оставила за собой несколько мостов — Стокгольм расположен на островах — и вскоре оказалась в приморском рабочем районе. Чистенькие островерхие здания плотно жались друг к другу. На узких улицах играли дети. Магазинные витрины стали более скромными. Владельцы лавок, стоя в дверях, перебрасывались шутками с проходящими мимо знакомыми. Возле одного дома, с виду ничем не отличавшегося от своих соседей справа и слева, шофер затормозил.

— Вам придется немного подождать в машине, — сказал он. — Надо сперва узнать, дома ли мой товарищ.

Шофер ушел. Агата осталась наедине со своими мыслями. Она чувствовала, что интерес, проявленный к ней шофером такси, был вызван не просто любопытством, и участие, с которым отнесся к ней этот немногословный парень, совсем не походило на обывательское слезливое участие. Все было серьезнее, значительнее, глубже. Видимо, господин Антон и те люди, среди которых он вращался, были политическими противниками друзей шофера — коммунистов.

И шофер тоже скорей всего был коммунистом.

Такое предположение слегка смутило Агату. Ни отец, ни она сама никогда не проявляли интереса к тому, что называлось политикой. О коммунистах ей как-то рассказывал Аксель. В его освещении это были люди, с которыми лучше не связываться. Но после того разговора и сам Аксель показал себя человеком, с которым тоже лучше не связываться. Все это было очень сложно. В других условиях, при других обстоятельствах Агата, пожалуй, не рискнула бы на поездку, которая привела ее сегодня сюда. Но шофер сказал, что коммунисты помогут ей найти Франца… Ах, если бы это им удалось!

— Девушка, — не знаю вашего имени, — прошу за мной! — Шофер открыл дверцу машины и глядел, улыбаясь. — На наше счастье, мой друг Эрик оказался дома.

— Меня зовут Агата, — просто ответила девушка. Опершись на протянутую руку, она легко выпрыгнула из машины.

Товарищ, которого шофер так фамильярно назвал Эриком, годился этому парню в отцы. Это был крепкий плечистый человек, давно перешагнувший за пятьдесят. Красная с синим клетчатая рубаха навыпуск, распахнутая на загорелой груди, делала его похожим на отставного тренера, а выцветшие голубовато-серые брюки из «чертовой кожи» являлись несомненно частью спецовки грузчика. Правая рука этого человека до локтя была обмотана бинтом. Он радушно протянул Агате левую.

— Здравствуйте, — сказал Эрик низким, словно слегка простуженным голосом. Такой голос бывает у людей, которым приходится громко разговаривать на ветру. — Располагайтесь поудобнее и повторите все, что вы уже сообщили Ивенсу, то есть ему. — Поймав вопросительный взгляд Агаты, он кивнул в сторону шофера.

Эрик придвинул Агате стул и случайно задел спинку забинтованной рукой. Приветливое лицо его на секунду исказилось болезненной гримасой.

— Вы больны… а я со своим делом… так некстати, — смущенно пробормотала Агата.

— Ошибаетесь, — степенно возразил Эрик. — Ящик, который вчера упал мне на руку, как видите, упал именно кстати. Если б не он, вы бы не застали меня сегодня дома. — Он придвинул второй стул и сел рядом с Агатой. — Ну, выкладывайте все, как на духу… Тут вы можете чувствовать себя спокойно.

Уверенное и вместе с тем тактичное, уважительное отношение странным образом подействовало на Агату. Она сразу почувствовала себя так, словно находилась среди давних и добрых друзей. Неторопливо и обстоятельно девушка принялась рассказывать Эрику всю историю своего знакомства с господином Антоном, начиная с того апрельского вечера, когда она впервые приехала на виллу. Эрик внимательно слушал, отведя взгляд в сторону, чтобы не смущать рассказчицу. Ивенс, тот, напротив, опершись рукой на стол, не сводил глаз с Агаты и в такт ее речи временами кивал головой, словно мысленно сверяя ее теперешний рассказ с тем, что уже слышал в машине.

Описав свое последнее свидание с господином Антоном, Агата умолкла.

— Ну что ж! Дело совершенно ясное, — после некоторого молчания произнес Эрик. — Этот господин — один из тех, кто под крылышком нашего правительства занимается шпионской деятельностью против Советской России. Правда, господа социал-демократы из правящей партии так же, как и их друзья консерваторы, клянутся, что им о подобной деятельности ничего неизвестно. Но мы внесем запрос в риксдаг, сообщим адрес этого типа, и они будут вынуждены нам ответить. Мы потребуем ответа!

— А как же Франц? — робко промолвила Агата. Судьба Франца — это было то главное, ради чего она приехала сюда.

Эрик провел здоровой рукой по лицу, сгоняя набежавшую тень.

— Боюсь, девушка, как бы с ним не случилось чего плохого… Люди той породы, к которой принадлежит ваш бывший хозяин, не любят лишних свидетелей. Счастье еще, что вы отделались так легко.

— Если господин Антон причинит Францу какую-нибудь неприятность, — Агата побоялась произнести слово «убьет», — то я ему отомщу… Еще сама не знаю как, но отомщу непременно!

— Месть — чувство, недостойное борца, — спокойно сказал Эрик. — Направленная против изверга-одиночки, она, к сожалению, ничего или почти ничего не даст для общего дела… А главное — это общее дело. Дело, ради которого мы живем, за которое боремся!

— Боюсь, что борца из меня не получится, — с грустной улыбкой сказала Агата.

— Получится! — уверенно воскликнул молчавший все это время Ивенс. — Надо только хорошенько захотеть… Для начала мы вам найдем работу переводчицы. Хотите быть переводчицей у нас?

— Я должна прежде посоветоваться с отцом, — робко возразила Агата.

— Да, кстати, а кто ваш отец? — спросил Эрик.

— Капитан Эриксон.

— Не тот, что ходил на старушке «Агнессе»?

— Да.

— Ах старая уключина! Какую дочку красавицу вырастил!

— Вы знаете моего отца?

— Я с ним когда-то вместе плавал. Передайте ему привет от Эрика Тронхейма. Он сразу вспомнит… И скорее возвращайтесь к нам. Придете?

Агата вдруг почувствовала себя сильной-сильной.

— Непременно приду!

— А вашего Франца мы будем искать, — сказал Ивенс. — Был бы он только жив.

— Был бы он только жив… — машинально повторила Агата. Она опять стала грустной.

Прошло пять дней. Франц так и не показывался. Агата узнала у отца адрес Акселя и поехала к нему — может быть, он что-нибудь знает о судьбе Франца? Соседи сказали, что господина Акселя нет дома.

А на шестой день рыбаки, промышлявшие в шхерах, заметили труп молодого человека в кожаной куртке, прибитый к одному из мелких островков. Затылок утопленника был проломлен.

— Сорвался с утеса, — предположил один из рыбаков.

— А может, столкнули? — сказал другой.

Никаких документов при утопленнике не оказалось. Только в одном из его карманов рыбаки нашли маленький, похожий на игрушку, компас. Морская вода не попала внутрь. Компас взяли в руки, стрелка качнулась и застыла, как всегда.

По странной случайности лодка в это время занимала такое положение относительно берега, что северный конец стрелки показывал прямо на виллу господина Антона.

Впрочем, это длилось не более двух-трех секунд.

Глава пятая

Пароход «Панама» стоял в Амстердамском порту. Ветреный августовский день был на исходе. Как правило, оживление на всех судах, стоявших под погрузкой, к вечеру прекращалось. Но на борту «Панамы» не умолкали веселые голоса матросов, слышался скрип судовых лебедок, над раскрытыми трюмами в сине-сером небе проплывали черные ажурные тени подъемных кранов…

Из Амстердама пароход направлялся в один из портов Советской Прибалтики. А для команды каждый рейс в эту страну был радостным событием. Среди моряков судна насчитывалось немало голландцев — они помнили о бескорыстной материальной помощи, которую оказал Советский Союз их родине, пострадавшей от наводнения; на устах у многих были воспоминания о героическом экипаже судна «Смоленск», который во время страшного шторма 1951 года спасал в Северном море гибнущие суда. Даже те, кто не питал особых симпатий к Советской стране, были довольны предстоящим рейсом: они знали, что в том порту, куда они идут, «Панаму» не задержат под разгрузкой, там работать умеют.

Капитан тоже имел все основания быть довольным: в советском порту не надо давать взяток местному начальству за то, чтобы твое судно поскорее обработали.

Но капитан хмурился. Он сидел в своей каюте в обществе полного, седого как лунь человека с широким лицом и прищуренными бегающими глазами. Капитан в третий или четвертый раз прочитал письмо, которое передал ему этот человек от имени владельцев парохода «Панама». Потом, пожав плечами в знак примирения с жестокой необходимостью, послал одного из матросов за судовым буфетчиком. Когда тот явился, знаком пригласил его сесть и, не глядя в глаза, проговорил хмуро:

— Ты знаешь, Дан, что мы проплавали вместе с тобою десять лет.

— Одиннадцать, — поправил Дай, суровый моряк с обветренным лицом.

— Даже одиннадцать… Ну вот!.. А теперь, старина, нам пришла пора расстаться… Нет-нет, ты не подумай, что это я, — быстро добавил капитан, увидев, что в глазах буфетчика сверкнула обида и с языка уже было готово сорваться резкое слово упрека. — Я бы плавал с тобой до самой смерти, но владельцы «Панамы» рассудили иначе… Вот это — новый буфетчик, Христиан Рюкки, — с плохо скрытой неприязнью закончил капитан, указывая на седого человека. — Ты должен ему немедленно сдать свое хозяйство. В Советский Союз с нами пойдет он…

Новый буфетчик оказался сухопутным человеком. Три дня он привыкал к морю, валяясь и охая на своей койке. Все три дня капитан, его помощники и оба механика в часы приема пищи обслуживали себя сами. В это время буфетчику в своей каюте, наверное, здорово икалось, потому что в кают-компании его честили так, как это умеют делать только бывалые моряки.

По дороге «Панама» остановилась в одном из польских портов. К этому дню новый буфетчик уже освоился с морем. Подавая капитану завтрак, он спросил, кивнув на иллюминатор, за которым виднелась серая линия причала:

— А что, у причала глубоко?

— Смотря в каком порту, — ответил слегка удивленный капитан. — В военных, например, бывает и по пятнадцати метров.

— Нет, я не о военных, — подобострастно улыбнулся буфетчик, приняв, очевидно, за шутку последние слова капитана. — Я спрашиваю вообще… ну, например, там, куда мы идем?

— Не знаю, не мерил, — холодно ответил капитан. — Метров семь, пожалуй…

— Господин капитан, — не отставал буфетчик, — если позволите, я в свободное время похожу по судну, познакомлюсь с ним… У меня, признаться, опыт в этом деле небольшой…

«Вижу», — хотел было сказать капитан, но вспомнив, что этот человек пришел на судно с письмом от самих хозяев «Панамы», буркнул, стараясь быть вежливым:

— Ходите, сколько влезет… У нас секретов нет… Только изучать здесь особенно нечего, старая коробка допотопной конструкции… Вы бы у хозяев на лайнер попросились, там бы вот нагляделись, — не утерпел капитан, чтоб не съязвить.

Пользуясь разрешением, буфетчик облазил весь корабль. Особенное его внимание привлекли небольшие камеры у обоих бортов в центральной части судна. Когда-то, много лет назад, в них находился пожарный инвентарь. В бортах имелись завинчиваемые крышкой бранд-люки, через которые опускался в воду шланг. Теперь в камерах хранился разный хлам, а сами крышки бранд-люков заржавели и с трудом поворачивались в своих пазах. Буфетчик тайком от команды сбил ржавчину молотком и добился того, что оба люка, наконец, можно было открыть.

В советский порт прибыли на рассвете. Было первое сентября. Низкое солнце стелило по зеленой воде розовые лучи. В этих лучах чернели фантастические портовые сооружения. Машины застопорили. Загремел в клюзах опускаемый в воду якорь. Разбрасывая носом радужные брызги, к «Панаме» спешил бойкий маленький катерок с зеленым флагом, в углу которого был изображен советский герб, а по всему остальному полю вышиты два золотых скрещенных жезла Меркурия.

— Катер с комиссией по правому борту! — крикнул боцман вахтенному помощнику.

— Спустить трап! — скомандовал помощник.

Члены досмотровой комиссии поднялись на борт «Панамы».

Проверка судна заняла очень немного времени, потому что все грузовые документы были приготовлены заранее; заранее был составлен и список членов команды, желавших выйти на берег. Больных на судне не имелось.

По-военному отдав честь капитану, один из членов комиссии, щеголеватый лейтенант-пограничник первым покинул борт «Панамы». За ним спустились на катер и остальные. К «Панаме» подошли два маленьких пузатых портовых буксира и потащили судно к причалам, до которых было еще около мили.

В то время, пока члены советской таможенной комиссии сидели вместе с капитаном в кают-компании, проверяя документы, новый буфетчик вертелся тут же. По распоряжению капитана, он подал на стол большую бутылку дорогого французского вина, фрукты и поставил перед каждым из сидевших за столом по маленькому хрустальному стаканчику. Действовал он очень расторопно, и капитан, заметив это, одобрительно кивнул головой.

Но как только члены комиссии покинули судно и пузатые буксиры поволокли «Панаму» к причалу, буфетчик исчез. Впрочем, в суматохе, которая всегда наступает на судне перед началом разгрузки, до него никому не было дела.

А буфетчик стоял на корме и рассчитывал, каким бортом встанет «Панама» к причальной стенке.

Убедившись, что судно будет пришвартовываться левым бортом, буфетчик с быстротой, несвойственной его возрасту, юркнул в свою каюту, сразу же вышел оттуда с небольшим, но довольно толстым кожаным чемоданчиком в руках и спустился в трюм, в левую пожарную камеру.

Войдя в нее, он плотно закрыл за собой железную дверь, прислушался, не идет ли кто, и, убедившись, что никто на него не обратил внимания, принялся постепенно отдраивать бранд-люк, то есть отвинчивать крышку. Впрочем, полностью открыть люк он не решился. Подождал, пока судно остановилось и легкий толчок возвестил о том, что кранцы — пучки канатов, предохраняющие борта судна от ударов, — стукнулись о причальную стенку. На верхней палубе загудели голоса, послышался топот ног.

Тогда буфетчик достал из принесенного чемоданчика странный костюм, похожий на дамский хлорвиниловый плащ, но скроенный целиком в виде комбинезона, с чулками, рукавицами и капюшоном. Надев этот костюм и плотно задернув отверстие на груди застежкой, напоминавшей «молнию», буфетчик прикрепил к спине маленький кислородный аппарат, взял кончик гофрированной трубки в рот, зажал ноздри зажимчиками, торчавшими над раструбом. Затем он пристегнул на левую руку компас со светящимся циферблатом, сунул ноги в тяжелые свинцовые башмаки, крепко завязал их сверху, нацепил очки, похожие на мотоциклетные, и открыл бранд-люк. Прямо против люка серела цементная стена причала. До нее можно было дотянуться рукой. Бранд-люк был у самой воды, а высота «Панамы» от ватерлинии почти равнялась высоте двухэтажного дома. Голоса слышались где-то высоко. Улучив минуту, когда их стало меньше, буфетчик высунулся из люка и прыгнул в воду, головой вниз.

Свинцовые грузы на ногах тут же потянули ко дну, и человек принял нормальное положение, перевернувшись головой вверх.

Буфетчику казалось, что он опускается томительно долго. «А что если к этим причалам принимаются и военные суда, имеющие глубокую осадку? Четырнадцатиметровый столб воды раздавит меня в лепешку», — с тревогой думал он.

Но возле причала было всего семь метров глубины. Конечно, для непривычного человека и такое давление показалось большим. Кровь прилила к вискам буфетчика. Странная сонливость начала овладевать им. Но, открыв краник на трубке, он глотнул кислорода и почувствовал себя лучше. Опустившись на дно, взглянул на компас, определил направление и пошел вдоль причальной стенки налево, пробираясь ощупью (потому что под водой было темно) и все время держась рукой за спасительную стенку-ориентир.

Так он шел минут двадцать. Самому буфетчику показалось, что он идет целую вечность. Но вот стенка кончилась. Рука буфетчика ткнулась в пространство и не нашла опоры, отчего он потерял равновесие и едва не упал.

Остановившись, он снова глянул на светящийся циферблат компаса, помедлил некоторое время, видимо воскрешая в памяти данную ему инструкцию, и наконец двинулся направо, к берегу. Если бы кто-нибудь наблюдал за ним в эти минуты, то заметил бы, что буфетчик старательно отмеряет шаги. Время, затрачиваемое им на то, чтобы сделать один шаг, равнялось примерно двум секундам.

Отсчитав сто двадцать шагов, буфетчик в последний раз взглянул на свой компас, затем нагнулся и сбросил завязки свинцовых башмаков. Вытащив ноги из тяжелых колодок, он нащупал место, где грунт был потверже, присел, рывком оттолкнулся от дна и, энергично работая руками, в одной из которых был зажат пузатый чемоданчик, свечой пошел вверх.

Когда вокруг стало светлее, буфетчик замедлил движения и рассчитал их так, что голова его потихоньку высунулась из воды. Буфетчик поглядел по сторонам. Он находился в пяти метрах от берега, в старой части порта, где были свалены выгнутые железные балки и остатки металлических ферм, вытащенных из воды во время очистки порта после войны.

Несколькими взмахами рук буфетчик достиг берега. Выйдя на него и спрятавшись в тени большой железобетонной тумбы, он снял очки, быстрыми движениями, сбросил с себя водолазный костюм, обернул его вокруг металлического кислородного баллона и потихоньку опустил все это в воду. Затем решительно поднялся и начал осторожно пробираться между железными обломками.

Глава шестая

Радиостанция «Кар-Кара» работала весь остаток того дня, о котором докладывал Андрей полковнику, замолчала на ночь и опять принялась работать с утра. Текст шифровки был передан в эфир по меньшей мере раз тридцать. Передача велась «очередями». «Очередь», затем перерыв часа два-три; следующая «очередь», новый перерыв и так далее.

— Что говорят по этому поводу связисты? — спросил Андрея полковник, когда на следующий день тот пришел доложить, что таинственная «Р-30» продолжает работать, хотя «Кар-Кар» теперь уже находится в мастерской.

— Пеленг брали с трех точек, — ответил Андрей. — Район работы рации установлен… Это — Солнечный парк или примыкающая к нему территория.

— Почему «или»?

Андрей положил перед полковником карту города. На его северо-западной окраине красным карандашом был очерчен довольно большой овал, захватывающий часть озера, часть парка и даже несколько маленьких кварталов, примыкающих к парку.

— Точнее запеленговать не удалось! Из этого можно сделать вывод, что радиостанция — движущаяся.

— Как бы там ни было, мы знаем район работы рации… Нам известно, что «Кар-Кар» перед началом работы рации побывал в этом районе. Запишем точки, связанные с его пребыванием. Яхты — раз, Зоологический уголок — два и площадь, на которой он встретился с председателем артели — три. Проверьте все три объекта!.. Обложите эту рацию кольцом, как охотники обкладывают зверя, и шаг за шагом плотнее сжимайте кольцо!..

Андрею много раз приходилось выслушивать указания полковника. Эти указания всегда были очень немногословными, но вместе с тем четкими и ясными. Оскар Янович, словно опытный анатом, разрезал невидимым скальпелем своей логики огромный хаотический сгусток, в котором переплетались имена, события, факты. Последовательно, удар за ударом отсекая лишнее, он в конце концов добирался до пораженного участка. Его терпение в таких случаях было поистине удивительным.

Этот человек прожил большую жизнь. Много пришлось бы исписать страниц, чтобы рассказать о ней. И в то же время большая его жизнь вся без остатка вмещалась в короткое слово: борьба!

…Огонь гражданской войны, схватки с бандами Бермонта;[22] парламентская борьба в годы так называемой «демократической республики»; уход в подполье после фашистского переворота в стране; тюрьма, побег, опять тюрьма; радостные дни 1940 года, когда народы трех прибалтийских республик сказали народам Советской страны: «Мы с вами навеки!»; новая, невиданная доселе война, и вот, снова борьба с вражескими лазутчиками…

Спокойной синевой блестит закаленная сталь. Но сколько ей пришлось вынести, прежде чем она стала такой! Даже среди неразговорчивых работников госбезопасности Оскар Янович славился своим немногословием. Напряженная работа мысли шла внутри, из уст вырывались лишь немногие слова и фразы; но это были именно те слова и фразы, которые лучше всего разъясняли обстановку.

И сейчас полковник Зутис раньше майора Александрова понял, что борьба с «Кар-Каром» будет труднее, чем это могло показаться по первой «удачной» встрече с ним.

Проверка первых двух объектов ничего не дала. Все яхты были закреплены за спортивными коллективами, и «Кар-Кар» мог попасть на одну из них только в качестве случайного пассажира. В присутствии экипажа вести радиопередачи или хотя бы настраивать станцию было бы безрассудством. Еще большей нелепостью было предполагать, что рация установлена в клетке льва или белого медведя. Не говоря уже о «технических» трудностях радиопередач, все клетки стояли на месте, в то время как рация, согласно показаниям пеленгаторов, была движущейся.

Третий объект проверял Лаймон. Утром того дня, когда Андрею предстояло вторично встретиться с мастером, Лаймон, запыхавшись, прибежал в кабинет своего начальника.

— Товарищ майор! Председатель артели «Радиотехника» живет возле Солнечного парка!

— Сегодня же негласно проверьте его машину! Рация может быть установлена там.

Председателя артели «Радиотехника» Петра Алексеевича Федоровского в грозные дни войны звали «Батей». Отряд «Бати» приводил в ужас тыловые гитлеровские гарнизоны в Прибалтике. Все тяжелые партизанские годы прошел Петр Алексеевич невредимым, а на исходе войны в лесу наступил на противопехотную старую мину. И гражданскую жизнь «Батя» уже начал инвалидом — правую ступню оторвало при взрыве.

Бесплатную инвалидную коляску Федоровский взять не захотел. Накопил денег, купил «Победу». Приспособил правую педаль под протез и ездил по городу в собственной машине.

Петр Алексеевич приехал на работу часа через два после того, как у Андрея произошел разговор с Лаймоном насчет негласного осмотра машины. Приехал злой. Инженеру, который спросил, в чем дело, ответил, жалуясь:

— Автоинспекция распустилась! Хватают людей среди бела дня. Еду сегодня на работу, обгоняет меня один на красном мотоцикле, загораживает дорогу. Я остановился… И ты понимаешь, забирает он меня за превышение скорости! Я ему и так и сяк, какое, говорю, превышение, когда у меня ноги нет?.. И слушать не хочет! Заставил ехать в автоинспекцию, машину во двор загнали, а у меня два часа документы проверяли… Насилу отпустили!

А в то же время Лаймон с грустью докладывал Андрею:

— Обыск машины председателя артели ничего не дал!

Положение осложнялось. К концу работы Андрей, как было условлено, в сопровождении двух охранявших его помощников, направился к «Кар-Кару».

Длинный нос старого мастера был гордо поднят кверху. Расправляя ладонями свои мягкие волосики, «Кар-Кар» с достоинством доложил:

— Заданьице выполнено по всем правилам… Пунктуально…

— Знаю! — жестко бросил Андрей. — Верните приемник.

Старикашка, который в душе трепетал перед таинственным заказчиком, явившимся «оттуда», сразу потускнел. Быстро притащил приемник, поставил на прилавок.

— Стоимость трансформатора — восемьдесят рублей, установка — двадцать! Итого — сто.

Андрей вытащил из бумажника шесть сторублевых бумажек. «Кар-Кар» следил с любопытством, но из протянутых сторублевок взял только одну. От остальных отказался решительным движением руки.

— Подачек не надо… Я хочу получить сразу все!..

— Берите сколько дают, — сказал Андрей. — На первый случай пригодится и это.

Но «Кар-Кар» энергично мотал головой.

— Придет день, и они заплатят мне за все с процентами, — прошипел он.

Гнев букашек всегда комичен. Чтобы не рассмеяться, Андрей бросил свирепо:

— Закурим! — Сунул в рот сигарету и хлопнул себя по карманам: — Спичек нет. — Мастер протянул пистолет-зажигалку.

Уходя, Андрей строго приказал:

— Ждите меня каждый день! Кроме меня — ни с кем никаких дел! Понятно?

Заведующий пивным ларьком возле порта с некоторой тревогой отметил, что у него появилось шесть новых постоянных покупателей. Они приходили по трое каждую среду, пятницу и субботу и дежурили весь день до закрытия киоска — одна группа первую половину дня, другая — вторую.

Несмотря на свои затрапезные морские кителя, они возбуждали подозрения тем, что брали по одной кружке пива и пили это пиво часа три. Это могли быть работники торговой инспекции или, что еще хуже, работники ОБХСС. Приходилось им наливать полные кружки, что противоречило правилам заведующего киоском, который до этого извлекал из пивной пены такие приятные вещи, как путевку на курорт, цигейковую шубу жене и даже автомобиль «Москвич».

Но дни проходили, странные покупатели ничем не выражали своего отношения к заведующему киоском, и тот, привыкнув, стал наливать им, как и всем прочим смертным, по половине кружки пива, заполняя остальное пространство пеной.

Так продолжалось до первого сентября, до того самого дня, когда седой буфетчик вылез на, советский берег в районе старого порта.

…Буфетчик довольно хорошо ориентировался в тех местах, по которым шел. Это была неохраняемая часть порта, заваленная обломками металла и железобетона, разрушенная настолько, что восстанавливать ее сочли нецелесообразным. Порт просто перенесли ближе к городу, углубив землечерпалками русло реки, чтобы океанские пароходы могли входить в нее.

Лавируя между обломками и развалинами, буфетчик вскоре вышел на большой пустырь, заросший лебедой и крапивой. Невдалеке виднелась будка — конечная остановка одной из трамвайных линий. Буфетчик пошел туда. Лязгая и громыхая, подошел трамвай. Буфетчик, войдя в вагон, подал кондуктору рубль. Получил билет и сдачу, степенно сел у окна.

— Где бы здесь поблизости выпить пива? — доверительно обратился он к кондуктору.

— На следующей остановке, — ответил тот.

На следующей остановке буфетчик сошел. Да, действительно, вот они, главные портовые ворота, а вот, недалеко от них, метров сто левее, и пивной ларек. Возле окошечка толпилось несколько человек. Буфетчик хотел было подойти к ним, но увидев, что среди стоявших нет того, кого он искал, прошел мимо. Завернул в ближайший переулок и остановился сразу за углом. Остановившись, начал соображать. «„Жук“ сообщил, что будет ждать сам, — подумал буфетчик. — Но тогда зачем пароль?.. Может быть, он прислал кого-нибудь вместо себя?» За спиной буфетчика послышались шаги. Обернувшись, он увидел пьяного, который шел, громко икая. При виде пьяного буфетчику пришла в голову оригинальная мысль.

— Эй, послушай, дружище! Выпить хочешь?

— П-поднес-сешь — не откажусь! — ответил пьяный, останавливаясь.

— Вот тебе два рубля, подойдешь к киоску, спросишь: «Дайте рубль опохмелиться!» Тебе ребята добавят…

— Дал бы уж сразу три, — попросил пьяный.

— Больше нет! Иди… Прямо так и проси: «Дайте рубль опохмелиться».

Пьяный взял два рубля и пошел к киоску, а буфетчик из-за угла принялся наблюдать. Пьяный подошел к киоску, протянул руку с деньгами к стоящим там мужчинам и что-то сказал. Молодой человек в кителе портовика ответил пьяному, затем достал из кармана деньги и подал ему. Растолкав очередь, пьяный пробился к окошечку, выпил одну за другой две кружки пива и, пошатываясь еще больше, направился прочь. Молодой человек, который дал деньги, пошел следом. Вскоре оба они скрылись за киоском. Однако минуты через две молодой портовик вернулся и занял прежнее место среди мужчин, стоявших у киоска.

— Ну, поехали! — вслух подбодрил себя буфетчик и решительными шагами направился к киоску. Он вплотную подошел к молодому широкоплечему портовику и, глядя ему прямо в лицо, спросил вполголоса:

— Дайте рубль опохмелиться!

— Больше полтинника не дам! — также вполголоса ответил крепыш. Тогда буфетчик, наклонившись еще ниже, сообщил:

— Я приехал на помощь «Жуку».

Он не заметил, что, пока говорил эту фразу, двое других мужчин, стоявших поодаль, зашли сзади.

А молодой портовик, услышав эти слова, вынул из кармана служебное удостоверение, раскрыл его и, протянув к самому лицу буфетчика, коротко сказал что-то. Ошеломленный буфетчик перевел взгляд с удостоверения на лицо портовика и вдруг, резко повернувшись, бросился бежать. Ему удалось сделать всего несколько шагов. Двое мужчин, которые до этой минуты не вмешивались в беседу, сразу догнали его. Один из них схватил буфетчика за правую руку и заломил ее за спину. Буфетчик упал. Молодой портовик бросился на помощь товарищам. Образовалась свалка. Заведующий киоском из своего окошечка с ужасом наблюдал за всем этим.

Несмотря на свою седину, буфетчик оказался очень сильным. Он резким движением стряхнул с себя всех троих портовиков. В следующую секунду они снова бросились на него. Но было уже поздно. Мотнув головой вправо, буфетчик схватил зубами край воротника рубашки и раскусил зашитую там ампулу. По крупному телу сразу пробежала судорога, лицо побледнело, глаза закатились. Тяжелым мешком буфетчик рухнул на землю. Все три «портовика» с растерянным видом нагнулись над лежащим. В воздухе слегка запахло миндалем.

— Эх, прохлопали! Упустили! — с горечью сказал крепыш — переодетый Лаймон Грива.

— А кто его знал, что он такой здоровый, — с виноватым видом ответил второй портовик. — Весь седой, а силы, как у борца… Постойте-ка, — вдруг добавил он, наклоняясь к самому лицу мертвеца, — да он не седой, а какой-то пегий… Кончики волос седые, а корни рыжие!.. Ребята, крашеный!

Так вернулся на свою родину человек, которого в Швеции звали Акселем.

Андрей нервничал. Подпольная радиостанция существовала, но… передавать больше было нечего. — Смешно, товарищ полковник… Прямо так смешно, что плакать хочется, — с горечью говорил он Оскару Яновичу. — Мой радист так и рвется в бой, от гонорара отказывается, а я не могу ему дать ничего, даже самого паршивого текста… Брать «Кар-Кара» так — бесполезно: не захочет сознаться, мы ничего поделать не сможем, а я для суда — не свидетель…

Полковник отечески улыбнулся, тряхнул седой гривой волнистых волос и подошел к окну. Положил руки на широкий подоконник. Глядя в окно, задумался. Окна кабинета полковника выходили на главную улицу города. В этот утренний час она была полна необычными пешеходами: мимо огромных магазинных витрин, оживленно переговариваясь между собой, спешили вприпрыжку малыши в синих школьных костюмчиках и форменных фуражках; степенно шествовали старшеклассницы, еще больше повзрослевшие, загорелые, хорошо отдохнувшие за лето. Нетерпеливо теребя родителей, торопились те, кому сегодня предстояло впервые в жизни переступить школьный порог и приобщиться к новой жизни, судя по всему такой интересной и веселой. Глядя на малышей, Оскар Янович вздохнул и, не оборачиваясь, спросил у Андрея:

— Ты почему до сих пор не женишься, майор?

Андрей с недоумением посмотрел на полковника.

Он не сразу смог установить связь между деловой атмосферой, в которой они находились, и вопросом, который был задан. Лишь взглянув в окно, понял. И ответил улыбаясь:

— Как-то не пришлось!

— А думал?

— Некогда было.

— Ну, это ты брось, — недовольно сказал полковник. Он не любил таких разговоров. — Мне, пожалуй, в свое время, больше, чем тебе, было некогда, однако сейчас — сын в армии и дочь институт кончает.

— Конечно, дело не в занятости, — согласился Андрей. — Дело в том, — вздохнул он, — что человека хорошего трудно найти…

— А ты искал?

— Искал.

— И что?

— Нашел было… То есть, не нашел, а так… Слегка присмотрелся…

— Ну и как?

— Пока ничего определенного нельзя сказать… Надо бы еще встретиться, да вот времени нет… Честное слово, нет! — с жаром подтвердил Андрей, видя, что полковник снова хмурится.

Этот разговор был прерван телефонным звонком.

— Сними, послушай, — не отходя от окна, сказал полковник. Андрей снял трубку. Звонил Лаймон. Взволнованным голосом он сообщал что-то. Волнение передалось и Андрею, потому что он все время торопил: — Так… Так… Дальше… — Но вдруг, широко раскрыв глаза, Андрей крикнул: — Как?! — Забыв о присутствии полковника, стукнул кулаком по столу. Тут же спохватившись, закончил сердито:

— Передаю трубку полковнику Зутису, доложите ему сами!

Узнав о том, что диверсанта не удалось взять живьем, Оскар Янович отнесся к этому с обычным — спокойствием и выдержкой:

— Что ж, он привел в исполнение собственный приговор… Сожалеть о том, что диверсант перед смертью не успел поговорить с нами, — поздно!.. — И улыбнулся: — А все-таки, значит, радиограмма была принята?.. Вот тебе и выход, майор!

— Какой? — не сразу понял Андрей.

— Сочини от себя вторую радиограмму, пусть «Кар-Кар» передаст. Этим надо воспользоваться, чтобы окончательно установить местонахождение рации… А кроме того, — усмехаясь, добавил Оскар Янович, — может быть, «дядя из Швеции» пришлет еще кого-нибудь! Все одной сволочью меньше будет!

— Но мы не знаем кличку умершего! Малейшая неточность может возбудить подозрение у получателя радиограммы.

— Это верно. — Полковник отошел от окна, сел к столу, оперся подбородком на руку и задумался. Андрей стоя ждал. Через минуту по лицу его пробежала улыбка.

— Конечно, Оскар Янович, поскольку шифровальный аппарат мне известен, сочинить радиограмму нетрудно… Хорошо бы какую-нибудь озорную, вроде: «Шлем привет, ждем новых насекомых… Булавок на всех хватит!»… Воображаю, какую рожу скорчил бы дядя!

— Нет, в таких делах озоровать нельзя, — машинально откликнулся полковник, по-прежнему занятый своими мыслями.

— Нельзя, — эхом отозвался Андрей, смущенно вспомнив, как он сажал Белевича между двух стульев. Полковник вырвал листок из настольного блокнота, написал на нем чернилами несколько строк, подвинул листок Андрею.

— Я думаю, что такой текст не вызовет подозрений.

Андрей взял листок и прочитал:

«Связной не явился. Продолжаю ждать на том же месте, в те же дни, в течение одного месяца. „Жук“».

— Насчет одного месяца я добавил, чтоб зря не держать наших людей возле порта, — заметил полковник.

— Понимаю, — сказал Андрей. — Завтра же отнесу новую шифровку носатому радисту!

— Действуй!

Андрей направился в свой кабинет. Через полчаса туда пришел Лаймон. Он был мрачен.

— Я не решаюсь идти к полковнику, — начал он, остановившись у двери и глядя себе под ноги. — А надо бы! — Тут он поднял глаза и виновато посмотрел на Андрея, продолжавшего сидеть за столом и не понимающего, к чему клонит его молодой помощник.

— О чем это вы, товарищ лейтенант? — заинтересовался Андрей, видя, что Лаймон чем-то очень огорчен.

— Пусть меня переведут на другую работу… Я не оправдал доверия… — Лаймон словно клещами вытягивал из себя каждое слово. — Два раза был старшим на операции и обе операции провалил… Тогда, на греческом пароходе, «Жука» прохлопал, а сегодня вот второго гостя не мог живьем взять…

Андрей вышел из-за стола, приблизился к Лаймону, заглянул ему в глаза, укоризненно покачал головой.

— Это ты напрасно, — как всегда в дружеских разговорах с Лаймоном, переходя на «ты», сказал Андрей. — Считай свои неудачи боевым крещением!.. Знаешь, сколько раз крестили Тиля Уленшпигеля? Шесть раз![23] И какой герой получился!.. А в том, что прохлопали, виноваты мы все, — не ты один!.. Да к тому же, я бы не сказал, что окончательно прохлопали… Исключая станцию «Р-30», все идет нормально.

Ободренный словами майора, Лаймон оживился. Он внимательно слушал. А майор продолжал, размышляя вслух:

— Я виноват, что мы до сих пор не можем засечь радиостанцию «Кар-Кара»… Но мне кажется, что мы с этим справимся в ближайшие дни… Идите отдыхать, товарищ лейтенант! — снова официально сказал Андрей, легким толчком поворачивая повеселевшего Гриву к двери. Потом вернулся к столу, снял трубку.

— Оскар Янович! Говорит майор Александров… По-моему, радиостанция «Кар-Кара» — автоматическая…

— Почему вы так думаете? — спросил полковник.

— Она работает очередями.

— Но в самое неожиданное время суток и с неравномерными промежутками. Если это автомат, то довольно необычный!.. А вообще эту версию надо разработать!

В тот же вечер Андрей зашифровал текст новой радиограммы и с утра пошел в мастерскую. Грива и Лесков, как обычно, негласно сопровождали его. На этот раз было решено не тратить время на создание «таинственной обстановки» — колонки цифр Андрей напечатал на обычном бумажном листке. Он решил, что «Кар-Кар» и без того побаивается своего «заказчика».

В мастерской было двое посторонних. Андрей и мастер сделали вид, что не узнали друг друга. Когда посетители ушли, мастер, не здороваясь, спросил Андрея:

— А у вас никто не сидит на хвосте?

— Что это за выражение? — удивился Андрей.

«Кар-Кар» оробел.

— Я слышал, что так говорят среди конспираторов. Это означает — нет ли за вами слежки?

— Не ваше дело! — оборвал Андрей. — Работать надо! Вот, — он протянул листок, — передайте сегодня же… Кстати, скоро вам придется заняться не только передачей, но и приемом радиограмм «оттуда»… По некоторым соображениям, так будет лучше!

— Я не могу, — ответил мастер.

— Почему?

— Конспираторы такие вопросы не задают, — зло отрезал мастер. Андрей понял, что промахнулся, и, заставив себя улыбнуться, заметил одобрительно:

— Правильный ответ! Закурим? Где ваша знаменитая зажигалка?

Радиограмма пошла в эфир в ту же ночь. Но за два часа до того, как были отстуканы первые цифры, «Кар-Кару» удалось скрыться от наблюдения. Почуял ли он что-нибудь или просто, труся, поступил так на всякий случай, но, отправляясь выполнять задание «заказчика», он три раза менял такси и в конце концов скрылся во дворе огромного дома, имевшего выход на три улицы.

Однако как он ни петлял, пеленгаторы установили, что «Р-30» ведет передачи с прежнего места, то есть из района Солнечного парка. Полковник, которого Андрей поднял на рассвете, ломал голову.

— Прежде всего, тебе надо быть предельно осторожным, — посоветовал он Андрею. — Он вел передачи всю ночь, и скорее всего во второй половине дня, а возможно и раньше, рация будет выключена. Постарайся весь день быть около него… Если он захочет куда-нибудь идти, пусть идет — ребята не спустят с него глаз… Тех, кто пойдет с тобой, поставь сегодня поближе, может быть даже во дворе… Обязательно возьми с собой оружие!

— Вы так меня готовите, словно мне предстоит встреча не с носатым старикашкой, а с крупным мастером диверсий, — отшучивался Андрей, в глубине души польщенный тем, что Оскар Янович по-отечески заботится о нем.

— Никогда не надо недооценивать противника. И старый кот может выпустить когти.

«Кар-Кар» заметно удивился, увидя «заказчика», пришедшего в неурочный час, но стараясь скрыть удивление, сказал недовольно:

— Ваши частые посещения могут привлечь внимание посторонних.

— Почему вы не передали радиограмму? — не отвечая, спросил Андрей. Он рассчитывал этим вопросом ошарашить «Кар-Кара». Расчет оказался правильным. Мастер удивленно выпучил глаза.

— Как не передал?

— Так и не передали! Я слушал на этой волне всю ночь — ни единого звука. Не пытайтесь увильнуть. От меня не уйти!

— Зачем увиливать?.. Я и не собираюсь этого делать… Я передал! У меня не было возможности контролировать… Возможно, отказало реле? Я его заменю.

Суетясь и продолжая бормотать слова извинения, «Кар-Кар» полез под прилавок. С усилием вытащил тяжелую не по размерам, круглую жестяную банку с крышкой. Это была обычная трехкилограммовая банка масляной краски. На этикетке было написано: «Белила водонепроницаемые» и нарисован алый морской вымпел. Эта специальная краска употреблялась яхтсменами при ремонте парусников.

«Кар-Кар» толстым серым ногтем отковырнул крышку. Она, щелкнув, упала на стол рядом с банкой. До этой минуты Андрей наблюдал за движениями «Кар-Кара» равнодушно. Но увидев открытую банку, он удивился: в ней не было и намека на белила — изнутри торчали латунные клеммы и виднелись верхушки аккумуляторных пластин. Зачем «Кар-Кару» нужна такая маскировка? Черт возьми! Да затем, что банка с белилами ни у кого не вызовет подозрений! Она может лежать на самом виду, и никто на нее не обратит внимания.

— Значит, рация установлена на яхте! — невольно вырвалось у Андрея. И хотя он произнес эти слова почти шепотом, «Кар-Кар» все же их услышал. Продолжая держать в руках раскрытую банку, он из-под нахмуренных бровей подозрительно глядел на заказчика и словно принюхивался.

Носатый старикашка почувствовал надвигающуюся опасность. Так волк, бегущий по равнине, вдруг останавливается и, ощетинившись, начинает вбирать в ноздри воздух; он еще не знает, откуда приближается опасность, но уже звериным нюхом чует ее.

Быстро спрятав банку под прилавок и держа ее там обеими руками, «Кар-Кар» спросил, вытянув сухую шею и сердито сверля глазами заказчика:

— Вы, кажется, что-то сказали?

— Нет, нет… Ничего, — поспешил успокоить Андрей. Такой быстрый ответ еще больше насторожил «Кар-Кара». Что-то уж очень весел этот его новый знакомый, обычно такой сухой и строгий.

Андрей и в самом деле повеселел. Есть все основания думать, что теперь секрет местонахождения рации будет раскрыт… Но только — почему аккумулятор? Если станция работает на постоянном питании, даваемом аккумулятором, то откуда неравномерность в передачах, почему серии радиосигналов перемежаются неожиданными перерывами? А вдруг это не аккумулятор? Он говорил о реле…

Надо во что бы то ни стало еще разок взглянуть на эту загадочную банку. Что в ней? Аккумуляторные пластины с клеммами или что-нибудь другое?

— Что вы там прячете под прилавком? — спросил Андрей, насколько мог непринужденней. — Я ведь не съем вашу банку. Давайте ее сюда!

«Кар-Кар», ничего не отвечая, продолжал держать руки под прилавком.

«А в конце концов, пусть его держит, — подумал Андрей. — Сейчас я выйду на улицу, кликну Лаймона с Лесковым, и мы втроем сразу разберемся, что это за банка и что в ней спрятано!.. Но, с другой стороны, я не имею права разоблачать себя до тех пор, пока твердо не установлю, где „Кар-Кар“ прячет рацию… Нет, надо повременить, надо собраться с мыслями».

Андрей достал сигарету, помял ее между пальцами.

— Не смотрите на меня такими глазами. Давайте сюда вашу зажигалку!

«Кар-Кар» по-прежнему молчал, как будто у него отнялся язык со страха. Тогда Андрей решил на время оставить старикашку в покое.

— Если вы не расположены со мной разговаривать, я могу уйти. Только постарайтесь, чтобы радиограмма была непременно передана сегодня!

Задержавшись взглядом на лице «Кар-Кара», Андрей повернулся и не спеша направился к двери.

— Погодите, — вдруг услышал он за собой. Андрей остановился. Обернулся и увидел, что «Кар-Кар» держит в правой руке свою знаменитую зажигалку, похожую на маленький пистолет.

— Вы решили уйти, так и не прикурив, — каким-то странным, прерывающимся голосом сказал «Кар-Кар».

С этими словами он вытянул вперед руку с зажигалкой. Андрей, невольно усмехнувшись поведению старикашки, сделал шаг к прилавку. В эту секунду он заметил вдруг, что зажигалка как будто стала больше. Неожиданно из нее вырвался маленький огонек. Что-то ударило Андрея в голову, и он упал, теряя сознание.

Лаймон Грива и Лесков, дежурившие во дворе, услышали выстрел. Вслед за этим они увидели, как во двор выбежал «Кар-Кар» и кинулся к воротам. Лаймон двумя прыжками догнал старика и рванул за шиворот так, что тот захрипел. Обшарив полуживого мастера, Лаймон вытащил из кармана его брюк маленький браунинг. Одев на задержанного наручники, впихнул обратно в мастерскую.

Андрей лежал на полу возле двери, которая вела на улицу. Он был без сознания. Около головы на полу растеклась лужа крови. Лесков бросился к Андрею, поднял окровавленную голову, положил себе на колено.

— Убит?! — крикнул Лаймон, продолжавший туго сжимать ворот «Кар-Кара».

— Дышит! — приложив ухо ко рту Андрея, ответил Лесков. В этот момент к раненому на секунду вернулось сознание. Приоткрыв один глаз и увидев склонившегося над собой Лескова, Андрей прошептал:

— Рацию… ищите… на яхте…

Полковник Зутис очень расстроился и огорчился, узнав о ранении Андрея. Он съездил в больницу и лично проследил за тем, чтобы у постели лежавшего без сознания майора круглосуточно дежурил хирург. В истории болезни Андрея было написано: «Касательное огнестрельное ранение левой височной кости». Раненый метался в бреду, бормотал что-то бессвязное.

— Только бы избежать осложнения, — сокрушенно качая головой, говорил старый профессор, специалист по черепным ранениям. Полковник в белом халате, накинутом поверх формы, сидел рядом, закусив губу, вглядывался в бледное лицо Андрея и молчал.

А «Р-30» все продолжала работать.

Короткая шифровка, повторенная бесчисленное количество раз, звучала как вопль. Тот, кому она была адресована, наверное недоуменно пожимал плечами: — Ну довольно!.. Ну сколько можно? Слышу!

Оскар Янович допытывался у профессора:

— Скажите, профессор, а могло быть, чтобы майор Александров в первые минуты после ранения ненадолго пришел в себя, а потом уже окончательно потерял сознание?

— Это маловероятно. Хотя человеческий мозг все еще представляет собой сложнейшую загадку… Если незадолго перед ранением мозг майора властно сверлила какая-то настойчивая мысль, то она могла вырваться и непроизвольно, в бессознательном состоянии…

— Вот именно, в бессознательном, — задумчиво повторил полковник. «Ищите рацию на яхте», — сказал Лескову Андрей. Но ведь рация работала ночью? А какой дурак будет ночью кататься на яхте?

На всякий случай полковник поручил Лаймону Гриве проверить, не ездил ли кто-нибудь по озеру на яхте минувшей ночью? К удивлению и радости полковника, ответ пришел положительный. Да, минувшей ночью на озеро вышло несколько яхт. Через день, значит завтра, должна была проходить осенняя Прибалтийская регата, и несколько наиболее рьяных яхтсменов устроили своим экипажам ночной экзамен.

— Сколько яхт выходило на озеро?

— Трудно сказать точно… Судов десять-пятнадцать.

— Ого!.. А какие?

— Это надо будет устанавливать путем опросов.

— А лотом все обыскивать? Нет, это не пойдет! Будем действовать по-другому… «Кар-Кар» сидит, и теперь его рация будет работать до бесконечности, вернее до тех пор, пока не иссякнет батарея.

— Правильно, товарищ полковник! — поддакнул на всякий случай Лаймон, еще не понимая, к чему клонит начальник.

— Правильно, говорите? Ну вот! Эта яхта будет служить для наших пеленгаторов радиомаяком!

Каждый, кто жил на большой реке, знает, какими радостными бывают дни народных лодочных гонок. Задолго до начала праздника берег усыпан людьми. Зрители приходят целыми семьями, приносят с собой завтрак, тут же на травке расстилают скатерть, ставят закуску, выпивают, шутят… И вот по реке, провожаемые восторженным гулом, уже несутся двухпарки, трехпарки; на веслах сидят крепкие загорелые парни… А сколько радости у зрителей вызывает торжественная церемония вручения победителю традиционного приза!

И в этом большом приморском городе парусные соревнования на красивом городском озере всегда были радостным событием. Особенно много любителей парусного спорта собралось в Солнечном парке в день открытия Прибалтийской регаты, в которой участвовали яхтсмены Латвии, Литвы, Эстонии и Ленинграда.

Регата открылась в воскресный день. Это было первое воскресенье сентября. Лето еще звенело веселыми птичьими голосами, синий купол над головой еще был высок и прозрачен, клумбы еще пестрели яркими цветами, но ко всему этому уже начал примешиваться неуловимо-тонкий аромат осени, аромат спелых яблок и первых упавших листьев. Над озером плыла паутина, и белки в парке все чаще жались к сиреневым стволам высоких сосен, дрожа от порывов первого осеннего холодка.

В этот день дул зюйд-вест, лучший ветер для больших парусных состязаний. Лейтенант Грива, в светлой форменной одежде, пробивался сквозь густую толпу к берегу озера, спеша попасть на свою моторную лодку и отогнать ее за линию гонок до начала состязания. Знакомая лодка покачивалась у причала. Там уже находились двое: моторист и молоденький сержант с погонами частей связи. Прыгнув в лодку, Лаймон приветливо поздоровался с обоими.

Поднимая за кормой высокую волну, моторка легко отошла от причала и направилась к центру озера. Поравнявшись с маленьким, еле заметным буем, остановилась. Моторист выключил мотор, привязал лодку к заякоренному бую. Лаймон огляделся по сторонам. Справа, метрах в ста от них, на одной линии, параллельно берегу, стояла вторая моторка. Лаймон взял у моториста бинокль, поднес к глазам: со второй лодки приветливо махал рукой лейтенант Лесков. Участники операции «Р-30», названной так «в честь» подпольной радиостанции, заняли исходное положение. Старшим полковник назначил Лаймона.

— А ну-ка, сержант, пока делать нечего, объясни мне, как работает твой ящик, — обратился Лаймон к радисту. — Я, признаться, не особенно силен в радиотехнике.

Перед радистом стоял переносный пеленгатор — небольшой ящик, окрашенный в защитный цвет и внешним видом напоминающий полевую рацию.

— А как у вас с тригонометрией? — шутя, спросил сержант.

— Ну, ее-то я помню.

— Тогда вы легко все поймете… Мы сегодня будем строить мысленный треугольник на местности.[24] Пеленг берется с двух точек: наша лодка — точка А, а вторая — точка Б. Расстояние между лодками строго измерено еще вчера вечером — сто двадцать метров. Это так называемая длина базиса… Как только начнет работать рация, которую следует засечь, мы, каждый со своей точки, настроимся на нее. Станут известными углы А и Б, образуемые линией базиса и направлением на объект. Зная два угла и длину базиса, мы легко найдем третий угол и расстояние до него. Связь между лодками поддерживается при помощи радиотелефона… Просто и понятно!

— М-да, — неопределенно хмыкнул Лаймон, у которого из всего сказанного в голове осталось только слово «базис». — В общем, действуйте, товарищ сержант!

— Внима-ание! — разнеслось из мощного радиорепродуктора по всему озеру. — Начинаем первый этап гонок!

Лаймон посмотрел в сторону берега: на старт выходила семерка легких яхт класса «олимпик», которыми открывалась так называемая «речная» часть регаты. В ожидании сигнала судьи, они держались у стартовой линии, стараясь «не потерять ветер».

— Ну, теперь включай свою машинку, — нагнувшись к радисту, сказал Лаймон.

— Готово, товарищ лейтенант, — по-военному отрапортовал радист. Лаймон присел на корточки рядом с ним, надел вторую пару наушников — первая была на радисте. В эфире слышался сильный треск.

— Нелегко будет разобраться, — сочувственно заметил Лаймон.

— Разберемся, товарищ лейтенант, — с видом бывалого специалиста ответил молоденький, стриженный под машинку сержант. — Лишь бы рация начала работать!

Озеро вытянулось в длину километров на пять. «Олимпики» быстро уходили к горизонту. Через несколько минут напряжение многочисленных зрителей на берегу начало ослабевать. На озере появились лодки с отдыхающими, из гавани вышло несколько яхт, не участвующих в сегодняшних соревнованиях. Но вот по берегу пронесся гул…

— Возвращаются, — сказал сержант. Оставив далеко позади шестерку остальных, к финишу быстро неслась, кренясь к воде, маленькая одноместная яхта «0–7». Зрители восторженно приветствовали ее, скандируя хором: — Я-нис, Я-нис!..

— Наша, — довольно ухмыляясь, басом произнес радист. — Янис Рутковский, чемпион города по парусному спорту. — Он хотел добавить еще что-то, но вдруг, поперхнувшись, поднял руку и прошептал, останавливая сам себя:

— Тихо! Она начала работать…

Лаймон, увлекшись зрелищем гонок, успел уже сдвинуть в сторону один наушник. Теперь он торопливо поправил его и стал напряженно вслушиваться. Сквозь треск в эфире до ушей донеслись звуки «морзянки» — пискливые длинные и короткие сигналы. В трубке радиотелефона послышались щелчки. Моторист шагнул к ней, приложил к уху.

— Там тоже приняли, — сказал он, кивая в сторону второй лодки.

— Теперь постараемся засечь, — проговорил сержант, принимаясь вращать рукоятки аппарата. Тем временем Лаймон не отрывал глаз от яхт, порхавших вдоль берега, словно гигантские бабочки-капустницы. «Которая из них, которая из них?» — пульсировало в мозгу.

На старт вышли «эрки» — яхты среднего класса. «Олимпики» держались в стороне. Шесть из них, в том числе и победитель, направились в гавань; седьмое судно, зарифив грот, медленно пошло вдоль берега, удаляясь от трассы гонок.

— А ну-ка, сержант, возьми ее на прицел, — коротко приказал Лаймон, указывая на отдыхающего «олимпика». Радист послушно выполнил приказание. Писк в наушниках сразу стал тише.

— Не она, — энергично замотал головой радист. Он снова перестроил аппарат. «Морзянка» запищала громче. Тут Лаймон заметил, что левее стартовой линии, держа курс прямо на их моторку, бейдевиндом, низко кренясь, идет небольшая яхта, не участвующая в соревновании. По мере ее приближения, сигналы в наушниках слышались все громче и отчетливее.

«Неужели эта?» — с волнением подумал Лаймон и коротко бросил радисту:

— Внимание! Не проворонь.

Возле самой моторки яхта сделала оверштаг — крутой поворот на месте. На какую-то долю минуты парус заполоскался, повис беспомощно. С лодки успели разглядеть рулевого. Это был подросток лет шестнадцати, вихрастый, курносый и веснушчатый. У его ног виднелась верхняя часть лица второго яхтсмена — черноволосого паренька в противосолнечном козырьке — бленде. Переменив галс, яхта снова поймала ветер и стала удаляться к берегу. По мере ее удаления затихали и сигналы в наушниках.

— Это она! — заявил радист, снимая наушники.

— Включить мотор! — заревел Лаймон, снял фуражку и замахал второй моторке.

Растерянных и перепуганных ребят настигли у самого берега. Под конвоем двух моторок задержанная яхта была отведена в сторону от любопытных глаз. Со спущенными парусами она стала в одном из отдаленных углов гавани. Грива и Лесков перепрыгнули на борт яхты.

— Документы! — строго сказал Лаймон, обращаясь к веснушчатому рулевому. Тот, порывшись в кармане штанов, лежавших отдельно, дрожащими руками вытащил ученический билет. Тем временем молодой сержант-радист обшаривал яхту.

— Нашел, товарищ лейтенант! — вдруг радостно закричал он.

У основания мачты, облегая его со всех сторон, был устроен фанерный пьедестальчик, как бы служащий опорой мачты. Радист оторвал крышку. В глубине ящика блестели радиолампы. Видимо, схема аппарата заинтересовала связиста, потому что он, быстро распотрошив рацию, извлек кусок склеенной кинопленки, с которой была смыта эмульсия и вместо этого пробиты дырочки, расположенные в своеобразном порядке.

— Здорово! — восхищенно протянул радист. — Ловко придумано!

— А что там? — полюбопытствовал Лаймон.

— Автомат, построенный по принципу ртутного замыкания… Вы когда-нибудь видели светящиеся объявления на домах… Когда буквы бегут?

— Ну, видел.

— Здесь использован тот же принцип. Кинопленка, на которой в определенном порядке пробиты отверстия, обозначающие точки и тире, надевается на два зубчатых барабана. По пути пленка проходит через баллончик с ртутью. Ртуть, просачиваясь сквозь отверстия пленки, производит замыкания. В результате каждого замыкания возникает сигнал, то длинный, то короткий, в зависимости от размеров отверстия. Лента склеена и может крутиться бесконечно… Но какая же сила вращает барабаны?

Радист внимательно осмотрел мачту и увидел, что по одной стороне к верхушке уходит тонкая проволочка.

— Эй, друзья! А ну-ка, подсадите меня, — тоном, не допускающим возражений, приказал он яхтсменам. Школьники помогли сержанту вскарабкаться на мачту. Ловко охватив ее ногами, он в несколько приемов взобрался наверх.

— Так и знал! — радостно закричал он оттуда. — Ветряк! Маленький ветрячок, вделанный в мачту! Когда яхта идет, ветер бьет в него, ветрячок крутится и дает энергию для вращения барабанов.

— Ого! — вдруг воскликнул Лаймон, нашедший на полу банку из-под белил, вроде той, какую Андрей видел в руках «Кар-Кара». — Написано «Белила водонепроницаемые», а в ней какие-то проволочки и винтики.

Радист взял банку, внимательно рассмотрел то, что Лаймон называл винтиками и проволочками.

— Это довольно оригинальное релейное устройство! — пояснил он. — Ведь сила ветра может меняться, тогда радиосигналы временами будут затухать. Чтобы этого не случилось, в цепь включается вот это реле, и оно автоматически регулирует силу сигналов.

— Все было продумано у негодяя, — заметил Лаймон.

— Чья это яхта? — строго спросил лейтенант Лесков у притихших ребят.

— «Трудовых резервов»! — дружно ответили яхтсмены.

— А во Дворец пионеров вы ходите?

— Ходим!

— «Кар-Кара» знаете?

— Знаем! Он сколько раз с нами катался!

— На этой яхте?

— Конечно! А на какой же еще! У нас другой нет, только эта!

— Все ясно! — сказал Лаймон Грива. — Сержант, аккуратно выньте рацию, мы возьмем ее с собой… А вы, ребята, скажите ваши адреса, может быть они мне понадобятся!..

Глава седьмая

Андрей пришел в сознание только на третьи сутки. Открыв глаза, увидел больничную палату. Рядом с койкой сидела пожилая женщина в белом халате и белой косынке с красным крестиком.

В голове вихрем пронеслись обрывки воспоминаний: «Кар-Кар» стоит за прилавком… Поднимает зажигалку… Андрей идет навстречу и вдруг — тупой удар в голову… Темнота… И теперь — эта белая больничная палата и сиделка возле койки…

— Что случилось? — слабым голосом спросил Андрей. И в ту же секунду почувствовал острую боль в левом виске. Невольно зажмурился на миг.

К постели подошел высокий мужчина в белом халате, с пышной гривой седых волос. Андрей узнал своего начальника, полковника Зутиса.

— Ничего страшного, майор! — успокаивающе протянув руку вперед, сказал полковник. — Главное осталось позади! Просто зажигалка «Кар-Кара» один раз выстрелила.

— А как радиостанция? Нашли? — заволновался Андрей.

— Да. Но об этом после. А пока лежи, не волнуйся. Тебе необходим полный покой.

…Легко сказать «лежи», хорошо говорить «не волнуйся», когда вокруг столько срочных дел! Сознание собственной беспомощности пришибло Андрея. Он захандрил. Часами лежал на спине, молча глядел в белоснежный потолок. Как на зло, там не на чем было остановиться глазу.

Товарищи не забывали Андрея. Они приходили часто. Но облегчения не было. Друзья приносили больному виноград, душистые груши и яблоки. Однажды в соку лопнувшей виноградины застрял шмель. Вытащив мохнатые ножки, он деловито отряхнулся и с низким гудением вылетел в открытое окно. Вместе с запахом фруктов в палату проникали ароматы осенних лесов, и сердце с больничной койки рвалось туда, за окно, на простор, на ветер и солнце!..

Лечащий врач прикрикнул на Андрея:

— Если не отделаетесь от своей апатии, то сроки выздоровления затянутся. Воля — вот главный лекарь!

Замечания врача не действовали. Андрей продолжал тосковать. Тогда об этом сообщили полковнику Зутису. Оскар Янович приехал теплым вечером. Палата уже была озарена мягким, спокойным светом ламп. Сев у изголовья больного, полковник спросил с тревогой:

— Что с тобой, дружище? Откуда такая хандра? На тебя это непохоже.

Андрею не хотелось отвечать. Он пробормотал что-то невразумительное. Полковник вынул пачку «Казбека», предложил раненому:

— Кури! Когда я волнуюсь, мне это помогает… Или, может, хочешь своих? Скажи, где лежит твой знаменитый фронтовой портсигар. Я достану…

— Я его забыл.

— Забыл? Где?

— Там… в школе колхозных бригадиров… у директора.

Полковник заметил, что при этих словах лицо Андрея оживилось.

— А кто там директор? Я пошлю завтра человека.

— Зачем? — Андрей вдруг смутился.

— Как зачем? — не сразу понял полковник. — Разве тебе не дорог этот фронтовой подарок?

— Я о другом, — тихо сказал Андрей.

— О чем же? — продолжал удивляться полковник. — Ты лучше ответь, у кого остался твой портсигар?

— У… Алины Карловны, — после некоторой паузы проговорил Андрей.

— Кто это? — уже с интересом спросил полковник. Он заметил, что щеки Андрея почему-то вдруг порозовели.

— Это… это и есть директор школы.

— Понятно, понятно, — улыбнулся полковник.

— Что понятно? — забеспокоился Андрей.

— Ничего, ничего… Лежи!

Расставшись с Андреем, полковник зашел в кабинет заведующего хирургическим отделением.

— Ну, как? — с беспокойством спросил врач. — Вы с ним беседовали?

— Беседовал, — улыбнулся полковник и, шутя, ткнул пальцем в плечо врача. — Плохо лечите, доктор. Завтра я своего лекаря привезу.

На следующий день Андрей, как обычно, лежа на спине с полузакрытыми глазами, вдруг услыхал в коридоре знакомый женский голос:

— В этой палате? Спасибо.

Резко повернув голову к дверям, Андрей увидел Алину. Она входила в палату, заслонив лицо большим букетом осенних цветов. Видны были только глаза. Но в этих глазах Андрей прочел то, что никому другому не дано было прочесть. И вокруг стало сразу еще светлее.

— Здравствуйте, товарищ майор, — сказала Алина.

— Здравствуйте. — Он вглядывался в ее лицо. — Садитесь.

Алина по-хозяйски поставила букет в воду на тумбочке. Потом, деловито оправив платье, села на ту самую табуретку, на которой столько дней провела сиделка. Улыбнулась грустно.

— Что же это такое? Ай-я-яй!.. А я вот вам портсигар привезла. — И она протянула Андрею его портсигар.

— Зачем же самой-то… — смущенно пробормотал Андрей. — Из-за этого ехать…

— А я не только из-за этого. — Алина держалась с достоинством и даже чуточку более официально, чем надо бы. — Я приехала пригласить вас в гости, как только выпишетесь из больницы: — Андрей жадно слушал. — Полковник говорил, что у вас будет отпуск…

— Спасибо, Алина Карловна, — сдержанно ответил Андрей, а сердце у него стучало.

Визит длился минут десять. Но полковник не ошибся — Алина была исцелительницей!

Теперь выздоровление пошло быстро. Через несколько дней Андрей уже учился ходить по комнате, опираясь на палку и смешно покачиваясь, словно пьяный.

А еще через неделю он появился в школе колхозных бригадиров.

Был солнечный осенний день. Машина с легким шелестом въехала на площадку перед белым помещичьим домом с колоннами и остановилась. Андрей вышел. От конторы к нему спешила улыбающаяся Алина.

Они встретились на полпути.

Можно было бы говорить много, но они не сказали друг другу ничего, кроме самых обычных слов приветствия. Алина хотела сразу вести Андрея в приготовленное для него помещение. Но он запротестовал. И тут же попросил неуверенно:

— Мне почему-то хочется сначала побывать у вас… Там, где я прощался с вами.

Алина молча опустила голову.

И через несколько минут они вдвоем оказались в той самой комнате, обстановка которой так тронула Андрея в первый его приход.

За большим круглым окном расстилалась все та же луговина; все те же камыши тянулись по горизонту. Теперь все это порыжело, стало блекнуть. Только небо, еще по-летнему синее, оттеняло медную окраску земли. Над озером метались чайки. Они напоминали о весне.

Рига, 1956 г.


  1. Арматор — судовладелец. (Прим. ред.)

  2. … познакомил ее с «розой ветров»… — Такое поэтичное название носит изображение ветровых румбов на картушке компаса. Оно состоит из 32 ветвей; служит для облегчения отсчитывания углов по компасу.

  3. … невысокими фьельдами Скандинавского хребта… — Фьельдами в Скандинавии называют плоские горные вершины и плато, в большинстве своем пустынные и лишенные растительности.

  4. Чурка — по-шведски церковь. (Прим. авт.)

  5. … глубокие, как латгальские озера… — Латгалия — общее название восточных районов Латвийской ССР, славящихся обилием озер, среди которых есть довольно крупные (например, оз. Лубана, Разна и др.).

  6. … группа эмигрантов, выдававших себя за каких-то политических деятелей… — Речь идет о событиях, имевших место в Стокгольме в начале 20-х годов. Эти события описаны А. Толстым в повести «Эмигранты» (первоначальное название — «Черное золото») с примечанием автора о том, что «факты этой повести исторически подлинны, вплоть до имен участников стокгольмских событий».

  7. … забирались тролли — маленькие добрые человечки… — Тролль — в скандинавских поверьях — общее обозначение сверхъестественных существ (великанов, карликов, а иногда даже волшебников и ведьм).

  8. Имеется в виду герой романа К. Гамсуна «Пан». (Прим. ред.)

  9. Шведское приветствие. (Прим. авт.)

  10. … Если бы двенадцатибалльную систему Бофорта… — Имеется в виду принятая в советском морском флоте система для определения силы ветра или волн. Единицей обозначения служит балл. Ветер определяется от 0 до 12, а волна — от 0 9 баллов.

  11. Имеется в виду роман В. Гюго «Труженики моря». (Прим. ред.)

  12. Несмотря на кажущуюся неправдоподобность описываемого эпизода, в основу его положен случай, имевший место в действительности. Летом 1949 года буксир Латвийского пароходства «Прометей», шедший с лихтером «Вента» из Польши в Ригу, в пути принял сигнал бедствия. Оставив лихтер дрейфовать в море, буксир пошел на спасение судна, спас его, вернулся и нашел лихтер почти на том же самом месте, где его оставил.В этом спасении особо отличился боцман буксира «Прометей» Янис Дышлер, впоследствии награжденный орденом Ленина. (Прим. авт.)

  13. Бич — по-английски берег. (Прим. авт.)

  14. Время, дающееся на обработку судна. (Прим. ред.)

  15. Районы Латвии. (Прим. ред.)

  16. … придуманное иностранными дипломатами слово «лимитроф»… — Это слово происходит от латинского «лимитрофус» (пограничный). Так назывались государства, образовавшиеся после Октябрьской революции на окраине бывшей Российской империи: Эстония, Литва, Латвия, отчасти Польша и Финляндия. Правительства лимитрофов, созданные сначала при содействии германских оккупационных властей, в дальнейшем, после разгрома Германии, поддерживались союзниками, которые были заинтересованы в возможно большей изоляции Советской России.

  17. … Парень совал свои индульгенции… — Так назывались грамоты, продававшиеся католической церковью и объявлявшие о прощении грехов. Бывшие, в сущности, простыми бумажками, индульгенции приносили духовенству громадные доходы. Здесь употреблено в ироническом смысле.

  18. … неизвестный китайский художник, нарисовавший форсайтовскую белую обезьяну… — Имеется в виду роман английского писателя Джона Голсуорси «Сага о Форсайтах».

  19. … на одном из склонов того холма, где теперь волчица кормит Ромула и Рема… — По преданию, Рим основан в 753 г. до н. э. братьями Ромулом и Ремом, брошенными по приказу своего дяди в р. Тибр и спасенными волчицей, вскормившей их. Рим расположен на семи холмах: Палатинском, Капитолийском, Квиринальском, Авентинском, Целийском, Эсквилинском и Виминальском. Речь идет о статуе волчицы, кормящей братьев.

  20. … был непомерно большим, как у небезызвестного Сирано де Бержерака… — Сирано де Бержерак — герой одноименной драмы в стихах французского поэта и драматурга Эдмонда Ростана. Имел уродливый, большой нос и претерпевал из-за этого значительные неприятности.

  21. После вербовки шпионы… проходили специальную подготовку… — Подлинные адреса конспиративных квартир шведской разведки взяты из статьи «Шпионы пойманы и разоблачены», напечатанной в газете «Правда».

  22. … схватки с бандами Бермонта. — Молодая латвийская советская республика в мае 1919 года была задушена силами объединившейся контрреволюции, поддержанной германской кавалерией. В кровавых расправах особенно отличился сформированный на средства германских оккупантов корпус князя Бермонта-Авалова. Его войска преследовали специальную цель — закрепить влияние германского империализма в Прибалтике.

  23. … Знаешь, сколько раз крестили Тиля Уленшпигеля? Шесть раз! — Тиль Уленшпигель — герой исторического романа бельгийского писателя Шарля де Костера. Желая подчеркнуть непобедимость и жизнеспособность своего героя, автор пишет, что Уленшпигеля крестили шесть раз. Первый раз ребенок был окрещен проливным дождем по дороге в церковь; второй раз — каменщик, работавший в церкви, плеснул на мальчика из своего ведерка; третий — его окрестил священник, совершив обряд; четвертый — после церкви кум, кума и отец с матерью «обмыли» Тиля в трактире; пятый — выходя из трактира, пьяная кума Катлина, несшая мальчика, упала с ним в грязь; шестой — ребенка обмыли теплой водой дома.

  24. … мы сегодня будем строить мысленный треугольник на местности… — Метод, о котором рассказывает радист, является совмещением радиолокации и триангуляционной съемки, т. е. измерения расстояния между какими-нибудь точками при помощи построения системы треугольников. Непосредственно измеряется одна сторона треугольника (базис) и углы А-В. Это дает искомый угол С. Триангуляционный метод, в его чистом виде, применяется главным образом при съемке земной поверхности с помощью оптических инструментов.