Три с половиной часа пути до Дейтона мы молчали. Каждый думал о своем, и только Райан напевал себе что-то под нос. Я завидовала ему. Впервые в жизни, завидовала человеку.
Несмотря на все, что творилось вокруг, парень умудрялся не унывать. Райан либо верил, что все кончится хорошо, либо был непроходимо глуп, в чем я сильно сомневалась.
Я смотрела на города, прятавшиеся от нас за стеной воды и не понимала когда люди успели окончательно озлобиться. Что с ними стало, если они готовы снова сжигать ведьм на кострах. Чтобы искоренить этот въевшийся в людей страх и ненависть убить одну взбесившуюся ведьму может оказаться недостаточно.
— Здесь направо, — подал голос Лиам, когда мы въехали в Дейтон..
— Ты знаешь куда ехать?
— Чад скинул координаты, — кивнул охотник. — Здесь налево, потом прямо до Лейтер-Роуд.
— Хорошо.
Улицы Дейтона выглядели как обычно. Никаких митингующих, демонстрантов b призывов разжигать костры. Обычная размеренная жизнь наполняла этот город. Мне оставалось надеяться, что безумие не добралось до Огайо, когда я увидела дом на углу улицы.
Он выглядел заброшенным, но ровный и аккуратный газон перед крыльцом выдавал то, что это впечатление было обманчиво. На газоне не было сухих листьев, поливалки во всю работали. Только дом стоял мертвый, как кадр из фильма ужасов. В окнах зияли дыры, лишь острые осколки стекла торчали местами, краска, разлитая по фасаду, крыльцо с обломанными перилами. Но самое кошмарное было не это. Через весь фасад черными буквами с неаккуратными потеками тянулась надпись: “ВЕДЬМА”.
Я сбавила скорость, чтобы лучше разглядеть дом, не в силах поверить в увиденное. Все повторялось.
— Аманда? — окликнул меня Лиам.
— Посмотри, — глухо отозвалась я. — Они принялись за старое.
Я отпустила педаль газа и Додж медленно покатился мимо дома. Ладони, судорожно сжимающие руль, похолодели. В доме больше не было жизни, ничего, кроме поливалок, включающихся автоматически. Через разбитые окна проступали обугленные очертания мебель, закопченные стены и ощущение смерти.
— Они сожгли дом. А люди, что они сделали с ними?
Лиам скрипнул зубами, желваки на его лице заходили, а ладони сжались в кулаки.
— Я не знаю, — все-таки ответил он. — Надо убираться отсюда, так что поехали. Не стоит привлекать к себе внимание.
Я оглянулась по сторонам и пояна, что люди спокойно ходили мимо дома. Он не вызывал в них ужаса или, на худой конец, удивления. Для них все было как обычно.
— Они сошли с ума, — прошептала я, не в силах отвести взгляд от дома и пытаясь рассмотреть хоть что-то кроме черноты в его окнах.
— Ты ничего не изменишь если попадешься, — тронул меня за локоть Лиам.
— Я вообще ничего не могу изменить, — огрызнулась я. — Это все ваших рук дело. Вы это делаете. Как ты думаешь, там и правда жила ведьма? Или кому-то померещилось? Или кто-то просто решил свести счеты с женщиной, которая отвергла его? Сколько раз история должна повториться? Сколько еще невинных женщин должно погибнуть, пока вы не поймете — надо просто оставить нас в покое.
— Ты смотришь на ситуацию однобоко! — взорвался Лиам. — Знаешь сколько я видел убитых ведьмами охотников? Обычных людей? Ты видишь зло, которое творят люди, но не видишь, того, что делаете вы! Ты сама сказала, что убивала людей! Почему я должен относиться к тебе как-то иначе чем сейчас?
— Они убили мою семью! — стиснула я зубы так, что свело челюсть. — Лишили меня всего. А знаешь что ими двигало? Не страх и даже не ненависть. Они просто не получили того, что хотели. Не говори мне в зле, которое творят ведьмы. Я видела слишком много человеческого дерьма за все свои триста лет.
— Эй, ребята, не хочется вас прерываться, — пробормотал Райан с заднего сидения. — Но мы привлекаем внимание.
Я обернулась назад и заметила, что несколько человек внимательно разглядывают машину.
— Дерьмо, — выругалась я.
— Стой, — внезапно произнес Лиам. — Если уедем, они запомнят.
— Что ты задумал? — спросила я, но охотник уже вышел из машины.
— Эй, — окликнул зевак Лиам. — Вы знаете, что случилось с жильцами?
Я посмотрела на Райана и поймала его обеспокоенный взгляд.
— Что он творит? — прошептал брат Лиама.
— Не имею представления, — покачала я головой.
Я настроила боковое зеркало, чтобы мне было лучше видно Лиама и прислушалась.
Один из зевак, крупный бородатый мужик шагнул охотнику навстречу.
— А вам какое дело? — неприветливо спросил мужчина.
— Я охотник, — поднял Лиам обе руки. — Приехал проверить поступившую в Управление информацию, но, по всей видимости опоздал.
— Опоздал, брат, — ухмыльнулся другой мужчина. — Мы сами с ней разобрались.
— О, отлично, — искренне улыбнулся им Лиам. — надо полагать, она доставлена в полицейский участок?
— О ней можешь не волноваться, — обнажил зубы тот, что с бородой. — Эта сучка больше никому не доставит проблем.
Они оба засмеялись, и от этого звука мне стало тревожно.
— Она сбежала? — нахмурился Лиам.
— От Фредди не сбежать, — приподнял второй мужчина полы куртки обнажаю кобуру. — Можешь передать в Управление, что мы сделали за вас всю работу.
— О, я понял, — скривил губы в ухмылке Лиам. — Отлично, одной проблемой меньше. спасибо. ребята, за помощь!
— Всегда пожалуйста, — подмигнул ему Фредди. — Мы очистим город от этой мерзости.
Лиам кивнул и направился к машине, а я напряглась. Вряд ли поворачиваться спиной к этим мерзавцам было хорошей идеей.
— Эй, — окликнул охотника второй. — А что это за цыпочка с тобой в тачке?
Лиам замер и медленно обернулся. Его плечи были напряжены, а рука потянулась к заднему карману, что не осталось незамеченным.
— Говорят, какой-то охотник предал своих и связался с ведьмой, — прищурился Фредди. — И я вот подумал, может это ты, брат?