Тем временем в Риме
Под темными сводами тоннелей журчала вода. С глухим всплеском он приземлился на кирпичи и бесшумно двинулся против течения. Потоки жидкости не касались его сапог, послушно растекаясь в стороны от подошвы. Пустившиеся-было в стороны крысы замерли и вскоре вернулись к своим делам, признав гостя не опасным. Мужчина двигался так размеренно, что казалось, будто он плывет в воздухе, а размытые плащом очертания, из-за которых он был едва заметен в темноте, могли бы произвести на свидетеля впечатление, что тот увидел призрака. Пройдя достаточно далеко в глубину, так, чтобы лишайники, мох и торчащие из щелей в камнях корни сплелись в однородное полотно, он остановился, и положил на стену ладонь. «Tenta» — прошептал он. В густой темноте ярко вспыхнули изумрудным светом два глаза, мужчина покачал головой в поисках дороги, и огоньки погасли так же быстро, как и зажглись. Дальше он двигался по тоннелям не раздумывая, безошибочно сворачивая в коридорах и уклоняясь от скоплений грязи. С расшатанных кирпичей падали капли, где-то возились крысы, а воздух насквозь пропитало зловоние. Все указывало на то, что это Вэлдриэль выбрал бы именно это место.
Он шел и шел, еще однажды остановившись, чтобы проверить дорогу, и вскоре оказался напротив стены, которая не отличалась почти ничем от прочих. Мужчина снял капюшон и подвинул завязки плаща так, чтобы ткань не закрывала доступ к рукоятям клинков за спиной. Он двинулся вперед, и кладка разошлась перед ним в стороны, оказавшись лишь ковром свисающих с потолка лиан, покрытых необычным мхом. Лучи яркого света ударили в лицо так, что ему пришлось прищуриться, и полог за спиной закрылся вновь, принимая вид сплошной стены.
— Зачем пришел? — Коротко бросил другой мужчина, стоявший в центре комнаты. Он был одет в широкие домашние штаны и серую рубаху без рукавов, которая не скрывала сильных, сложенных на груди рук.
— Почувствовал меня? — Ответил вошедший мелодичным голосом и отвел взгляд от сверлящего его глазами хозяина дома, с интересом окидывая им помещение. — Aiya, Bonhealle. — Учтиво произнес он, заметив у стены подставку с лежащим на ней мечом. Его зрачки ненадолго расширились, и он улыбнулся. — Все еще отказываешься разговаривать с ним, Вэл? — Он молчал, продолжая сверлить вошедшего взглядом. Пауза затягивалась, и Араниэль наконец решился ее прервать, делая шаг вперед. — Мне тепло от мысли о том, что эта невообразимая мощь находится в таких руках. — Произнес он, вытягивая ладони к рукоятям клинков за своей спиной. Вэлдрин медленно отступил назад, приближаясь к мечу.
— Ого, у нас гости! — Вдруг раздался восторженный возглас. Мужчина обернулся и с удивлением уперся взглядом в стоящую рядом с ним девушку. — Добро пожаловать! — Чуть громче, чем нужно было, добавила она, и впихнула в его ладонь деревянную кружку с чем-то горячим. — Вэлдрин, представишь нас? — Она обернулась к нему, и темный эльф заметил странное выражение ее глаз, будто она одновременно водила пальцем у веска и размахивала в воздухе руками, пользуясь для этого только взглядом.
— Кончено. Рисин, — медленно начал он, — это мой брат Араниэль. Араниэль, это Рисин. — Ровным голосом произнес он, отстраняясь от ножен, и снова принимая расслабленную позу.
— Твоя?.. — Протяжно продолжил Араниэль, явно надеясь на разъяснения.
Вэлдрин молча пожал плечами.
— Генерал Ада, в отставке. — С улыбкой произнесла Рисин, с силой пожимая не занятую руку гостя. Араниэль ошарашено обернулся к Вэлдрину, но тот только покачал головой.
— Рад встрече. — Возвращая невозмутимое выражение лица, проговорил гость. — Я зайду?
— Конечно! — Радушно размахнула рукой Рисин в приглашающем жесте. Араниэль занес ногу, чтобы шагнуть вперед. — Обувь! — Неожиданно жестко оборвала его демоница. Эльф замер. — Сапоги оставьте, пожалуйста, у нас тут ковер. — Он отступил назад к проходу, нашел взглядом стоящую на полу обувь, согнулся и принялся разуваться одной рукой, стараясь не расплескать содержимое кружки.
— А теперь к столу. — Удовлетворенно произнесла Рисин, указывая на предмет мебели пальчиком.
— Ты сделал стол для гостей? — Еще более ошарашено добавил эльф, подходя к нему. Рисин с победоносным взглядом повернулась к Вэлдрину, и ему показалось, что в голове прозвучало «Я же говорила!».
Темный эльф сделал шаг навстречу столу, и опустился в кресло, тут же выросшее из пола.
— Вэлдрин. — С нажимом произнесла демоница, и тот скорчился.
— Что? Он тоже умеет выращивать мебель.
— По-твоему это повод для грубости? — Вэлдрин вздохнул, и на противоположной от стола стороне из пола вытянулись ветви, сплетаясь во второе кресло.
— Ну не буду вас отвлекать, у меня еще свои дела. — С чувством выполненного долга пробормотала она, обулась, и, раздвинув полог, выскочила из помещения, напоследок одарив Вэлдрина серьезно-прищуренным взглядом.
— Что это? — Осторожно спросил Араниэль, глядя в кружку, легкие шаги демоницы скрылись в глубинах коллектора.
— Компот. — Коротко ответил вор. Араниэль сделал глоток и поперхнулся. — Рисин привыкает к жизни в человеческом теле и недавно увлеклась приготовлением пищи. Теперь носится по трактирам, собирая рецепты людских блюд и повторяет их дома. — Вэлдрин задумчиво промолчал, давая брату прокашляться. — Правда, не все из них выходят удачно, но меня к кухне она все равно не подпускает.
— И чем вы тут… занимаетесь? — Спросил Араниэль, аккуратно отставляя кружку в сторону.
— Работаем. — Вэлдрин опять пожал плечами. — Рисин невероятно искусна в убеждении, — он помедлил, — как ты и сам смог убедиться. Она легко находит клиентов и берет заказы. А ее демонический талант позволяет ей узнавать, где находятся любые сокровища, о которых говорит собеседник, если они существуют. Ее называют «Рисин, ведающая клады». — Араниэль медленно кивнул. — Потом они договаривается о цене. Ну а я занимаюсь тем, чтобы заказ оказался у клиента в назначенный срок.
— Ты стал нуждаться в деньгах? — Спросил Араниэль. Вэлдрин медленно качнул головой.
— Это скорее… соревнование на интерес. Если заказ не возьму я, кто-то все равно украдет эти вещи, а так я сталкиваюсь с самыми изощренными устройствами и уловками, которые придумывают люди, чтобы спрятать свои ценности. Это… весело… и помогает идти в ногу со временем.
— Мда, — протянул Араниэль, — второе изгнание не пошло тебе на пользу. Ладно, я пришел к тебе по делу. — Расслабленная поза Вэлдрина сменилась на сконцентрированную. — Полагаю, ты уже слышал про Наекаэль? — Вэлдрин кивнул. — Не буду ходить вокруг да около. Я много раз видел один и тот же сон. — Он тяжело вдохнул и продолжил. — Города. Огромные дома из камня и стекла, будто подпирающие собой небо. Они разрушены почти до руин. Всюду пожары и смерть, а посреди этого безумия сражаются люди и эльфы.
— Друг с другом? — С легкими нотками беспокойства спросил Вэлдрин. Араниэль покачал головой.
— Это остается мне не ведомо.
— Еще пару сотен лет назад я бы от тебя отмахнулся. — Сказал Вэлдрин. — Да что там, за три тысячелетия истории они не научились шить нормальные штаны и делать хорошую обувь. — Ворчливо продолжил он. — Но я вижу, как быстро люди прогрессируют, ведь еще недавно у них не было и этого. И потому я поверю тебе.
— Да. — Коротко ответил Араниэль. — Но одно я чувствовал наверняка: нашему народу грозит опасность, превосходящая все, что были ранее. — Вэлдрин поморщился. — Ты можешь отрицать свою природу, брат. Но мы все листья одного дерева.
— К сожалению моя ветка обломилась. — Подражая тону брата иронично ответил Вэлдрин.
— Не стану тебя переубеждать. — Араниэль стоически перенес щелчок по носу. — Время расставит все по своим местам. — Спокойно продолжил он. — Я просто хочу, чтобы ты не вмешивался. — Вэлдрин вопросительно выгнул бровь. — Люди опасны, и ты понимаешь это не хуже меня. — Вэлдрин снова скривился. — Когда опасность нависает над нашим народом, приходит время Хранителя.
— Но этот мальчик не может им быть. Я знаю это наверняка.
— Да, тебя называют Вечным Хранителем. Но ответь мне на один вопрос: кто сможет защитить нас от людей лучше всего? — Над столом повисла пауза. Вэлдрин молчал. Светящийся фрукт под потолком медленно покачивался. — Даже если настоящий Хранитель не он, если парень справится с мечом, то сможет защищать нас от растущей угрозы, пока не найдется истинный. Я уже позаботился об этом, скрепив наш союз клятвой. Пока Хранитель не найдется, он будет нашим щитом. Мы ничего не теряем.
— Бедолагу и так использовали всю жизнь, и вместо того, чтобы помочь, ты решил вогнать его в еще большую кабалу. — С нотками отвращения проговорил Вэлдрин.
— Когда моему народу угрожает опасность, — уверенно заговорил Араниэль, — я не буду раздумывать и пойду на все, что потребуется. — Вэлдрин усмехнулся.
— Как же странно все сложилось, брат. — Араниэль горько улыбнулся в ответ. — Как Таниэль? — Вкратчиво поинтересовался Вэлдрин.
— Откуда ты о ней знаешь? Тираэль держал ее рождение в тайне всеми силами. — Братья обменялись понимающими ухмылками.
— Весьма обидно, что от меня скрыли рождение племянницы, но винить вас за это не стану. Тираэль не нашел бы меня, даже если бы захотел, а ты, как всегда, решил не вмешиваться. — Вэлдрин понимающе кивнул. — Спасибо нашему человеческому другу, который мне о ней рассказал. Хоть я не являюсь частью народа, но остаюсь членом семьи, так что хочу хотя бы узнать о ней по больше, раз не могу познакомиться лично. — Араниэль твердо встретил тяжелый взгляд брата.
— Прости, но Тираэль не станет меня даже слушать. Он и его жена не могут простить мне случившегося с Наэкаэль, — Араниэль поморщился, — хотя скорее того, что мы теперь бездомные изгои. Я бы и сам никогда не узнал о племяннице, если бы мы не жили под кроной одного дерева. А что касается Таниэль… Она унаследовала дар нашей семьи, Вэл. — Темный эльф откинулся на спинку кресла. — Вот уже несколько месяцев ей приходят видения. Из-за характера и возраста она еще не может их контролировать, но раз за разом в них она видит образ мальчика с голубыми глазами.
— Это все? — Поинтересовался Вэлдрин.
— Во всяком случае, это все, что она говорит. Друиды сказали Тираэлю, что его ребенок будет оракулом. Так что можно понять его одержимость сохранением тайны рождения дочери.
— Оракулы всегда предшествуют большой беде. — Пробормотал Вэлдрин. — Теперь я считаю, что просто обязан с ней встретиться. Возможно, девочке нужна не неизвестность, а наставничество и защита?
— Нет, Вэл, ты заблуждаешься. — Араниеэль улыбнулся. — Куда сильнее ей нужны сверстники и друзья, а с этим у нас гораздо большие проблемы. Ребенку не сидится в четырех стенах, и ее можно понять. Мы все меньше связываемся с внешним миром, наш народ стареет. Едва ли не каждый день она спрашивает меня о том, когда Рейнальд вернется в гости. Пока маленький человек был у нас, она радовалась и веселилась каждый день. Так что лучшее, что ты можешь сделать — это просто прийти и поговорить с ней. Уверен, она выслушает твои истории с большим интересом и удовольствием. — Вэлдрин задумчиво кивнул.
Сэр Рихтер Балдер
Несмотря на раннее утро, солнце уже жгло и слепило глаза. Удушливый соленый воздух пропитал одежду еще две недели назад, а волосы слиплись на голове не успел он отойти от умывальника. Прожив в Венеции неполный месяц, он успел ее возненавидеть, в особенности за климат и темперамент местных жителей. Но не это доставляло сейчас самые большие трудности. С полуночи у Рихтера заболела голова и за следующие часы эта боль возросла многократно так, что к утру он не мог не то, что спать, а даже нормально соображать. Все люди чувствуют магию, кто-то лучше, кто-то хуже, но божественная душа однозначно указывает бренной плоти, когда в реальность просачивается демоническая энергия. Кто-то ощущает ее присутствие словно вкус или запах, иные покалыванием кожи или зрительными образами. Инквизитору же не повезло испытывать нарастающую головную боль по мере усиления чар.
— Мы все проверили, сэр. Ничего не трогали, как вы и просили. — Рихтер отмахнулся, сделал шаг вперед и толкнул дверь.
Когда его пальцы коснулись досок, голова разразилась такой резью, что он пошатнулся и заскрипел зубами. «Хорошо, что не завтракал», — подумал он.
Крошечное здание на краю порта обнаружилось на рассвете. Собрав отряд стражи и прихватив писаря, Инквизитор поочередно обходил все самые непривлекательные места города, пока не остановился напротив этой двери. Чудесный талант ни разу не подводил его, и потому сейчас Рихтер был уверен в том, что магия творилась именно в этих стенах.
— Германн, записывай! — Громко произнес инквизитор, щурясь от боли.
— Я Альберто, сэр. — Учтиво заметил писарь.
— Да хоть… — Инквизитор с трудом оборвал себя на середине предложения и отвернулся. — Делай что говорят. — Рявкнул он. Альберто скривился и достал из сумки табличку и мел. Рихтер продвинулся вперед, медленно обходя помещение.
— Портовой склад, деревянный, — делая паузы между словами заговорил он, — крайний с востока. Оставь свободное место. Узнай кто владелец и запиши туда. — Он остановился у самой стены и опустился на корточки, проводя по полу ладонью. — Глубокие царапины на полу по всему периметру помещения. Видимо мебель и товары вынесли перед ритуалом. — Он замолчал. Параллельные глубокие полосы. Больше всего было похоже на то, что здесь стояли стеллажи с чем-то тяжелым. Еще немного посидев, он распрямился и пошел к центру комнаты. — В центре помещения доски расцарапаны до бела. — Он снова склонился и поводил ладонью по шершавой поверхности. Тут поработали лезвием или жесткой щеткой. Картина потихоньку складывалась. Инквизитор вытащил из-за пояса нож и поковырялся им между досками, но ничего там не обнаружил. Зато взгляд зацепился за другую деталь. — Среди царапин выделяется более темный квадрат, там скребли не так активно. — Он убрал нож и помассировал пальцами вески. — Следующее помещение. — Инквизитор медленно встал и подошел к двери в дальнем углу, толкнул ее и шагнул внутрь. Писарь и стражи напряглись. — Есть пристройка, два на два шага. — Приглушенно донеслось оттуда. — Мебели нет, пол без повреждений. — Инквизитор замолчал. — На досках серые разводы. — Его голос звучал задумчиво. Повисла пауза. — Так, а ну все быстро сюда! — Скомандовал он. Солдаты ломанулись вперед, отталкивая писаря. — И лом принесите! — Добавил Рихтер. Стражники застопорились, кто-то чертыхнулся, началась толкучка, но в конце концов один из мужчин побежал в город за инструментом. Прошло немало времени, прежде чем замыленный человек вернулся назад, победоносно неся инквизитору заветный лом. — Наконец-то. — Нетерпеливо пробормотал Рихтер и хлопнул того по плечу. — Теперь давай, вскрывай пол. — У стражника округлились глаза, и он молча принялся открывать рот, не в силах издать и звука. Он обернулся к своим товарищам, но те синхронно отвели взгляды в сторону, старательно его не замечая. Парень еще немного подергался, но вскоре обреченно сгорбился и принялся вбивать инструмент в прогал между досок. — А вы чего стоите как вкопанные? — Рявкнул Рихтер. — Вы тут до ужина отдыхать собираетесь? Быстро всем помогать ему, кому не хватает места идите искать еще инструменты, и не дай бог вам пробегать в поисках дольше него. — После этих слов склад пришел в движение. Как тараканы, стражники разбежались кто куда, а инквизитор привалился к стене, пытаясь всеми силами унять головную боль. Мимо него проносили доски и инструменты, гремели половицы и скрипели гвозди.
— Разобрали. — Через некоторое время сказал запыхавшийся стражник. — Дальше чего?
— Хорошо, все наружу и ничего не трогать. — Инквизитор дождался, пока солдаты покинут помещение. — А ты чего стоишь? — Спросил он у писаря. Тот удивленно покрутил головой. — Тебе по буквам продиктовать? — Прошипел он. — Развернулся и потопал наружу. — Альберто снова скорчился, но понуро вышел прочь. — Непрошибаемый кретин. — Прошипел Рихтер себе под нос, заходя в комнатушку. Из дыры в полу было хорошо видно песок вперемешку с камнями. Он наклонился над ним и начал медленно пересыпать через ладони. Еще только войдя в пристройку он приметил широкие зазоры между половыми досками, в которые вполне могло что-то завалиться. Так он просидел долго, слишком долго по его мнению. Видимо парни ненароком перемешали то, что было под ногами. Но вдруг пальцев Рихтера коснулся небольшой круглый предмет. Он аккуратно подхватил его, и медленно достал наружу монетку, с которой осыпался песок. Поднеся находку к лицу, инквизитор присмотрелся и резко вскочил на ноги. Пенни. Теперь все окончательно встало на свои места. Первый раз войдя в помещение он обнаружил на полу зацепившийся за щепу в доске лоскут ткани, и для разгадки не хватало только этой детали.
— Вызывайте карету. — Скомандовал он, выходя на улицу. — Я возвращаюсь в Рим.
— Что? — Удивленно выдал писарь.
— Проверьте каждую лавку, каждый корабль, каждый дом в этом проклятом городе. — Не обращая внимания на вскрик Альберто, продолжил Рихтер. — Мне нужна вся информация о хождении в городе голландского золота со вчерашнего вечера до завтрашнего утра. Если найдете у кого-то больше десяти монет — записывайте имя и дом, больше ста — берите под стражу, больше пятисот — отправляйте в Ватикан под трибуналом. Найдете на складе — закрываете и держите под надзором до распоряжений, хозяина в тюрьму, а список клиентов мне, на корабле — корабль под стражу, капитана в камеру, а мне бортовой журнал. Все ясно? — Стражники сбивчиво закивали.
— Но как мы передадим это вам, если вы уедите? — Поинтересовался писарь.
— Гонцом, курьером, да хоть почтовыми голубями, главное быстро. — Раздраженно ответил инквизитор. По рядам солдат прошел ропот, вид у них был явно сникший. — Кто зафиксирует хождение пятисот и более золотых за ночь, получит сто из папской казны, повышение, личную благодарность от меня и письменную от Папы Римского. — Как бы невзначай добавил он. На пару мгновений в воздухе повисла пауза, а потом толпа стражников развеялась как по волшебству, молниями разлетаясь в разные стороны. Инквизитор покачал головой. Эти из-под земли достанут что нужно, если потребуется, главное подобрать правильную мотивацию. На людей низших чинов такие слова оказывают наибольший эффект: они достаточно близки к простым горожанам, чтобы узнать от них правду и найти что нужно, при этом крестьянское прошлое их самих или их родителей хладным паром дышит им в спину, подгоняя ноги страхом наступающей на пятки нищеты.
Инквизитор еще немного отдышался и отправился к своему временному жилищу собирать пожитки. Наконец-то он мог вернуться в родной город и с комфортом работать в окружении компетентных людей и проверенного слуги, не отвлекаясь на грубиянов и влажный соленый воздух. Ситуация на складе казалась ему теперь вполне очевидной: колдун с помощниками арендовали его через третьих лиц. Мебель и товары вынесли, чтобы ассистентам было где стоять. В центре помещения был пюпитр, окруженный свечами, за которым колдун читал заклинания, утром воск отскоблили, из-за чего остались потертости, а в пристройке на полу начертили пентакль, застелив его сверху тканью, чтобы появившееся в процессе ритуала золото не просыпалось в щели между досок. К несчастью для малефиков несколько монет вывалились, когда кучу попытались унести. Теперь осталось понять только кто это сделал и куда ушли деньги, но на первый вопрос Рихтер уже почти наверняка знал ответ. Есть всего несколько демонов, способных создавать такое качественное золото, и еще меньше из них согласились бы сотрудничать с людьми. А значит, его худшие предположения касательно Рейнальда начинали сбываться. Он внутренне выругался. Стоило арестовать его еще тогда, как только тот вышел из проклятого замка. Ну ничего, этот вопрос будет первым, который он решит, встретившись с Папой Римским, который, очевидно, не сможет противопоставить ничего однозначным выводам Рихтера. В конце концов, борьба с предателями для инквизиции — миссия гораздо более важная, чем уничтожение малефиков.
Погруженный в свои мысли инквизитор привычным жестом открыл дверь и зашел в свою комнатку. «Наконец попрощаюсь с этим чуланом» — подумал он и распахнул шторы. «Голова болела на столько, что забыл сделать это утром?» — пронеслось в его голове, когда входная дверь со скрипом захлопнулась за его спиной.
— За преступления против светской власти, ровно как против святой церкви. — Раздался сзади лишенный эмоций голос. Инквизитор резко развернулся. — За хранение и использование запрещенной литературы, Инквизитор Рихтер Балдер приговаривается, — Сбоку от закрытой двери стояла фигура в рясе. Лицо человек скрывал под полумаской, и, хотя он не держал при себе никакого оружия, инквизитора пробил холодный пот, — к заключению. — Так же холодно закончил он. — Сложите оружие, вас хотят видеть в Святом Престоле для приведения приговора в действие.
Анка
— Ньярлатотеп… — Медленно протянула Анка.
Она стояла на бескрайнем пустыре, наблюдая, как завывающий ветер перекатывает по земле песчинки непонятного грунта. Сплошной лист абсолютно плоской поверхности расходился во все стороны грязно-серым блином, разделяющим бездонную темень пронзаемого светом звезд неба. У горизонта (если это слово вообще было здесь применимо) виднелся ряд причудливо изгибающихся темных фигур, будто тени, искаженные преломлённым светом, наделили объемом. Невообразимое существо, мерзкая расползшаяся в пространстве клякса, сгусток тени, отброшенный самой идеей света, расположился перед ней. Из-за того, что форма существа постоянно менялась, понять расстояние до него было невозможно. В голове девушки раздался стрекочущий смех.
— Да-а, ты снова здесь. — Слова тянулись медленно, и сопровождались отзвуками, вслушавшись в которые можно было расслышать какофонию из стонов музыкальных инструментов, шелестов пергамента, хруста песка и черт знает чего еще. Голос демона все время казался до боли знакомым, будто Анка слышала его от куда-то только вчера, но вспомнить, откуда именно, было невозможно. — Что нужно тебе от меня?
— Мне? — Анка удивленно воскликнула. — Ты сам меня сюда затянул, как в прошлый раз!
— Который из них? — С издевкой спросил голос, и девушка поежилась. — Ты очень высокого о себе мнения, если считаешь, что я по своей воле отрываюсь от дел, чтобы ответить на твои вопросы.
— Но… я не хотела ничего такого. — Сбивчиво ответила Анка.
— Тогда вспомни, как ты попала сюда. — Анка задумалась и мимо нее пронесся поток полупрозрачных геометрических фигур разной формы.
— В медитации. Бабушка говорит, что мы сойдем с ума, если мозг не будет отдыхать, но в проклятом Чистилище почти невозможно заснуть.
— Мудро… — Клякса перетекла по воздуху в другое положение. — Если бы не исключительный ум, Марна давно пала бы жертвой моей крови и своих амбиций. Но это все объясняет, ты сама желала встретиться со мной, но… бессознательно. — Слова Ползучего Ужаса эхом отразились в округе. — Ты говорила про Чистилище, вы все-таки погибли? — В голосе демона послышалось любопытство.
— Нет. Хотя я уже начинаю об этом жалеть. — Не раздумывая ответила девушка. — Мы застряли.
— Вот как. Марна уже придумала, как вы будете выбираться? — Множеством ртов поинтересовалось существо.
— Бабушка… уже никак. Ее убили, но она как-то успела привязать свою душу к вампирскому замку. — С гордостью ответила девушка. — Говорит, что превратилась в лича, но вместо филактерии это ужасное строение.
— Понятно. — В голове Анки прогремел ужасающий хохот. — Девчонка думает, что обманула меня, и должен признаться, ход хороший. — Клякса снова пришла в движение, медленно нависая над Анкой скалой, скрывающей за собою небо. — К несчастью, она недооценивает Древних, я все равно получу ее душу. Может быть сегодня, может завтра, а может через миллионы лет, когда от вашего мира не останется ничего, кроме космической пыли, или миллиарды, когда и она окажется раздроблена на отдельные электроны черными дырами. Да, она отмечена моей кровью, а значит станет моей, рано или поздно, мы можем ждать очень долго. Ведь время для нас лишь одна из переменных. — Многозначительно пояснил он. — И тебе тоже не избежать этой участи. — На последних словах тело Ньярлатотепа полностью заслонило собой небо, погрузив все вокруг во тьму. Анка вдруг почувствовала накатившийся волной ужас, но с такой бесконечной отстраненностью, что даже не шелохнулась. — Но сейчас ты можешь спрашивать, дитя, я готов ответить. — Продолжил он, сжимаясь в едва заметную точку на самой границе горизонта.
— Марна говорит, я должна научиться открывать портал, потому что другого пути во внешний мир нет. — Несколько отрешенно начала девушка.
— Утерянные технологии древних. — Будто сам себе пробормотал Ньярлатотеп. — Тебе придется постичь их самой. Секрет успеха заключается в правильных углах, количестве и пропорции сторон контура. Древние могли провести сложнейшие расчеты в уме, так что не потрудились даже записать формулы. — Демон зашелестел и снова сменил форму. — Скажи спасибо хитросплетениям судьбы, я знаю все тайны мироздания, включая эту.
— Так расскажи мне! — Воскликнула девушка. — Научи создавать порталы!
— Ха-ха-ха, — а голове Анки раздалось что-то, больше всего напоминающее смех, — моя кровь течет в твоих жилах. Ты уже знаешь ответ, осталось только его найти.
— Что? Я не понимаю. — Раздосадованно взмахнула руками девушка.
— Было бы слишком просто, если бы я досконально разъяснял тебе все. В конце концов, имеет ли ценность победа, доставшаяся без труда или ее ценность равна упорству? — По голосу демона было не ясно, издевается он или говорит всерьез. — Как бы ты ни силилась, прочные цепи судьбы все еще плотно сковывают тебя по рукам и ногам. Печально.
— Анка… Анка… Анка! — Девушка дернулась, резко распахивая глаза. Спертый воздух кабинета замковой башни ударил в нос, и она повалилась набок, сраженная головокружением. Русалка пискнула и отскочила назад.
Анка прокашлялась и медленно закрутила головой, в глазах плавно разгорелось понимание.
— Какого?.. Что происходит? — Хрипло пробормотала она.
— Они там. — Мелко трясясь, Ариана указала пальчиком на входную дверь.
— Кто?
— Хозяева. — Насмешливо раскатился по помещению голос Марны. — С пробуждением, Красавица.
— Кхм. При всем уважении, леди, я боюсь, что вы злоупотребили моим гостеприимством. — Бархатный баритон доносился из коридора через тонкие доски двери так, будто мужчина стоял совсем рядом. Анка вздрогнула от страха и рефлекторно отодвинулась к стене.
— Не дергайся. — Бросила Марна. — Он не может ни услышать нас, ни почувствовать. Видно, кто-то доложил упырю, что видел, как ты поднималась сюда. — Скрипучий голос ведьмы буквально излучал мрачную уверенность. — Небось бесится от этого еще больше.
— Хочу заметить, что это МОЙ замок, и подчиняется он только мне. — Как ни в чем не бывало продолжил голос. В голове Анки вырисовывался образ высокого длинноволосого блондина с аристократичными чертами лица и в древнем платье из сказок. — Когда я найду способ добраться до вас, уверяю, с-смерть будет очень долгой и очень мучительной. — Интонации вампира звенели сталью, но последние слова он будто промурчал.
— Карман держи шире, хмырина клыкастая. — Пробурчала Марна.
— Но, если вы выйдите сейчас, и расскажите, как именно вам удается скрываться от моего взора, обещаю, вас и пальцем не тронут, госпожа. Даю слово Князя, Габриэля Ломеиона. — Громко сказал он и по кирпичам замка прошла легкая вибрация, будто от маленького землетрясения.
— Не верь его словам, девочка. — Серьезно заговорила Марна. — Чего только не говорят о вампирах, но их честность не воспевают в сказках. Пока ты находишься в замке — ты в его руках. За границами этой комнаты, разумеется.
— К черту. — Резко донеслось снаружи, когда Князь понял, что ответа он не дождется. — Буди фонтан, Влад, обратимся к замку напрямую.
Анка вздохнула, потерла пальцами вески и по стенке поднялась с каменного пола.
— Пора возвращаться к практике. — Отрешенно проговорила она, стараясь не вслушиваться в болтовню вампира.
— Прекрасно. — Ответила Марна. — Я отправлюсь дальше искать библиотеку. — Добавила она и вскоре ее голос затих. В углу комнаты охнула Ариана.
— Ну что ты? — Спросила Анка, кладя ладонь ей на плечо. — Не думай о них. — Русалка молчала. — Скоро я вытащу нас отсюда, вот увидишь. — Добавив, сколько могла, уверенности в голос, добавила она.
— Ты теперь говоришь в точности как бабушка. — С улыбкой сказала Ариана.
— Знать бы, как сейчас Гразина поживает. — Флегматично пробормотала девушка.
Хенкер
Тяжело перевалившись через борт, он вылез из лодки, и, обернувшись в последний раз, зашагал к расположившейся неподалеку повозке. Солнце, поднявшееся в зенит, обжигало спину, от жужжания прибрежных слепней гудела голова, но хоть трава с каждым шагом теряла в высоте. Вскоре его ушей достиг храп лошадей, а потом и взволнованные крики возницы. Тяжело переставляя ноги, Охотник двинулся дальше.
— Мать честная? Да что же это такое? — Запричитал старик, подбегая к нему.
Охотник шагнул к дверце, потянулся к ручке, но промахнулся и по инерции врезался в дерево кабины. Возница подскочил и торопливо распахнул дверь, помогая ему попасть внутрь.
— Возвращаемся. — Прохрипел Рейнальд, заваливаясь на бок, не в силах усидеть ровно. Старик, не переставая, причитал, но послушно занял свое место. Скамья была узкой и не удобной, но, повозившись немного, Охотник смог улечься на ней более-менее приемлемо.
— Что случилось? — Воскликнул мужчина. — Сначала ночь наступила посреди дня, потом пожар, крики, треск и снова день. Неужто и наш скромный край не обошли проклятые колдуны?
— Трогай! — С нажимом повторил Охотник. Хотелось крикнуть, заткнуть назойливого старика, но головная боль и слабость в теле не позволяли сделать этого. Вески ломило так, что отдавалось в глазах. От лавки, оказавшейся на столько близко, разило въевшимся потом.
Вскоре послышался свист хлыста и мерный топот копыт ознаменовал дорогу домой. Старик продолжал задавать вопросы, часто оборачивался и звал, в какой-то момент даже заплакал, то ли от страха, то ли от тоски по окончательно утраченной родной деревне. Охотника это заботило мало, и он сам не заметил, как в один момент умудрился уснуть.
— Вампир там был. — Прерывая затянувшуюся тишину сказал Рейнальд.
Остановиться решили как стемнело. Пробуждение выдалось не из приятных: уставшая от долгого пути лошадь резко встала, и Охотник полетел с лавки на пол повозки. К счастью, голова беспокоила теперь куда меньше, и контроль над телом наконец вернулся несмотря на то, что конечности затекли. Ночь выдалась темной: звезды скрылись под плотным покрывалом облаков, и только луна просвечивала размытым зеленоватым пятном. Потрескиванию костра вторили насекомые, совы и летучие мыши. Чуть поодаль отдыхала лошадь. Мужик совсем уж ушел в свои мысли, и даже Охотнику показалось что стоит разрядить атмосферу.
— Гробовщик ваш все это время в тайне нежитью был. — Рейнальд прожевал кусок вяленного мяса. — Прости уж, мужик, но, когда я пришел, некого уже было спасать. Но по тому, что я видел, точно могу сказать: без боя они не сдались. — Возница тяжело вздохнул. — Может я оттуда только благодаря ним живой и выбрался, ослабили они его значительно.
Над костром снова повисло молчание.
— Не справедливо это, мастер. — Пробормотал старик. — До коли простому люду помирать от того, над чем они не властны? Сколько мы еще настрадаемся от ведьм, нечисти и демонов? — Сквозь ком в горле горестно запричитал он.
— Кто знает. — Охотник пожал плечами. — Пока мое сердце бьется, я буду противостоять этому всеми силами. — Уверенно добавил он. Старик усмехнулся.
— Я Айоргу, кстати, мы так и не представились. А тебя как звать?
— Хенкер. — Односложно ответил он.
Когда стало светать, Охотник растолкал своего спутника и помог прибрать место ночной стоянки. Айоргу накормил лошадь и вскоре они уже двигались полным ходом, перекидываясь неторопливыми разговорами.
— Все завязано на сущности. — Охотник задумался, подбирая слова. — То, что греки называли “кай” — субстрат, текущий в вещи и делающий ее собой, энергия жизни, пребывающая в некотором осязаемом виде. — Тоном заядлого лектора объяснял Рейнальд. — Для физических объектов, вроде земли и камней кай статичен. Получив его при рождении, булыжник никак не сможет на него повлиять. Утратив его, он лишь обратится в пыль столь мелкую и легкую, что она уже будет не способна что-либо содержать. — Он активно жестикулировал, дополняя объяснение. Айрогу размеренно кивал. — В деревьях и травах кай течет от корней до листьев вместе с соком. Растения способны черпать его и испускать, но лишившись, увянут, сгниют и в конце концов обратятся в прах. У живых же существ кай циркулирует по тончайшим энергетическим нитям души, вложенной в плоть Создателем. Мы не можем брать и отдавать его, но можем изменяем самим ходом нашей жизни. — Он попытался продолжить, но повозку подбросило на крупном камне и слова застряли в горле. — Утрачивая кай, человек становится вялым и безразличным. — Продолжил он, отдышавшись. — И если процесс не остановить, то вначале несчастный станет совсем плохим, едва удерживаясь на границе с забвением, а затем и вовсе умрет, потеряв смысл жизни. Вампиры в этом плане паразиты. Лишенные кай от природы, они нуждаются в нем для существования, а потому обречены поглощать его из своих жертв вместе с кровью, с которой связана душа. — Айоргу понимающе хмыкнул. — Но несмотря на эту врожденную лишенность, они обладают способностью поглощать, испускать и изменять кай по своей воле, влияя этим на физический мир подобно малефикам и ведьмам, с той лишь разницей, что им не требуется посредничество магии. — Стрик, кажется, уже окончательно потерял нить монолога и просто машинально поддакивал. — Ангелы и демоны целиком состоят из кай, и потому вольны управлять этой энергией как вздумается. На самом деле даже физические воплощения этих божественных существ иллюзорны. Их души и тела монолитно связаны, из-за этого мысли демонов на столько реальны, что изменяют мир. Магия для них — это естество жизни, а нанесенные раны тут же затягиваются, лишь навивая усталость. — Рейнальд тяжело вздохнул. — Ни тех, ни других нельзя окончательно убить в обычном смысле этого слова, не лишив кай полностью. А нам, к сожалению, не известно способа это сделать.
— Я думал ты убийца. — Айрогу шморгнул носом и зевнул. — А ты выходит хренов профессор. — Добавил он и расхохотался. Охотник немного запоздало улыбнулся.
Дорога заняла еще несколько спокойных дней. Старик устраивал лагерь и ночлег, а Охотник добывал по лесам пропитание. Вскоре на горизонте уже показались знакомые крыши. Рейнальд раздумывал, что сделать сначала: сдать отчет о проделанной работе, или проведать Перикулума, но решил, что коню не впервой подолгу не видеть хозяина, и велел вознице двигаться к Престолу. Оставалось уладить только одну мелочь.
— Эй, Айрогу. — Кашлянув, начал он. Старик в ответ вопросительно хмыкнул. — Ты… — мысли решительно не желали складываться в подходящие слова, — эх, пойми меня правильно, приятель, я не смогу тебя оставить. — Айрогу чуть обернул голову, направляя на Рейнальда настороженный взгляд. — Ты видел мое лицо и знаешь, кто я такой. — Над повозкой повисла тишина, прерываемая только методичным постукиванием копыт.
— Что со мной будет? — Сглотнув спросил старик.
— Ну я не чудовище. — Ответил Охотник. — Ватикану всегда нужны люди, на которых можно положиться, даже повара и возницы. Церковь ведет торговлю во многих странах, а товары нужно перевозить. — Он как мог искренне улыбнулся. — Я порекомендую тебя руководству и тебя возьмут на службу. Ограничений, конечно, хватает, зато платить будут столько, сколько тебе и не снилось, старик. — Он замолчал и в воздухе снова повисла тишина.
— Выбор, как я понимаю, у меня не велик? — Безразличным тоном спросил Айрогу.
— Да. — Коротко ответил Охотник.
— Вляпался же на старости лет. — Раздосадовано пробормотал он.
К спрятанным за колоннами воротам они подошли вдвоем. На вопросительные взгляды стражей Рейнальд сделал шаг вперед.
— Этот со мной. Отведите его в столовую, накормите и передайте управляющему, пусть подыщут человеку работу. — Громилы нахмурились. — Под мою ответственность, разумеется. Вы сомневаетесь в благоразумии члена Ордена? — Скрипнув зубами, один из стражников распахнул тяжелую створку двери, и, подождав, пока прибывшие войдут, подхватил Айрогу под локоть, и повел вглубь темных коридоров. — Прощай старик, — добродушно махнул рукой Рейнальд, — дальше все зависит от тебя. — Возница, едва поспевая за своим новоприобретённым спутником, что-то буркнул в ответ и тоже помахал рукой.
Облегченно вздохнув, Рейнальд повернулся в другую сторону и зашагал к лестницам, ведущим на нижние этажи. Двери сменялись пролетами, а пролеты коридорами. Мраморные плиты стен заменил серый камень подземелий, а вместо светлых окон зачадили факелы. Народу становилось все больше, так что ему приходилось проталкиваться в узких коридорах. Жизнь на нижних этажах кипела не в пример верхним, куда у людей церкви был более свободный доступ. Где-то гремели тарелки, в другом месте раздавались тяжелые удары молота, а из глубины доносился высокий едва слышный волчий вой.
— Эй! Господин! — Вдруг перебивчиво раздался из-за спины женский голос. Охотник молча продолжил движение. — Господин! — Более настойчиво крикнули сзади. Он почувствовал, как кто-то схватил его за плечо и потянул назад. — Ты меня слышишь? — Рейнальд резко обернулся. В абсолютной темноте помещения сияла единственная приоткрытая дверь.
— Кхе-кхэ-кхэ. — Охотник резко сел на берегу реки, тяжело откашливаясь. Вода, наполнявшая легкие, выходила с неохотой, а головная боль разрывала череп на части. Полуденное солнце нещадно жгло, а поднявшиеся от жары слепни так и норовили укусить.
— Ты меня слышишь?! — Выкрикнул мужчина. Рейнальд пересилил себя и несколько раз кивнул головой. — Слава Богу. — Облегченно выдохнул он. — Матерь Божья, и как вас угораздило? — Охотник дернулся, чтобы посмотреть назад и тут же в глазах потемнело от боли. — Вроде плыли-плыли и тут нате, на ровном месте за борт свалились! — Трясущийся старик, не переставая стенал. — Потрепала же вас эта тварь.
— Айрогу? Ты? — Охотник снова закашлялся. — Какого дьявола?
Откашлявшись и отдышавшись окончательно, Рейнальд, поддерживаемый возницей, доковылял до повозки и грузно свалился на скамью. От головной боли сводило зубы, мысли сбивались, мешая сосредоточиться.
— Вы не ранены? Все в порядке? — Не отставал возница.
— Скажи, старик… — Охотник прервался, сморщившись от очередного болезненного спазма, — какого черта произошло?
— Столько всего, что и припомнить трудно. — Замельтешил Айрогу.
— Постарайся. И в подробностях. — Со вздохом добавил Рейнальд, слова давались ему с трудом.
— Ну, сначала я услышал страшный грохот, потом побежал к берегу. — Старик откинул голову, усиленно вспоминая детали. — Полыхнуло так, что солнце затмило. В траве кузнечики умолкли, даже слепни перестали летать. Гляжу, а на краю деревни у церкви колокольня обламывается, и крики дюже страшные. — Айрогу на секунду задумался, а Охотник сжался на неудобной поверхности и закрыл глаза в надежде хоть немного ослабить боль. — Потом в воздух взмыло что-то большое, я сперва думал орел, но видно мелко взял. Помню, как пару раз еще громыхнуло, я со страху аж назад к повозке припустил и спрятался. Посидел там слегка, а потом глядь! А вы уже от того проклятого старого дома идете до лодочки. Залезли как ни в чем небывало, за весла взялись, и уже почитай у берега были, как вдруг через борт в воду и перевалились, ну а я уже тут как тут, вытащил вас и в чувства привел. — Он облегченно замолчал и выжидающе уставился на Рейнальда.
— Что еще за проклятый дом? — Спросил Охотник.
— Дак тот, что на возвышенности слева стоит. — Старик махнул рукой.
— Ладно, катись оно все. — Рейнальд перевернулся на спину и посмотрел на старика. — Вези в Рим, так быстро, как только сможешь. — Разбираться в произошедшем не хотелось. Последние дни, проведенные в поездке, разговоры и стража Престола быстро выцветали в памяти, грозя стереться из нее полностью. Айрогу кивнул, быстро вскочил на козлы, и повозка тронулась с места. В щель, оставленную не до конца закрытой скрипучей дверью, Охотник молча наблюдал за медленно проплывающим мимо ветхим домом на возвышенности чуть поодаль деревни, решительно не зная, что с ним делать.
— Можешь подробнее рассказать про дом? — Спустя пол дня тряски спросил Рейнальд, нарушая тишину. Головная боль понемногу отступала, и он уже мог разговаривать, не мучаясь от приступов. Но только если говорил не слишком громко.
— Ну, — немного подумав начал старик, — у нас все знали, что место там не доброе, давно соваться туда никто не спешил. Всякое о нем говорили. Вроде как когда-то давно там семья жила с хозяйством значительным. И коровы у них были и свиньи, и птицы, вроде даже лошадь своя была. — Размеренный голос Айрогу, разносившийся под аккомпанемент стучавших о землю подков гипнотизировал. — Муж с женой да два сына. Так вот однажды взяли они к себе девочку, совсем маленькую еще из сироток. Никто не знал, чья она и откуда, да только скоро вся семья пропала.
— Как это, пропала? — Переспросил Охотник, перебирая в памяти всех известных ему чудовищ, подходивших под описание.
— Ну так. Проснулись как-то с утра деревенские, а в доме том уже пусто. Бегали, искали, да все без толку. — Он тяжело вздохнул. — А потом соседи ихние стали болеть. Мучились головой, кошмарами и страшными образами. — Возница украдкой обернулся к Рейнальду. — Так вскоре все, кто рядом жили, снялись и переселились подальше в город.
— Почему раньше к нам не обратились? — Картина в голове Охотника не складывалась.
— Да мало ли таких историй? — Пожал плечами старик. — Пойди по деревням, поспрашивай, и не такое расскажут. Чем дальше от городов — тем более жуткие сказки. Но ничего, привыкли.
— Не место людям там, где живут сказания. — Пробормотал Охотник.
На ночлег остановились уже затемно, с трудом стащили с дороги повозку и наспех развели костер. Рейнальд досушил одежду. Поужинали вяленым мясом и зачерствевшими лепешками, да так и легли спать. Треск сверчков убаюкивал лучше колыбельной.
— Эй, эй, парень, проснись! — Охотник резко пришел в себя от тычка в бок. На небе светила полная луна. — Парень! — Продолжил напирать Айрогу, и тут из глубины леса раздался волчий вой. Рейнальд дернулся, вскочил и что было сил побежал прочь, в сторону дороги, чувствуя, как проваливается в нечеловеческий, животный ужас. — Э-Э-ЭЙ, СТОЙ! — Завопил старик из-за спины, срывая голос. — РЕЙНА-АЛЬД, ты меня слышишь? — Последние слова исказились, интонации сменились на более высокие и тихие, словно их произнесли шепотом прямо из-за спины. Охотник замедлился, чувствуя, как ноги увязают в рыхлой грязи колеи. Эхо шепота, многократно отражаясь от ночных деревьев переходило в гнетущий колокольный звон, пока Рейнальд окончательно не провалился под землю.
И тут же с грохотом свалился со скамьи на пол повозки. Тело ужасно ломило, из глаз текли слезы от нестерпимой головной боли. Словно молоты по наковальням по земле отбивали ритм копыта лошади, и эту инфернальную какофонию дополнял гул гремящих колес. Тяжело дыша и помогая себе рукой, он кое-как вскарабкался назад на скамью и сел. Повозка безумно тряслась. В окна лился тусклый алый свет закатной луны, но на темном небе нигде не было видно его источника. Лес пролетал мимо на бешеной скорости, словно повозка летела по воздуху. Охотник ошалело смотрел то туда, то сюда, пытаясь понять, что происходит.
— Эй, — медленно раздалось со стороны козел, — у тебя все в порядке? — Охотник повернулся к вознице и тут же вжался в стену повозки. К нему плавно разворачивался Арман, недавно приконченный вампир, смотря сквозь его фигуру красными глазами. — Может чем помочь? — Задумчиво спросил он, наклонил голову на бок, и та, не выдержав, сорвалась, повиснув на лоскуте кожи на месте удара мечом. Вампир отпустил поводья, и, схватившись за крышу повозки, стал медленно лезть внутрь. — Потрепала же тебя драка с этим назойливым дедом. Как его там звали? Айрогу? — Он подполз в плотную, вывернувшись всем телом. Ноги и руки двигались как у жука, слепо нащупывая точки опоры, а голова непослушно болталась на шее, стараясь сфокусировать на нем взгляд. Капли крови из разрубленной шеи уже попадали на одежду Охотника. — Успокойся, это уже в прошлом. — Добавила голова, которую вампир схватил одной рукой и стал направлять.
— А-у-у-у. — Раздался снаружи волчий вой, и повозка еще сильнее ускорилась.
— Эй! — Вдруг рявкнул Арман. — А ну не отвлекайся! — Брызнувшая слюна попала Рейнальду на лицо. — Ты меня слышишь?! — Завопил он.
«Это сон», — вдруг пронеслось в голове у Охотника: «этого не может быть на самом деле, надо просто проснуться». — Он потянул руку к поясу и выхватил из-за спины кинжал. Вампир не переставая орал и вдруг, потеряв равновесие, навалился на него всем телом. Охотник перехватил оружие обратным хватом.
— Пошло. Все. К ЧЕРТУ! — Выкрикнул он и всадил лезвие по рукоять в правую руку. — А-А-А-А. — Завопил он от боли.
— А-а-а-а-а. — Прокричал он, вскакивая на кровати. В коридоре застучали легкие шаги и почти сразу хлопнула дверь.
— Что такое? Ты чего не спишь? — Рейнальд хлопнул глазами. Сильно болела рука, он утер слезы. — Сон плохой приснился? Ты моя лапочка, иди сюда. — Женщина села рядом на кровати и обняла. — Все хорошо, я рядом. — Голос звучал тепло и уверенно.
— М-мама. — Неуверенно пробормотал он, отвечая на объятия.
— Спи, милый, спи. — Нежно сказала она. — Папе с утра работать, а тебе сестра сделала пирог с вишнями. Чем быстрее заснешь, тем раньше сможешь его съесть. — Уверенно говорила она;
— Х-хорошо. — Хлюпнул он и улыбнулся.
— Вот так. — Добавила она, укладывая его назад. — Закрывай глазки.
Рейнальд откинулся на подушку, зажмурился, слыша, как закрылась дверь. Сон накатывал быстро, и он подгонял его всеми силами уже мечтая о том, как будет отламывать куски пирога и с наслаждением уплетать его за обе щеки. Надо просто расслабиться и заснуть. Вот он, уже почти рядом, этот пирог. «Пирог», — пронеслось в голове. «Пирог», — что-то более настойчиво постучалось в мысли.
— Мама! — Резко выкрикнул он. — Какой еще к черту вишневый пирог?!
— А-у-у-у. — Донесся из-за окна далекий волчий вой.
Рейнальд подскочил на кровати, спрыгнул на пол и подбежал к двери.
— Гори оно синим пламенем, я больше не могу! — Прокричал он, и с силой распахнул дверь.
Перед ним простирался сплошной стеной лес, перед которым расположился небольшой импровизированный лагерь с костром. Влево и вправо уходила старая видавшая виды дорога.
— А-у-у-у! — Раздалось вновь из глубины.
Он взял себя в руки и что было сил побежал вперед, раздирая лицо и руки об острые ветки, продираясь сквозь заросли и кусты, вперед к источнику звука, не чувствуя ни рук не ног, только боль от сдираемой кожи и переполняющий давящий страх.
— А-у-у-у! — Раздалось из-за деревьев.
Рейнальд совершил последнее усилие, раздвинув в стороны мешающиеся растения, и вывалился на небольшую поляну с единственным высоким деревом посередине. От основания дерева расходился ровный сияющий белый свет.
— Ты меня слышишь. — Удовлетворенно произнесло сияние и разгорелось ярче, быстро поглотив все вокруг.
Он видел башню. Огромное черное строение уходило в небо так высоко, как он мог разглядеть. Повинуясь его воле, видение изменилось, и он полетел ввысь вдоль стены, пролетая мимо множества древних поврежденных кирпичей, пока, наконец, не остановился на против единственного окна. Внутри просторного помещения стоял маленький голубоглазый мальчик с черными волосами, задумчиво перелистывая тяжелую книгу на подставке.
— Снова ты? — Не отрываясь от страниц спросил он. — Уходи, я не буду играть. Видишь, у меня дела. — Рейнальд сдвинулся и попытался заглянуть в книгу, чтобы понять, что читает этот странный ребенок, но тот тут же одернул ее и отодвинул в сторону. — Не лезь! — Наставительно сказал он. — Это не игрушка, пораниться можешь. И вообще, чего ты пристала? — Он наконец поднял на Рейнальда взгляд. — Ох ты ж. — Удивленно пробормотал он. — И как это понимать? Что ТЫ тут делаешь? Проклятый меч научил тебя самой древней эльфийской магии? — Рейнальд попытался что-то сказать, но ничего не получилось. — Абсурд. — Констатировал мальчик. — Будь это так, ты бы меня в покое не оставил. Выходит, какая-то аномалия. — Рейнальд пожал плечами. — А плевать, я занят. Сделаешь так еще раз — пожалеешь, держи свои фокусы при себе. Не хватало мне еще одного постоянного гостя. — Рейнальд непонимающе дернулся. — Чего завис? Проваливай! — Мальчик махнул рукой. Рейнальд попытался двинуться, но ничего не получилось. — Ну все, сам напросился. — Через некоторое время раздраженно добавил он и захлопнул книгу. Словно безумный поток ветра подхватил Охотника, вытолкнул в окно и с огромной скоростью понес вниз. — И скажи Тане, чтобы больше не приходила, когда я работаю! — Прокричал он вдогонку. Земля неминуемо приближалась и Рейнальд попытался зажмуриться, но глаз у него тоже не было, так что удар о поверхность он встретил лицом к лицу.
Охотник медленно открыл глаза.
— Он живой! — Крикнул кто-то со стороны. — Смотрите, он проснулся!
— Что? — Выкрикнул немного знакомый женский голос. — Разойдитесь все, пропустите меня! — Он повернул голову на бок, и попытался рассмотреть, что происходит, но свет лившийся вокруг был настолько ярким, что ослеплял. — Вы… вы правда живы?! — Взволнованно повторила женщина, едва не плача. — Э-это правда? Вы действительно смогли оттуда вернуться? — Проговорила она, опускаясь рядом с ним на колени.
— Ирин. — Коротко бросил другой голос. — Отойди, кажется, он тебя не узнает.
— Нет. — Обреченно выдохнула она. — Это не правда. Не может быть так. Вы же помните меня, правда?
— Ирин, хватит. Никто не мог пройти через это и остаться прежним, даже он. — Холодный голос Араниэля он различил без особого труда, но не смог ничего ответить.
Рейнальд почувствовал, как сознание вновь ускользает, и под перебивчатый звон голосов растворился.
На секунду перед мысленным взором застыл образ. Множество драконов, сидящих в пещере с единственным отверстием под потолком, из которого лился свет, озаряя самого статного из них. Мужчина с острыми ушами эльфа и длинными белыми волосами водружал ему на мощную голову замысловатую стальную корону. А в глубине его глаз тлели два алых уголька.
Образ рассыпался как в калейдоскопе и собрался вновь. Длинные коридоры и высокие каменные стены, знакомые до боли в костях. Неведомая сила пронесла его по сложным лестницам и переходам и остановила напротив неприметной двери. Створки сами собой распахнулись, открывая его взору нескончаемые ряды забитых до основания книжных полок. Что-то дернуло его за собой, протащило мимо нескольких стеллажей, подняло вверх, затем вбок и в глубину, останавливая напротив одного единственного корешка с незнакомыми буквами. Он пригляделся и тут непонятные символы неожиданно стали обретать смысл. «Драконы и их запретные ритуалы», — прочитал он. Видение оборвалось так же резко, как и началось.
Глаза медленно открылись, голова качнулась в сторону. Солнце, зависшее в зените, просачивалось лучами через полуприкрытые веки. Прозвучал легкий свист. Охотник рефлекторно среагировал. «Щлеп!» — его рука перехватила летящую к лицу ладонь. Рывок на себя, удар кулаком в грудь. Зависшее над ним тело подкосилось и потеряло равновесие. Теперь подняться и добить. Он попытался вскочить, но остававшаяся незамеченной боль в мышцах взорвалась парализующей волной, и он рухнул на спину на середине движения. Тут же рядом грузно обвалился второй человек. Охотник наклонил голову.
— Айрогу? — Хрипло прошептал он.
— М-мать твою, парень, ты что творишь? — Болезненно прошипел старик. Рейнальд выдохнул и откинулся на спину. Возница свернулся калачиком, обхватив вывернутую руку, и заскулил. Охотник приподнялся на локтях и медленно отполз к деревянной стене, у которой лежал его меч. Вески ломило от головной боли.
— Так. — Стараясь подавить боль, начал Охотник. — Сейчас я буду задавать вопросы. — Добавил он, и провел ладонью по лицу. Маска сползла на подбородок, кажется, во время боя.
— Какие вопросы, ты ненормальный? — Выкрикнул старик, поднялся на колени и сделал шаг в его сторону. Рейнальд опустил руку на рукоять и подхватил клинок, упирая его кончиком в грудь старика. По нервам от пальцев до плеча прошла горячая волна, но он удержал оружие.
— Назад. — Он закашлялся. — Сядь. — Старик замолчал и семеня отполз подальше. За его спиной лежали обгоревшие остатки разрушенной колокольни. — Садись. — Тяжело повторил Охотник. Айрогу сел и оперся спиной о почерневший кусок доски. — Хорошо. — Добавил Рейнальд и с облегчением разжал ладонь, несколько раз вздохнув. С глухим стуком рукоять вошла в рыхлую почву. Он порылся трясущимися руками в одежде и достал из перевязи пистолет, второй подтянул к себе ногой. Достал из-за пояса мешочки и принялся перезаряжать оружие.
— Ну что? — Непонимающе спросил старик. Охотник молчал. Руки едва слушались, и порох несколько раз просыпался мимо. Он достал очередной сверток, разорвал зубами и засыпал в ствол, утрамбовал шомполом и вложил пулю, потом взвел ключом механизм и зафиксировал боек. Повторил операцию со вторым и положил его на колени. Молча поднял и направил пистолет на старика. Тот продолжал хлопать глазами. Рейнальд секунду помедлил, потом перевел оружие в сторону, целясь в толстое бревно, лежащее неподалеку, и надавил на крючок. «Бам!» — оглушительно громыхнул выстрел. Голова тут же отозвалась пульсирующей болью, заставив его застонать. Пуля врезалась в дерево, разнося его поверхность в щепки. Старик завыл и зажал руками уши. Охотник отложил пистолет в сторону, отдышался, унимая дрожь в пальцах, поднял второй и снова направил на Айрогу. Когда тот перестал причитать и утер слезы, Рейнальд продолжил.
— Я буду задавать тебе вопросы. Отвечай быстро и четко, настолько подробно, насколько сможешь вспомнить, понял? — Хриплый голос Охотника искажался зубной болью, но собеседник его услышал.
— Д-да. — Заикаясь, ответил старик, съеживаясь под прицелом.
— Хорошо. — Выдохнул Охотник. Старик затравленно покосился в сторону своей повозки. — Не надейся, с лошадью я как-нибудь управлюсь без тебя. — Старик заметно осунулся. — Что ты здесь делал? — Немного помедлив, спросил Рейнальд.
— Вас долго не было, я пошел проверить, может смогу помочь. — Старик старался не подавать признаков страха в голосе. — Увидел вас из-за берега, вокруг никого не было, я немного подождал и решил подойти разбудить. — Охотник задумался.
— Хорошо. — Сказал он. — Что было после того, как я ушел. Со всеми подробностями. — Рейнальд устало опустил пистолет на землю, не в силах удерживать его навесу.
— Что было? — Полушепотом повторил Айрогу, мандражируя. — Сначала не было ничего. Я успел доехать до места, где мы договорились встретиться. Потом еще постоял и распряг лошадку. — Старик призадумался. — Солнце поднялось где-то на четверть, а потом громыхнуло так, что я чуть заикой не остался. Теперь понимаю, что это вот это ваша… штука. — Он красноречиво посмотрел на пистолет. — Я подорвался, залез на холмик, — он кивнул головой в сторону пригорка на той стороне реки, — и тут почти сразу потемнело, как ночью. Не знаю, что там у вас происходило, оттуда было не видать. Зато я заметил границу этой колдовской ночи. Вон там она была — старик махнул рукой куда-то за спину Рейнальда, тыча во что-то пальцем, — ровно до леса стояла темень, а над деревьями все еще светило солнце, черт, как котелком деревню накрыло. Потом был взрыв, я заметил, как вспыхнул огонь и церковь развалилась. После этого громыхнуло еще раз, и ночь так же быстро развеялась, я пригляделся, а вы прямо тут, посреди развалин лежите. — Закончил старик и замолчал.
— Ясно. — Вздохнул Охотник, немного подождав. — Я больше никуда не ходил? — Уточнил он.
— Чего? — Переспросил Айрогу. — Сколько я вас видел вы тут валялись, я-было решил, что померли. — Старик смотрел на него как на сумасшедшего.
— Знаешь что-то про дом на холме вон там. — Охотник указал пальцем в сторону злополучного дома и замер, удерживаясь от того, чтобы не выругаться от удивления. На месте дома, который он, как отчетливо помнил, посещал, стоял пустырь и торчало несколько обгоревших досок.
— Там-то? — Старик обернулся. — Кто ж его теперь знает. Еще когда я ребенком был, о том месте только легенды ходили. Вроде как кто-то когда-то там раньше жил, но кто и когда уже не вспомнить. Но место дурное, селиться там при мне даже не думали.
— Сука. — Охотник откинул голову назад. Опять галлюцинация? Понять хоть что-то не получалось. Может он уже сошел с ума? — Ладно, помоги мне подняться. — Попросил он. Старик вздохнул, и заковылял к Рейнальду. — Прости, Айрогу, я боялся, что ты еще один вампир. — Старик махнул рукой.
Подняться сразу не получилось. Возница помог отвязать веревочки и стянуть кольчугу. Звенья были разорваны в лоскуты в районе живота, так что Охотник велел выбросить доспех в огонь. На толстом дублете так же виднелись глубокие порезы от когтей, но крови не было. Повозившись немного, он распахнул полы дублета и облегченно вздохнул: когти чудовища испортили одежду, но не добрались до плоти. Он развернул высокий воротник и с усилием разогнул деформированный стальной обруч, защищавший шею в подкладке, и отбросил его в сторону. Ворот тоже оказался подран, но свое дело сделал. Охотник подобрал пистолеты и убрал их в перевязь, подхватил меч и огляделся напоследок.
— Пошли отсюда. — Сказал он. — Хочу как можно скорее убраться из этого места.
— Кстати. — Вдруг спросил старик, когда они сели в лодку. — Откуда ты знаешь, как меня зовут? Я свое имя никому не называл. — На Охотника на мгновение накатил страх и жуткое чувство неправильности происходящего, будто он смотрел сам на себя со стороны из-за непроницаемой завесы. Закружилась голова и он чуть не рухнул в воду, но в последний момент удержался за бортики.
— В церкви. — Хрипло сказал он. — Знают очень многое о тех, с кем приходится работать. — Он поморщился. — В особенности то, что тщательнее всего скрывают.
До повозки добрались без происшествий, но давящее чувство тревоги и головная боль не отпускали его еще долго.
— Айрогу. — Коротко бросил Охотник, когда повозка подползла к Риму.
— М-м? — Протянул тот в ответ.
— Ты же понимаешь, что я не могу тебя просто так оставить? Ты слишком много знаешь, и что хуже, видел меня без маски и сможешь опознать. — В повозке повисла тишина. За окном трещали кузнечики, где-то стучала подковами по пороге другая лошадь, а от первых домов доносились голоса проснувшихся крестьян. Снова сознание будто раскололось на две части, одна из которых пристально следила за другой. Омерзительное ползучее чувство дежавю сводило с ума.
— Ну, выбор у меня не велик? — Несколько обреченно проговорил старик.
— Да.
К потайной двери за колоннами они подошли вместе. Охотник вышел вперед и дорогу ему перегородил молчаливый громила.
— Пропусти. — Сказал Рейнальд. — Этот со мной. — Кивнул он в сторону Айрогу. — Он знает. Отведите к дознавателю, пусть решит, что дальше с ним делать. — Старик нервно сглотнул. Один их охранников молча положил ему руку на плечо и толкнул внутрь здания.
«Теперь все зависит от тебя», — подумал Охотник, встретившись с испуганным взглядом своего попутчика.
Коридоры привычно сменяли друг друга, он безошибочно выбирал направления. Из столовой приятно тянуло жареным мясом и свежеиспеченным хлебом, но, несмотря на голод, задерживаться он не стал. Ожидание очередного пробуждения от следующего витка кошмара давило здесь с удвоенной силой.
Мастерская жила своей обычной жизнью. Ученые и инженеры носились кто куда. Гомон разговоров не утихал ни на миг. Стеллажи ломились различного вида барахлом, а за столами кипела работа. Охотник шел мимо, направляясь к директору. Ни Данила ни Себастьяна по пути он не встретил. Подойдя к нужной двери, Рейнальд на секунду замер, но почти сразу взял себя в руки и надавил на ручку. Господин Дерек был на своем обычном месте.
— Что? — Не поднимая голову от бумаг, задал он вопрос в воздух. Вместо ответа Охотник открепил ножны с кинжалом от ремня и положил их на столешницу. Директор дернулся от неожиданности. — Что это? — Поинтересовался он, раздвигая исписанные листы.
— На нем кровь вампира. — Пояснил Охотник. — Арман из клана Ломеион. Думаю, вы найдете ей применение.
Сэр Рихтер Балдер
— Ведите его сюда. — Приказал Папа голосом, в котором звенела сталь. Рихтера пинком протолкнули в помещение и тут же поставили на колени ударом по ногам. Инквизитор зашипел, чувствуя, как растекается кровь по штанинам. Руки сводило от боли в скованных запястьях, даже ночью с него не снимали колодок. — Все прочь. — Добавил Папа. — Еретическая литература? Книги по магии? Ты что, совсем идиот? — Он перешел на крик, но тут же замер. — Я неясно выразился? — Прорычал Папа, поднимаясь на троне. — ВОН! — Он эмоционально махнул рукой, подкрепляя свои слова и последних людей, оставшихся в помещении, сдуло как ветром. С глухим грохотом захлопнулись тяжелые двери зала. Ненадолго повисла пауза. Мужчина тяжело выдохнул и опустился на сидение. — Ближе, мой мальчик, — проговорил он, делая манящий жест рукой, — я не хочу кричать через весь зал. — Рихтер замер в непонимании, задумался на пару мгновений, но быстро пришел в себя и уже более расслабленно поднялся с колен и прошел в центр помещения, остановившись в середине мазаичатого орнамента на полу. Солнце едва пробивалось через тяжелые витражи в этот ранний час, так что сановника инквизитор почти не видел. — Артур пропал. — Начал Папа, устало поморщившись. — Несколько его людей тоже. Знаешь что-нибудь об этом?
— К сожалению вплоть до этого момента у меня были проблемы… с доступом к актуальной информации. — Ответил Рихтер с иронией. — Можно снять колодки? — Аккуратно поинтересовался он.
— Валяй. — Папа махнул рукой. Инквизитор кашлянул.
— У меня ключа нет.
— А у меня он откуда? — Удивленно уставился на него Папа. — Хватит этой ерунды, Рихтер, дело серьезное. — Он покачал головой и заговорил напряженно. — Слишком много неприятностей произошло в один момент. Исчезновение Артура критично, он слишком много знает. Как бы им не хотели воспользоваться наши враги, проблем мы не оберемся. — Папа пожевал и задумался на мгновение, уперев подбородок в кулак. — Потом эти книги в твоем кабинете. А теперь из-за этого ритуала с пенни по Ватикану ползут слухи о том, что Хенкер помог колдуну в замке Ломеион. — Рихтер опустил взгляд. Желание признаваться в том, что едва ли не с тех самых событий подозревал Охотника в предательстве пропало. — Ты же понимаешь, что золотые пенни может достать не только Азазель, Рихтер? — С нажимом спросил Папа.
— Да. — Не поднимая глаз ответил инквизитор.
— Не думаешь, что враги могли сымитировать колдовство и подкинуть монеты? — Поинтересовался он.
— Зачем?
— Чтобы вас скомпрометировать. А главное — сфокусировать общее внимание. — Раздраженно ответил Папа. — И когда мне приходится это объяснять, я начинаю сомневаться в том, что выбрал тебя правильно. — Рихтер съежился. Было обидно.
— В комнате Артура что-то нашли? — Попытался перевести разговор в другое русло инквизитор.
— Да. — Коротко бросил Папа. — Череп с гравировкой на столе и бумажный пепел в очаге.
— Вы думаете?..
— Сложно сказать. Но было бы очень трудно похитить его, провести… необходимые процедуры, а потом подкинуть в комнату его череп всего за один вечер. — Он отрицательно покачал головой.
— Что на гравировке? — Поинтересовался инквизитор.
— Mementomori. — Мрачно ответил Папа.
— Помни о смерти. — Пробормотал себе под нос Рихтер. — Пока не могу сделать из этого какие-то выводы.
Из-за двери донеслось копошение. Он обернулся.
— Сюда нельзя, не велено. — Заглушенный деревом голос стражника механически чеканил слова. Повисла пауза. — Папа запретил заходить, важные дела обсуждать изволил. — Гораздо менее уверенно добавил он.
— Попробуешь остановить меня? — Прозвучал спокойный тихий голос. Рихтер закатил глаза. Что-то зашуршало, стихло, и, аккуратно закрыв за собой тяжелые двери, в помещение вошел Рейнальд.
— Вот поэтому я считаю, что ваш покой должны охранять Охотники, а не папская стража. — Красноречиво указал в сторону коридора инквизитор. Папа улыбнулся.
— Их и так у нас мало, лучше пренебречь моей защитой. — Он перевел взгляд на вошедшего. — Вижу ты вернулся. Одним мерзким вампиром меньше, поздравляю, Охотник. — Встав параллельно Рихтеру, Рейнальд склонил голову в поклоне. Папа махнул ладонью, и Охотник распрямился.
— Вампиром? — Недоуменно переспросил инквизитор и пересекся с Рейнальдом взглядом. Покрытая слоем пыли и наскоро заштопанная одежда, черные синяки под глазами и отсутствующее выражение лица. Волосы свалялись и отдельными прядями свисали до рта, а ладони мелко тряслись.
— Хватит разговоров. — Одернул Папа. — Рейнальд. — Он глазами указал на руки инквизитора. — Помоги. — Охотник вздохнул, ловким движением вытянул из рукавов отмычки и присел на колени, удобнее перехватывая замок колодок. — Очень удачно, что вы собрались здесь вместе именно сейчас, господа. — Его голос отдавал какой-то странной торжественностью. — Мне не придется повторять дважды. — Шарм мгновенно улетучился. — Как вы могли заметить, в последнее время нас активно очерняют. Запрещенные книги, воскресшие колдуны и наши лучшие солдаты, исчезающие прямо из-под носа.
— Вы же не думаете, что… — Договорить Рихтер не успел.
— Хоть ты не держи меня за идиота. — Раздраженно ответил Папа. — Если бы я не был уверен в ком-то из вас, он бы уже кормил червей. — Инквизитор поежился. — М-м. — Папа откинулся на спинку кресла и сжал пальцами нос. — Кто-то пытается вывести вас из игры, и судя по топорности, он либо торопится, либо не слишком старается, что настораживает еще больше. Возможно, копают под меня, очерняя лучших людей на глазах подчиненных. Как бы там ни было, с этим нам предстоит разобраться. — Он замолчал, сверля Рихтера взглядом. — К несчастью, ты не сможешь выйти отсюда тем же, кем вошел, инквизитор, это бросит тень на мою репутацию. Хоть обвинения не стоят и выеденного яйца я не могу их проигнорировать. — Рихтер начал-было что-то говорить, но Папа жестом прервал его. — Я разжалую тебя до экзорциста. — Рейнальд покосился на бледнеющего инквизитора. «Какая глупость», — пронеслось у него в голове. — Ты отправишься в Неаполитанское королевство. Мои источники утверждают, что менялы Неаполя стали активно обменивать пенни на серебро. Я читал отчеты, составленные писарем. Ты считаешь это зацепкой?
— Демоны не могут создавать серебро. — Пробормотал Рихтер. — Ничто не проходит бесследно, ваше Святейшество. При небольшом содействии городской стражи и властей я быстро их обнаружу. — Папа покачал головой.
— Никакой стражи, Рихтер. Официальной инквизиции не будет. Ты поедешь туда под видом поиска заработка и будешь действовать скрытно, на свой страх и риск. — Охотник тихо хмыкнул. — На этом направлении регулярно стали пропадать обозы с папским золотом, которые мы отправляем из Ватикана по… разным направлениям. Кроме того, там все чаще пропадают люди. Выяснишь в чем там дело — и я осыплю тебя золотом и восстановлю в должности, провалишь — и о через месяц о тебе никто не вспомнит. — Лицо Рихтера приняло стоическое выражение. — Но одного я тебя не отпущу. — Продолжил он и перевел взгляд на Рейнальда. Тот устало выдохнул. — Максимальная секретность, мой мальчик, я надеюсь, ты меня понимаешь? — Охотник молча кивнул. — Я распорядился отрядить трех Охотников из ордена. Они будут тайно доставлены в город, а ты будешь координировать их действия и передавать приказы Рихтера. — Глаза Рейнальда полезли на лоб, но Рихтер опередил его и заговорил первым.
— Вы отправляете мне на помощь убийц? Лучше дайте моего слугу и пару людей, которые знают город.
— Твой слуга очень важен, он будет выполнять твои обязанности, пока ты не вернешь себе честное имя. — Папа прищурился. — Кроме того, тебе следует мыслить шире. Охотники уже давно не просто убийцы. Мало кто также умел в искусстве шпионажа и сбора сведений как они, и они уж точно лучше всех умеют скрываться от нежелательного внимания. Я даю тебе лучшие инструменты, что у меня есть. Рейнальд будет твоими руками, а трое других охотников станут ушами и глазами.
— Таких заданий еще не было в истории Ордена. — Заговорил Рейнальд, тщательно выбирая слова. — Понадобится значительное время, чтобы собрать подходящих людей и обучить их слаженно действовать в команде.
— Люди уже собраны. — Спокойно ответил Папа. — Уверен ваших навыков хватит, чтобы справиться с такой задачей.
— Вы отправляете еще троих помимо меня, наделяете полномочиями, но даже не интересуетесь моим мнением о составе команды. — Продолжил Охотник медленнее. — Чем я заслужил ваше недоверие?
— Никакого недоверия нет. — На лице Папы не дрогнул ни один мускул.
— Тогда позвольте мне выбрать команду. — С нажимом добавил Рейнальд.
— Одного. Можешь выбрать одного человека, двое других на мое усмотрение. Это будет справедливо. — Охотник проскрипел зубами, но ничего не сказал.
— Фурия. — Мрачно припечатал он не раздумывая. Папа удивленно выгнул бровь.
— Я не ослышался? Я надеюсь твой выбор не определили факторы… личного характера?
— Вы говорили, что испытываете ко мне доверие, ваше Святейшество. — Отметил Рейнальд. — В моих интересах его не подвести.
— Хм-м, да будет так. — С промедлением ответил Папа. — Я распоряжусь отправить гонца.
— Не стоит. Я сам ей скажу, мне все равно нужно будет заехать в монастырь перед походом. Лучше дайте грамоту о том, что отзываете одного из троих. — Папа покачал головой.
— В моем распоряжении было лишь двое. — Рейнальд замер, но потом тень понимания промелькнула на его лице, и он промолчал. — Отлично. — Голос Папы снова зазвучал гордо. — А теперь, когда с формальностями покончено, последний штрих. Демоны, малефики, предатели и шпионы — это слишком много для нескольких человек. — Загадочно начал он. — Я думаю, помочь здесь может только чудо. — Охотник напрягся. — Пока группа охотников направится в город, вы заберете девушку Веру из монастыря Святой Ольги. Соответствующее распоряжение уже направлено настоятелю. Она отмечена Господом, и пока она будет с вами, Бог будет на вашей стороне. Ее медицинские познания пригодятся если дело дойдет до боя, а чудесные таланты спасут в критической ситуации.
— Стойте! — Рихтер дернулся от неожиданного вскрика Рейнальда. — Вы же обещали… — Сквозь зубы прорычал Охотник, не находя слов.
— Я обещал, что Вера будет находиться под защитой церкви. — Раздражение сквозило в каждом слове Папы. — А кто ты, как не воплощение этой защиты?
— Это… не честно. — Прошипел Рейнальд. Инквизитор оторопел. За годы службы он впервые видел, чтобы Охотник потерял над собой контроль и вел себя настолько неоднозначно.
— Пусть нэрды рассуждает о честности, Рей. — Жестко оборвал его Папа. — Мы же лишь действуем, исходя из условий.
— Но… хотя бы остальная часть договора остается в силе? — С трудом взяв себя в руки спросил Рейнальд.
— Что значит хотя бы? Я никогда не нарушаю своего слова. — Возмущенно ответил Папа. — Но, — помедлив, продолжил он, — я понимаю, о чем ты говоришь. Конечно, все в силе. — Рейнальд коротко кивнул. — Хорошо. Я распорядился о том, чтобы вам собрали все необходимое. За воротами будет ждать повозка.
— В таком случае. — В голосе Охотника звучала тяжесть. — Мне нужно проклятие. — Лицо Папы дернулось, но он удержался и не стал повышать голоса.
— Почему? — Максимально спокойно спросил он.
— Слишком много сил вы бросаете на эту операцию. — Рейнальд будто размышлял вслух. — Если от этого зависит безопасность Веры, я хочу перестраховаться. — В помещении повисла тишина.
— Так тому и быть. — Когда молчание начало затягиваться произнес Папа. — Я отдам распоряжение. После необходимых согласований отправится курьер. Заказ получишь уже в городе.
— Благодарю. — Сказал Охотник и развернулся.
— Что тебе нужно? — Бросил Папа вслед.
— Ликантропия. — Не оборачиваясь ответил Рейнальд. Папа удовлетворенно хмыкнул и расслабленно откинулся на трон.
— Что это за Фурия? — Не выдержал инквизитор. После быстрых сборов их проводили наружу и предложили коней, но они отказались. Свою кобылу он оставил на конюшне, а Охотник, махнув рукой, сказал, что будет ждать его за воротами. И не обманул. Когда Рихтер покинул город, у дороги уже стоял Рейнальд, опираясь спиной на бортик повозки. С помощью церковных прислужников он с легкой горестью запряг Землянику и взялся за поводья. Несмотря на то, что он давно не правил сам, руки помнили дело, и, бодро подскакивая на кочках, они застучали колесами по дороге. Потом они долго ехали по загруженной, шумной колее молча, а когда солнце стало клониться к горизонту, свернули на безлюдную тропу, ведущую в лес. Дневная жара отступила, деревья приятно шелестели вокруг, но духота все еще продолжала давить.
— М-м? — Неразборчиво пробормотал в ответ Рихтер и протер глаза руками.
— Ты спишь там что ли? — Удивленно переспросил инквизитор и оглянулся. Охотник протяжно зевнул и потянулся, не поднимаясь с деревянного дна повозки.
— В последнее время выспаться не удается. — Ответил он.
— И что, удобно? На досках? — Поинтересовался Рихтер.
— Лучше, чем на земле. — Он потянулся и прикрыл глаза ладонью. — Тем более нам тут собрали что-то теплое. — Сказал он, ерзая под спиной рукой. — Какие-то шкуры.
— Смотри не попорти. — Слегка ворчливо ответил Рихтер, Охотник усмехнулся. — Уверен, что взял все, что нужно? — Из вещей у Рейнальда с собой был только небольшой заплечный мешок и какой-то длинный сверток, перетянутый ремнями.
— Мне все равно придется добраться до Ордена. — Расслабленно ответил он. — Заберу оттуда недостающие инструменты. — Инквизитор пространно хмыкнул и отогнал от лица надоедливую муху.
— Так что за Фурия, о которой ты говорил? — Рихтер решил вернуться к изначальной теме.
— Фурия? — Рассеяно переспросил Рейнальд и задумался. — А-а, вот ты о чем. — Он оглянулся, проверяя, что рядом никого нет. — Это прозвище, как и Хенкер, имя сказать не могу. Орден не любит распространять имена Охотников. — Он зевнул.
— Не знал, что в Орден берут женщин. — Монотонное покачивание и правда нагоняло сонливость.
— Никаких правил нету. Просто чтобы уйти на покой нужно найти ученика себе на замену. — Несколько нехотя заговорил Охотник. — Когда тот успешно завершит первое задание — ты сможешь уйти.
— Почему тогда так удивился Папа? — Тут же поинтересовался инквизитор.
— Ты не отстанешь, да? — Рейнальд тяжело вздохнул. — Ну, ты тут главный.
— Мы в одной лодке, парень. — Инквизитор пожал плечами. — Лучше избежать недомолвок.
— Ну… — Помолчав, заговорил Охотник. — Надеюсь это не выйдет нам боком. — Он откашлялся, словно готовясь к долгому рассказу. Инквизитор заинтригованно напрягся. — Фурия ни разу не была на серьезном задании. — Коротко бросил он.
— Что? — Удивленно воскликнул он чуть не уронив поводья.
— Ага. Вот примерно такая же реакция была у Папы. Разве что более сдержанная. — Охотник хмыкнул. — Не делай выводы раньше времени, инквизитор. Не все то, чем кажется, мне ли это тебе объяснять? — Он задумался. — Фурия попала в Орден позже меня, но была старше. Обычно детей такого возраста не берут в обучение, и используют как слуг, но Охотник Сареф, который ее привел, настоял на проведении испытаний. И она их прошла. Полностью. — Рейнальд поднял взгляд в небо, разглядывая звезды сквозь мелькавшую листву. — Таким из нас мало кто мог похвастаться. Я видел, как она выполняла команды, била соломенные чучела мечом и проходила полосу препятствий, и, если бы меня попросили объяснить, что значит «талант», я бы не раздумывая указал на нее. — В голосе Рейнальда проскользнули несвойственные нотки теплоты. — В общем, ее взялись учить, а потом… Сареф покинул Орден. — Не желая развивать эту тему произнес Охотник.
— То есть талант? — Обдумав слова спутника, спросил инквизитор. — Точнее, то, что тебе показалось талантом, заставило тебя ее выбрать? — Скептически уточнил он.
— Слушай, я не лезу в твое расследование. — Раздраженно заговорил Охотник. — Как насчет не лезть в мои методы защиты наших жизней? — На некоторое время над повозкой повисла тишина, прерываемая только скрипом колес.
— И все-таки? — Не сдержался инквизитор.
— Боже. — Тихо воскликнул Рейнальд. — Она гениальный мечник, инквизитор. Это повлияло на мой выбор. Надеюсь, тебе никогда не доведется видеть, как она фехтует, но, если это все-таки произойдет, ты сразу все поймешь. — Дневная духота окончательно уступила место вечерней свежести, запищали комары.
— Разве вы там не все… ну, хорошо деретесь? — Поинтересовался Рихтер.
— «Хорошо» — это довольно обширное понятие. — Охотник приподнялся и стал разминать затекшие руки. — Я хорошо дерусь, но почти все мое мастерство происходит из большого опыта сражений. Думаю, ты понимаешь, о чем речь. Она же совершенно из иного теста. — Охотник говорил ровным голосом, будто не описывал живого человека, а перечислял набор характеристик любимого арбалета. — Фурия родилась с мечом в руках, далеко на востоке ее бы назвали кенсаем. В дуэли с ней я бы не был уверен в победе, у нее прекрасная память и она делает успехи в точных науках. Других аргументов мне не нужно, тебя это так же волновать не должно. — Флегматично перечислил он, сдувая с руки насекомое. — Думаю, проблема в том, что никто в Ордене не знает, как применить ее таланты, в результате один из лучших бойцов в истории монастыря годами выполняет простейшие задания по охоте на деревенских чудовищ.
— Ну. — Задумчиво протянул инквизитор. — Я думаю, что…
— Хватит. — Оборвал его Охотник. — Не хочу больше об этом разговаривать.
Дальше поехали в тишине. Рихтер еще несколько раз пытался разговорить Охотника, но тот либо отвечал односложно, либо вовсе молчал. Постепенно наступал вечер. За все это время мимо проехали всего несколько путников, один старик прошел пешком, опираясь на кривую палку.
— Хотел спросить. — Снова заговорил инквизитор. — Ты хорошо знал Артура?
— Нет. — Охотник отрицательно покачал головой. — Сталкивался пару раз в Ватикане. — Он не на долго задумался. — Вроде бы входил в группу «уборщиков».
— Понятно. — Вздохнул Рихтер. Картина не становилась яснее.
Когда ехать стало тяжело, они распрягли лошадь и оттащили повозку в сторону. Инквизитор покопался в вещах, собранных им в дорогу в Ватикане, и нашел несколько лежанок и припасы для привала. Где-то в деревьях ухали совы, а над головой пищали летучие мыши. Спутники организовали лагерь, развели костер, и приступили к ужину. Тишина напрягала, но, памятуя о вечернем разговоре, инквизитор не спешил беспокоить Охотника.
— Хорошая кобыла. — Вдруг заговорил Рейнальд, когда инквизитор уже решил было собираться спать. — Как зовут?
— Земляника. — Ответил Рихтер.
— Красивое имя. — Уважительно протянул Охотник и по сильнее прижал к себе продолговатый сверток, который старался не выпускать из рук. — Ей подходит. — Добавил он, глядя на белую, будто светящуюся в лунном свете коренастую лошадь в светло-рыжих яблоках. — Где ты ее взял?
— Долгая история. — Ответил инквизитор и посмотрел на пламя. Костер весело потрескивал, выбрасывая в воздух снопы искр. — Забрал ее из конюшни в деревне, опустошенной ведьмой, во время инквизиции. Ужасное зрелище. — Инквизитор зябко подернулся. — Вместо домов одни обгорелые остовы, ни полей, ни леса рядом не осталось. Только черные хлопья жирной сажи и вонь горелого мяса. — Охотник понимающе кивнул.
— Знакомая картина.
— Ну да. Теперь-то меня уже таким не пронять. — Вздохнул он. — Но тогда я еще молодой был. Ходил по этим руинам, искал улики. А она вот спряталась в остатках постройки, зарылась в кучу какого-то мусора рядом с кормушкой. — Земляника оторвалось от щипания травы и посмотрела на спутников, будто услышав, что ее обсуждают. Рейнальд помахал ей рукой, и лошадь вернулась к трапезе. — Мы бы ее и не заметили, если б она храпеть не начала, когда мимо проходили.
— Мы? — Переспросил Охотник.
— Инквизиторы обычно работают со слугами. Я проводил инквизицию, а Германн все считал и записывал. — Рихтер вздохнул. — Тяжело без старика, как без рук. — Спутники замолчали, думая о своем. — Жаль, что с нами не отправили Себастьяна. — Рихтер снова заговорил, когда за границей света костра пропала возможность хоть что-то разглядеть, а гул сверчков начал понемногу стихать.
— Папа выпускает его за стены Ватикана только когда проблему нельзя решить менее радикальным образом. — Задумчиво проговорил Охотник. — Знаешь, чем занимаются «уборщики»?
— Устраняют последствия деятельности малефиков, чтобы не смущать мирных жителей. — Уверенно ответил инквизитор.
— Не только. — Охотник вздохнул. — Когда Себастьян берется за дело, обычно остается много трупов… чаще всего, разбросанных по частям. Это тоже смущает мирных жителей, как ты выразился. — Он немного помолчал. — Так что людям типа Артура и его подчиненных приходится устранять последствия. Сам-то он не может… ты понимаешь.
— Из-за того, что он?.. — Рейнальд молча кивнул, глядя в землю. — Как это случилось?
— Проклятие. — Бросил в ответ Охотник. — Ваши уже давно исследуют вампиров, оборотней и прочую нечисть, и какое-то время назад научились готовить тинктуры на основе крови чудовищ. Ничего не слышал об этом?
— Нет. — Инквизитор поправил горящие бревна и оторвал кусок солонины. — Я занимался расследованиями и поимкой колдунов, алхимия и опыты не находятся в моей… зоне интересов.
— Понятно. — Рейнальд сделал глоток из фляги. — Наши организации тесно связаны, инквизитор, и Орден стал своего рода испытательным полигоном для ваших исследований. У нас существует правило: если задание, выполняемое Охотником, непосильно, он может взять одно из проклятий в пользование, для завершения миссии. — Сказав это он нахмурился, прикрыл глаза и откинулся спиной на дерево. Было видно, что слова давались ему с тяжестью. — Обычно это вампиризм или ликантропия. Они очень сильно отличаются: вампиризм дает более слабый эффект постоянно, но от него нельзя излечиться. Охотнику придется до конца жизни терпеть ужасающую жажду крови и испытывать дискомфорт на солнце, но если он выдержит и не сломится под этой тяжестью, то после смерти душа сможет попасть на Тот Свет. — Он сделал паузу. — Во всяком случае, так говорят. А ликантропия позволяет стать неубиваемой машиной смерти, но только во время превращения, в полнолуние. Вместе с тинктурой ликантропии Охотник получает противоядие. Вколов его, можно избавиться от проклятия, но сделать это можно всего раз в жизни: противоядие дает иммунитет если инфицированный превращался не более одного раза. — Он снова замолчал, уйдя в свои мысли. — Однажды несколько Охотников решили предать Орден и сбежать. Карл, Аристарх, Сареф и Себастьян. — Инквизитор удивленно посмотрел на собеседника. — Беглых Охотников тяжело поймать, нас учат скрываться и действовать незаметно с самого вступления в Орден, чаще всего это невозможно. Тогда никто не знал, но за день до этого из хранилища пропала шкатулка с еще не до конца исследованной ликнтропией. Охотники скрылись, и долгое время скитались вместе, пока в один вечер на небо не взошла полная Луна. Беглецы прятались в прибрежном доме, который был давно заброшен. В тот вечер они решили отпраздновать успешный побег: ели, пили, веселились. — Тон Рейнальда принял мистические нотки. — Но Себастьяна с ними не было, он ушел наверх спать, что было в его характере. Они не знали, что там происходит, но, когда Охотники вышли во двор, чтобы продолжить гулять, дверь дома слетела с петель, а из-за нее за ними понесся огромный, жуткий зверь. — Он сделал еще один глоток, отставил флягу в сторону и принялся устраивать себе место для сна. — Себастьян втерся в доверие к беглецам, но не смог предотвратить побег в Ордене, и принял решение убить предателей. — Говорил он через плечо. — Так поступают со всеми, кто сбегает из Ордена… ну, почти со всеми. И можешь поверить, чудовище с навыками Охотника это самый жуткий противник, с которым ты можешь встретиться в жизни. Тогда не существовало противоядия от ликантропии, его изготовили позже, из крови самого Себастьяна. Но прошло слишком много времени, и он остался оборотнем навсегда. Когда он вернулся в Орден и обо всем рассказал, Папа вынес ему личную благодарность, и оставил при себе как самого верного и могучего воина. Вот и вся история. — Он с облегчением закончил говорить, улегся на кусок мешковины, который еще вечером нашел в повозке, завернулся в плащ и подвинулся ближе к костру.
— Удобно тебе так, на земле? — Спросил инквизитор, забираясь в повозку на сложенные шкуры.
— Привык. — Односложно ответил Охотник.
— Слушай, — со вздохом продолжил Рихтер, глядя в небо, — ничего личного, но я тебя подозреваю.
— В чем? — Поинтересовался Рейнальд.
— В том, что ты помог Завулону сбежать в тот день в Ломеионе.
— Черт, я принес его голову тебе в руки и едва не умер. Что мне нужно было сделать еще? — Со смехом, сорвавшимся на кашель, поинтересовался Рейнальд.
— Недавно что-то, подозрительно похожее на Азазель, создало в Венеции целую гору золота. — Глядя на луну, сказал инквизитор. — Некому было, кроме тебя. И как только доказательства появятся… решение я буду принимать беспристрастно.
— Дело твое. — Безразлично произнес Охотник и заелозил, удобнее устраиваясь перед сном.
— Кстати, что за договор у вас с Папой?
— Не бери в голову, — нехотя ответил Рейнальд, — старое дело.
— И все же? — Настоял Рихтер, но Охотник промолчал.
Где-то далеко отсюда
— Не поймите меня превратно, но мне все же крайне любопытно, неужто человек вашей силы испытывает стеснение в средствах так же, как простой смертный?
— Для жизни? Отнюдь. Для научных изысканий — весьма. Сам я существую очень скромно, если не сказать аскетично. К сожалению, работники, к услугам которых я прибегаю, едва ли согласны оказывать их на одной лишь идейной основе.
— Так значит и вы не всесильны?
— Я понимаю, к чему вы клоните, и, раз уж мы теперь сообщники, удовлетворю любопытство. И правда, многие тайны мироздания передо мной открыты. Жаловаться на недостаток сил или возможностей было бы ханжеством. К счастью, научное знание, как известно, не может быть полным, важно обладать источниками его получения. И вот один из них уже множество лет ускользает от меня.
— И что это?
— Скорее кто. Один из древнейших людей, живший, как мне думается, еще задолго до постройки пирамид. Знания, которыми он обладает, завораживают меня. К несчастью, он крайне нелюдим, отчего поиски превращаются в сущую муку. Зато каков азарт!
— Живой человек? Абсурд.
— Его зовут Лазарь. И да, возможно, именно тот, о ком вы подумали. К несчастью, кроме его имени в своих поисках я почти не продвинулся.
— Должно быть он уже дряхлый старик. Какая с него польза?
— Вот тут вы не правы. Те крупицы информации, которые мне удалось добыть, говорят о том, что на вид он юн, едва не младенец. С большими голубыми глазами. Не доводилось такого встречать?
— Города растут, деревни расширяются.
— Вот и я затрудняюсь.
— Неужели один этот человек настолько захватил ваше внимание?
— Я разгадывал головоломки, которые когда-то считались нерешаемыми. Можно сказать, Лазарь заочно бросил мне вызов. Битва умов. И я потрачу столько времени, денег и сил, сколько потребуется, но найду его. Надеюсь, мне не будут мешать?
— О, позвольте, нам это совершенно ни к чему.
— Прекрасно.
Снова у костра
Рассвет встретил Рихтера сырым воздухом и легким шумом листьев, перебираемых утренним ветром. Он зябко шевельнулся, плотнее укутываясь в шкуры. Повертевшись с боку на бок, инквизитор вдруг замер. Охотника не было на месте. Помедлив секунду, он подскочил и огляделся. Земляника дремала на поляне, а угли костра давно покрылись россыпью росы. Он присмотрелся: от места, где Рейнальд ложился спать, в лес вела узкая полоса примятой травы. Рихтер облегченно выдохнул и откинулся на пол повозки. Мало ли что заставило спутника покинуть место сна. Он уже собирался расслабиться и покемарить еще немного, провел рукой вдоль досок, в поисках меча, но не обнаружил его. Чертыхаясь, снова поднялся, вылез из повозки и принялся искать пропажу, но тщетно. Оружие исчезло.
Обстановка становилась все более напряженной. Поразмыслив немного, он отряхнулся, затянул шнурки на сапогах, и отправился по следам в лес. Скрюченные корни цеплялись за ноги, а колючие ветви лезли в лицо, норовя уколоть. Две большие, зелено-синие стрекозы с огромными глазами наворачивали вокруг него круги, мешая сосредоточиться. Рихтер отмахивался от них на бегу. Пропажа обнаружилась быстро. Раздвигая еловые ветви и листья папоротника, инквизитор вышел на небольшую полянку, образованную высоким завалившимся дубом. Судя по обугленным пятнам, в него ударила молния. Вокруг ствола находилось немного свободного места, поодаль лежали обломанные ветви, а по поверхности дерева передвигался Рейнальд, отрабатывая удары мечом по воображаемому противнику. Рихтер остановился в замешательстве. Один раз он уже был свидетелем чего-то похожего в Святой Ольге, но в куда более облегченной форме. На длинном лезвии полуторного меча сверху висела толстая цепь, заклиненная одним звеном о кончик и двумя о перекладину. Охотник наносил удары с видимой тяжестью, каждый раз удерживаясь, чтобы не выронить меч и не соскользнуть с покатой древесины.
— Что ты делаешь? — Поинтересовался он. Рейнальд замедлился и тяжело выдохнул, поворачиваясь к нему.
— А на что это похоже? Тренируюсь. — Он вытер рукавом свободной руки пот со лба. — И тебе бы следовало, если хочешь вернуться в Рим живым. — Он покачнулся, чтобы не упасть.
— Я уверен, что смогу за себя постоять. — Проворчал инквизитор. — К тому же, мечом махать не мое дело.
— Уверен? — Ровнее произнес Охотник. — Чтобы разрушить иллюзию неуязвимости достаточно одного удара.
— На что ты намекаешь? — Раздраженно ответил инквизитор, потянулся к поясу, но не нашел рукояти меча и чертыхнулся. Огляделся вокруг и схватил торчащую рядом ветку какого-то дерева.
— Ну попробуй! — Неожиданно выкрикнул Рейнальд. Инквизитор замер. В воздухе раздался громкий щелчок и цепь повалилась с меча на землю, а клинок уставился ему в грудь. — Еще одно движение и ты останешься без руки. — Рихтер сжал зубы. — Я не шучу. — Повторил Охотник с холодной уверенностью в голосе. Инквизитор медленно убрал ладонь от ветки.
— Что это значит? — Прорычал он. Рейнальд молча развернулся и спрыгнул со ствола на противоположную сторону, но почти сразу запрыгнул назад, сжимая в левой руке фальшион Рихтера. — Какого?.. — Не успел договорить он, когда Охотник бросил оружие ему в руки.
Инквизитор замолчал, приготовился и схватил клинок за рукоятку. Не оставляя времени, Рейнальд соскочил с дерева, перехватил свой полуторник двумя руками и размахнулся, целя в голову. Рихтер хотел что-то сказать, но понял, что не успеет. Он отступил в бок, выдвинул вперед правую ногу и согнул колени, передвигаясь дальше от стены деревьев к свободному месту для маневров и резким движением отбил удар. Зазвенела сталь. Охотник замедлился и дернул корпусом, чтобы удержать равновесие, но все равно проехал подошвой по мху. Не упуская темпа, инквизитор шагнул вперед и нанес широкий удар из той же позиции, в которой оказался его фальшион после парирования. Рейнальд молниеносно отскочил назад, упреждая удар, и одним движением выровнял ноги, принял стойку, и направил клинок в грудь оппонента. Инквизитор отступил, чтобы разорвать дистанцию, но полуторный меч давал Охотнику преимущество. Он сразу перешел в нападение серией из трех коротких шагов, сопровождаемых резкими уколами. От первого инквизитор отклонился, от второго отскочил, но третий пришлось отбивать мечом, открывая корпус. Эта брешь не осталась без внимания. Еще одним шагом Рейнальд сменил стойку и продолжил двумя рубящими ударами, окончательно уведя меч Рихтера в сторону. Инквизитор тяжело дышал. Времени вернуть фальшион назад не было. Ситуация выглядела критической, но у него был еще один козырь. Охотник снова отшатнулся, но тут же дернулся вперед, широко размахивая мечом на уровне головы оппонента одной рукой. Мгновение. Рихтер вывернул запястье и притянул фальшион ко лбу. Сталь изогнутой рукоятки, защищавшей ладонь, заскрипела, уводя полуторник в сторону. Инквизитор поднял колено, целя в живот, но тут левая рука Рейнальда мелькнула у пояса, и Охотник влетел ему в плечо локтем, приставив к горлу кинжал. Инквизитор замер.
— Сдурел? — Рявкнул он. Охотник прищурился, глядя на злобное выражение его лица и надавил на рукоять. По шее Рихтера потекла струйка крови, а в глазах мелькнул страх.
— Вот такого. — Нейтральным тоном констатировал Охотник, резко отступая в сторону. Инквизитор прижал ладонь к горлу, бормоча проклятия.
— Это было не честно, у меня всего один меч. — Прорычал он.
— Привыкай. — Ответил Рейнальд. — И помни, что такое может случиться в настоящем бою. — Он закинул меч на плечо, со щелчком складывая гарду. — Кстати, не один ты парируешь рукоятью. Враги тоже могут быть к этому готовы, хотя умение полезное. — Он одобрительно кивнул, пряча кинжал в ножны за поясом и наклонился за цепью. — Должен сказать, результат отличный для того, кто не тренируется каждое утро и не сражался годами. Я был о тебе худшего мнения, оказался не прав, извини. — Он улыбнулся.
— Пошел ты. — Пробурчал инквизитор. — В следующий раз фокусы тебе не помогут.
— Значит этот не прошел даром. — Охотник пожал плечами. — Идем. — Добавил он, направляясь к лагерю.
— Откуда у тебя эта цепь? Ты ее в мешке таскаешь? — Поинтересовался Рихтер у границы леса. Солнце уже приподнялось и в воздухе мельтешили первые мухи.
— А? — Отстраненно переспросил Охотник. — Ага. — Добавил он и сел у углей костра. — Сейчас мы разделимся, инквизитор. Пока что Ватикан еще близко, и можно не опасаться нападения на дороге, но с каждой верстой эта безопасность все эфемернее. — Охотник развязал свой худой мешок и вытащил из него скрученный в трубочку кусок кожи. — Сейчас мы находимся здесь. — Сказал он, сняв шнурок и развернув сверток.
— Ты носишь цепь вместе с картой? — Удивился Рихтер еще сильнее.
— Сосредоточься. — Раздражённо оборвал его Охотник и отмахнулся от мошки. — Поедешь дальше по дороге и попадешь аккурат в монастырь святой Ольги. Я пойду вот сюда, через лес. — Он провел пальцем по карте, указывая направление.
— Через эти заросли ты будешь продираться неделю. — Скептически отметил инквизитор.
— Я умею быстро пересекать леса. — Он махнул рукой. — В общем, выйду к Ордену, доделаю свои дела, и буду ждать вас здесь. — Он тыкнул на перекресток, расположенный рядом с озером. — Запасись провизией на несколько дней, — он посмотрел на кислое лицо инквизитора, — ладно, учить не буду, разберешься. Но пока меня рядом нет, за Веру отвечаешь головой, понял? — Рихтер закатил глаза. — Понял? — С нажимом добавил он. — Если с ней что случится, в Ватикан вернешься по частям, очень мелким частям, и плевать, что со мной будет потом. — В ледяном тоне Охотника не было угрозы или бравады, инквизитор вдруг понял, что он просто констатирует факты и поежился.
— Хорошо-хорошо. — Закивал Рихтер. — Вот пристал.
— Надеюсь. — Охотник тяжело вздохнул, свернул карту, и убрал ее назад в мешок, закидывая его за плечо. — Ну, я на тебя рассчитываю. — Добавил он, поднялся, и повернулся в сторону деревьев. — Ненавижу лес. — Мрачно пробормотал он под нос.
— Что ты вообще любишь? — Озадаченно произнес инквизитор, укладывая только что услышанное в голове. Как-то быстро Охотник стал указывать ему что делать.
— Ночь. — Задумчиво ответил Рейнальд и зашагал прочь. — Бывай.
Хенкер
Возня инквизитора медленно стихала за спиной. Утренняя свежесть почти улетучилась, насекомые надоедали все больше. А в лесном воздухе царил сладко-влажный запах цветов-хлопушек. Он протиснулся между деревьями, стер с лица прилипшую паутину, и направился вглубь леса, переступая торчащие корни и раздвигая лезущие в глаза ветви. Дорога окончательно осталась позади, он привалился спиной к стволу облепленного трутовиками дерева, огляделся, и, убедившись в том, что его никто не видит, перевел дыхание, и шагнул в смыкающиеся ряды сосен.
Снова чувство сопротивления. Переход давался тяжело, иголки царапались и цеплялись за одежду, но вскоре он прорвался через живую стену и вышел на знакомую поляну. Здесь еще была ночь, луна виднелась над деревьями, окруженная легкой пеленой ажурных облаков. Высокая трава колыхалась сине-зелеными волнами, и еле слышно вдалеке плескалась вода ручья. Он вдохнул холодный, покалывающий лицо воздух, и зашагал к дому.
Тяжелая деревянная дверь открылась без скрипа. Он переступил через порог, подошел к стене и повесил цепь на место. Положил на пол меч и снял с плеча мешок, разминая руки. Очень давно он не радовался возвращению в Слезы, но сейчас, впервые за долгое время, он чувствовал облегчение. Оставив плащ, он снова вышел за порог, отошел на десяток шагов, лег в травяное море и зажмурился. После произошедшего в проклятой деревне у него так и не было возможности просто так остановиться и все обдумать. Сквозь прикрытые веки Рейнальд заметил опустившуюся на него тень и открыл глаза. Луну над ним загораживала голова Перикулума, сверлящего его вопросительным взглядом.
— Чего тебе? — Спросил Охотник. Конь многозначительно фыркнул в ответ. — Дай мне немного времени, и мы отправимся в путь. — Перикулум раздосадовано выдохнул ноздрями горячий пар ему в лицо, закатил глаза, и отошел в сторону.
Головная боль, пропавшая еще на подъезде к Ватикану, не возвращалась с того момента. Тем не менее, после пережитого, Охотник раз за разом ловил себя на мысли о том, что не до конца уверен в реальности происходящего, что пройдет еще мгновение, и он проснется вновь в новой версии прожитого кошмара. Рейнальд тяжело вздохнул. Никаких способов убедиться или опровергнуть истинность того, что он видит, не приходило ему в голову. Конечно, можно было послушаться Вэлдрина и оставить проклятый меч в покое, но тогда встречу с вампиром он бы вряд ли пережил. Хотя, пережил ли он ее? Охотник зябко поморщился и отмахнулся от этой мысли. В любом случае, однажды он уже пользовался этим мечом, и происходившее за несколько дней до этого, и следующие несколько дней после до сих пор были в его воспоминаниях как в тумане. Сейчас, кажется, все прошло не настолько плохо. Возможно, галлюцинации были и тогда, просто он их забыл? Как бы там ни было, Наэкаэль явно была благосклоннее к тем, кто пытался ее использовать, чем Бонхеаль, стершего из реальности бедолаг в Ломеионе. «Наверное Вэлдрину было ужасно тяжело заслужить его уважение» — подумал Охотник. К сожалению, меч никаким образом не давал ему понять своих пожеланий или претензий, так что ему не оставалось ничего кроме аккуратного использования оружия. Немного настораживали слова о том, что настоящий хранитель однажды найдет меч и тогда Рейнальду придется его отдать. Охотник задумался над тем, как может выглядеть тот, кто придет за клинком. Араниэль утверждал, что он и есть хранитель, но Рейнальду не верилось в это ни тогда не сейчас. Вряд ли незваный гость будет похож на Вэлдрина, он все-таки уникальный случай.
Рейнальд тяжело вздохнул: мысли о темном эльфе натолкнули на воспоминания о Ломеионе еще сильнее. Как там Анка? Не верилось, что она могла погибнуть, наверняка выбралась и залегла на дно в какой-то деревне неподалеку. Она умная девушка, хоть и слишком добрая для мира, в котором живет. Сине-зеленая трава качнулась на ветру, щекоча лицо. В Слезах не было ничего живого, кроме гостей, так что можно было не бояться назойливых насекомых. Понежившись в траве еще немного, Охотник поднялся, отряхнул рубаху от земли, и вернулся в дом. Пора было собираться.
— Перикулум! — Крикнул он, стоя у порога. Из-за угла дома показалась морда коня, а потом и он сам, вальяжной походкой, шагающий к дверям.
Охотник накинул попону, закрепил ножны с простым мечом, который оставлял здесь на время боя с вампиром ввиду его бесполезности и прикрыл сверху тканью. На другую сторону повесил завёрнутый в шкуру Черный Василек, перетянутый ремнями. Дальше седло, сбруя, и небольшая котомка с несколькими нужными мелочами. Проверив крепления, и оставшись довольным, он застегнул заштопанный дублет, завязал подвязки с пистолетами, накинул ваэ, продев в прорези руки, и, подхватив с пола заплечный мешок, зашагал в сторону леса.
Стена деревьев нехотя расступалась, в спину недовольно храпел Перикулум, но вскоре они уже стояли посреди обычной чащи, у которой они расстались с инквизитором. Облепленный трутовиками ствол приветственно заскрипел. Конь пригибался, прячась от веток и переминался с ноги на ногу, пытаясь не задеть кривые корни. Охотник положил ладонь ему на шею.
— Mentië. — Мелодично прошептал он, и спутники с облегчением встали в полный рост. В угольных глазах коня он увидел изумрудный блеск собственных глаз. — Пошли. — Добавил он, и они двинулись в путь. Деревья и кусты не мешали идти, так что к закату они уже вышли к стенам монастыря Ордена.
Молчаливые дозорные заприметили их еще у деревьев. После короткой команды внешние ворота монастыря медленно распахнули свои створки. Под ногами Охотника пробежали напуганные мышки. Перикулум недовольно фыркнул и пытался отмахнулся хвостом. Между первыми и вторыми воротами глухо зарычали собаки, но, узнав пришедших, замолчали и вернулись к своим делам. Вторые решетчатые ворота поднялись вверх. Подошедший слуга тихо кивнул и увел коня за поводья. Охотник шагнул на знакомую площадь, проход за спиной захлопнулся. Добро пожаловать домой.
— Рейнальд? — Со смесью неуверенности и радости окликнул его кто-то. Он повернулся на звук. Несколько Охотников, оставив свои занятия, быстрым шагом приближались к нему. — Слава Богу, ты вернулся!
Его встретили тепло, теплее, чем когда-либо. Коллеги с интересом расспрашивали о схватке с вампиром, хватаясь за все мелкие подробности, хлопали по плечу и восхваляли. Возвращение с такого задания всегда было сродни празднику. Но, как и любой праздник, этот закончился быстро. Один из наставников, Гавриил, услышавших о прибытии Рейнальда, подошел поприветствовать его лично, а заодно и вернуть столпившихся учеников к их работе.
— Поздравляю. — Со сдержанной улыбкой сказал он. — Ты стал одной из живых легенд в столь юном возрасте. Это похвально. Орден видит в тебе живое воплощение своих идеалов. — Чуть более официально-приторно чем нужно закончил он.
— Благодарю. — С полупоклоном ответил Рейнальд, отвечая любезностью на любезность.
— Пройдемся? — Сморщенное лицо глубокого старика и убранные в хвост седые волосы резко контрастировали с крепким телосложением, сохраненным ежедневными тренировками, и проницательным взглядом.
— С радостью. — Они медленно зашагали вдоль стены монастыря.
— Ты приехал по делу? Папа сообщал, что ему нужна помощь Ордена.
— Вам известно о предстоящей миссии? — Наставник медленно кивнул.
— Подробности ждут тебя в келье. Разберешься с ними сам. — Вкрадчиво проговорил Гавриил.
— Охотники осведомлены о миссии?
— Да, и активно готовятся.
— Отлично. — Рейнальд удовлетворенно выдохнул. — Ситуация осложнена сопутствующими условиями. — Продолжил он, подбирая слова. — Мне предстоит осуществлять поддержку… экзорциста Рихтера Балдера, пока он будет выполнять свое задание. В это время команде придется действовать автономно.
— Мы готовились к возможности кооперации между адептами еще со времен вашего обучения. — В голосе наставника не проявлялось никаких эмоций, но Рейнальд не на шутку удивился. — Сейчас же над этим работают более активно, они справятся.
— Не сомневаюсь. — Рейнальд кивнул. Если память ему не изменяла, все время подготовки им вбивали в головы работу в одиночку. — Вы не замечаете некоторого повышения вовлеченности верховного духовенства в нашу деятельность? — Задумчиво спросил он, отложив размышления подальше. На небольшом кусочке пространства, мимо которого они шли, группа из шести Охотников штурмовала собранный из тонких досок дом. Гавриил молча пожал плечами.
— Мы связаны неразрывно. Это тебя беспокоит? — Добавил он, окидывая Рейнальда изучающим взглядом.
— Ничуть. Просто подмечаю изменения в отношении к нашим в последнее время. — Наставник отвернулся и пригляделся к тренирующимся Охотникам.
— Что-то изменилось, пока ты был в магической академии. Что-то осталось прежним. Мы постоянно ставим друг другу условия, чтобы потом пойти на компромисс. Многим старожилам Ордена не нравится, что вместо изучения чудовищ и малефиков мы занимаемся чем-то, все больше похожим на политику. Но разве адаптация к окружающим условиям не главное качество Охотника? — На некоторое время в воздухе повисла пауза.
— Мне нужно сообщить Катарине о том, что она тоже участвует в операции. Я хочу, чтобы она контролировала взаимодействие группы. — Наконец произнес он.
— Папа уже сообщил, что она в деле. — Рейнальд удивленно обернулся, но тут же все понял. — Но если хочешь найти ее, то она на другой стороне, у северной стены, с новичками.
— Спасибо за помощь. — Охотник отвесил еще один полупоклон. — Я найду вас, когда соберусь в путь. — Гавриил в ответ кивнул, и, нейтрально улыбнувшись еще раз, удалился. Папа снова не упустил возможности указать Рейнальду его место.
Закатное солнце озаряло очерченную низким забором арену. Небольшой кусочек территории, отведенный специально для спаррингов. Алые лучи кидали блики на песок под ногами Охотников. Рейнальд тихо прислонился к стене монастыря чуть поодаль, оставаясь в тени, чтобы не мешать. В самом центре арены стояла девушка среднего роста в черном льняном костюме. Ее волосы были убраны под повязку на голове, руки сложены на груди, а катана и вакидзаши убраны в ножны на поясе. Ничто в ее расслабленной позе не выдавало готовности к бою. Четверо других Охотников расположились у стены. Напряженные и собранные, в легкой кожаной броне, держащие свое оружие наготове.
— Напоминаю правила. — Громко проговорил инструктор, чеканя шаги вдоль периметра забора. — Отрабатываем нападение из засады. Катарина не двигается до сигнала, по которому вы атакуете, так что можете выбрать удобную для себя позицию. — Он затормозил рядом с одним из учеников и ткнул указкой в ногу. — Встань нормально. — Рявкнул он и продолжил. Охотник быстро изменил свою стойку на более подходящую. Рейнальд покачал головой. Даже сейчас можно было заметить, что один из четырех достиг своего потолка и вряд ли когда-то научится сражаться лучше. — Не жалейте сил, деритесь как в настоящем бою, потому что только так у вас появятся какие-то шансы. — Слова инструктора звучали не слишком оптимистично, но было бы тяжело сказать что-то более воодушевляющее, оставаясь честным с учениками. — Когда я скажу «стоп» все прекращают драться. Всем все понятно? — Охотники почти синхронно кивнули. — Отлично, я считаю до десяти, потом начинается бой. Вперед!
На счет «раз» ученики ринулись в стороны, затем заняли периметр, окружая Фурию. Перекинулись парой слов, определяя порядок действий. Еще немного времени ушло на то, чтобы изменить положения ног, рук и корпусов под условия боя. А в оставшиеся мгновения перевели дух.
— Бой! — Громко выкрикнул инструктор. Рейнальд с интересом подался вперед.
Ученики атаковали по двое крест-накрест с небольшой задержкой, чтобы не помешать друг другу рывками. Катарина опустила руки, двигая ладонь к рукояти меча, одновременно передвигая ноги и плечи в боевую стойку. Нескольких шагов, которые отделяли учеников от нее, было достаточно, чтобы позволить ей хоть как-то подготовиться, но явно недостаточно, чтобы вырваться из окружения. Рейнальд хмыкнул, он бы предпочел сначала выпрыгнуть из кольца противников, а драться уже потом. Она немного качнула головой, чтобы оглядеться, чуть сместилась в сторону и расслабила колени, опускаясь ближе к земле. В воздухе просвистела сталь: первый из нанесших удар взял слишком высоко и его лезвие просвистело над головой Катарины, лишь слегка всколыхнув повязку. Нападавший с другой стороны замедлил свой укол, чтобы не поранить союзника из-за переместившегося корпуса оппонентки. В этот момент двое других приблизились достаточно близко, чтобы атаковать, и ученик, стоящий перед ней, поднял меч в замахе. Левой рукой Катарина немного переместила ножны и одним движением выхватила катану, делая рубящее движение вверх. В воздухе сверкнули искры и меч нападающего соскользнул в сторону. Девушка довернула запястье и согнула плечо. С глухим стуком второе лезвие врезалось в стальной набалдашник внизу ее рукояти. Продолжая это движение руки, она резко ударила локтем вниз, отбивая в сторону третий меч. В этот момент первый из нападавших совладал с равновесием, и, отодвинувшись чуть назад начал вторую атаку возвратным движением. Катарина опустила левую ладонь вниз с ножен меча и вытащила меч-спутник, коротким выпадом парируя атаку.
В этот момент стало очевидно, что нападение захлебнулось. Нападающим пришлось отшатываться от Катарины, чтобы иметь возможность бить, но этим они дали ей место для манёвра. Рывком она вернула катану на уровень груди и шагнула вперед. Ученики помедлили, замахиваясь для новых ударов. Резкий выпад вакидзаши вперед окончательно выбил одного из противников из равновесия. Фурия рванулась дальше, ускользая из окружения, пригибаясь ближе к земле и вслепую нанося размашистый удар мечом за спину. Новый сноп искр. Пинком она отбросила ученика, мимо которого проскочила, в сторону и отбила еще один удар. Конец боя был очевиден. Улучив момент, Катарина вернула меч-спутник в ножны, перехватила катану двумя руками и начала смертельный танец. Не давая снова себя окружить, девушка порхала вокруг нападающих, вытягивая их в линию, так, чтобы всегда драться только с одним. Индивидуальные навыки фехтования не оставляли Охотникам шанса, и вскоре инструктор громко выкрикнул: «Стоп!». Рейнальд удовлетворенно улыбнулся. Катарине с лихвой хватило бы опыта и умения, чтобы раскидать четверку учеников и стоя в окружении, но это бы несло с собой хоть и минимальный, но риск, которого она решила избежать, доведя бой до победы наиболее надежным способом. Сам Рейнальд считал важнейшим качеством воина умение не умирать, что активно культивировал в них Орден.
— Разрешите отвлечь ее не на долго? — Тихо поинтересовался он, подойдя к арене. Хмурые ученики отряхивались от песка и стирали с одежды грязь, пока инструктор отчитывал их и готовил к разбору ошибок. Если эти люди научатся извлекать жизненно важную информацию из таких поражений, то у них будут шансы.
— Дождитесь завершения занятия. — Ворчливо начал мужчина, но, обернувшись, сразу одернулся. — А, Рейнальд, — он махнул ученикам рукой, — поприветствуйте старшего, — Охотник поднял взгляд на округлившиеся глаза новичков и загоревшиеся Катарины. Ученики принялись быстро кланяться.
— Голова закружится. — Не придумав ничего лучше заметил Рейнальд, и движения прекратились. Инструктор крякнул в бороду.
— Ты по делу? — Охотник кивнул. — Ладно, давайте, с ними я сам разберусь. — Фурия радостно метнулась прочь от арены. — Не думал как-нибудь задержаться и поделиться опытом с учениками? — Поинтересовался он. — Рейнальд покачал головой.
— С радостью, но руководство не дает продохнуть. — Пожаловался Охотник. — Честно говоря, я бы с радостью пошел по стопам Раймонда и сам стал инструктором.
— Понимаю. — Разочарованно ответил мужчина. — Большие шишки стали забывать принципы, на которых основан Орден. — Он грустно вздохнул. — Когда не останется учителей с настоящим боевым опытом здесь все загнется. Ладно, будь здоров. — Добавил он и отвернулся.
— Вы вернулись! — Радостно воскликнула девушка, когда они удалились достаточно далеко.
— Молодец, Кэт. — Уважительно произнес Рейнальд. — Ты стала меньше полагаться на рефлексы. Всегда помни, что они должны быть твоим козырем в рукаве, а не разменной картой. Кстати, давай на ты. — Добавил он. Катарина стянула повязку и тряхнула головой, расправляя копну шикарных огненно-рыжих волос.
— С чего такая честь? — Подозрительно спросила она. В Ордене было принято обращаться на «вы» к тем, кто завершил свое обучение или занимал должность наставника. — Вы поседели еще сильнее. — Заботливо добавила она, окинув Рейнальда взглядом.
— Насчет волос, — он машинально провел по голове рукой, — скромная цена за победу над таким противником. — Девушка покачала головой. — Дело, на которое нас отправляют, стирает границы. — Охотник вернулся к изначальной теме. — Не думай, что я преувеличиваю, операции такого масштаба еще не было в истории Ордена.
— А, вы об этом. — Рейнальд поморщился. — Гавриил передал сообщение от Папы. Удивительно, что он… меня для задания выбрал. — Слова дались Катарине с трудом.
— Я выбрал. — Коротко произнес Охотник. Девушка повернулась к нему с немым вопросом на лице. Он вздохнул. — Мне нужен кто-то, кому я могу доверять, там, в городе. — Заговорил Рейнальд, понижая голос, когда дозорные прошли мимо них по стене. — Грядет что-то… я в этом уверен. — Неопределенно пробормотал он. Катарина вся обратилась в слух. — Думаю Папа что-то скрывает, политики, чтоб их. — Охотник сделал паузу, выжидая, пока несколько учеников пройдут мимо. — Одно я знаю точно, будет очень опасно. — Катарина кивнула.
— Я справлюсь. — Уверенно припечатала она. Рейнальд помедлил.
— Никто не удивится, если кто-то из учеников, только что завершивших обучение, бесследно исчезнет в ходе задания. — Пространно произнес он, будто размышляя вслух. Девушка подозрительно прищурилась, потом в ее глазах мелькнуло понимание, и она уже открыла рот, собираясь что-то сказать, но Охотник остановил ее жестом. — Подумай об этом, Катарина, очень хорошо подумай. — Сверху снова раздались шаги дозорного, и они двинулись вдоль стены дальше. — Помнишь, что я говорил тебе про имена? — Девушка промолчала. — Называйся новым именем каждый раз, когда будешь представляться незнакомому человеку. — Она нахмурилась и отвела взгляд. — Твоя роль будет ключевой, и у тебя есть все, чтобы исполнить ее идеально.
— В каком смысле? — Переспросила она, но Рейнальд продолжил.
— Ты будешь на острие, у всех на глазах. Ни в коем случае не раскрывайся, даже если от этого будет зависеть жизнь других Охотников, включая меня. — Рейнальд ненадолго задумался. — От тебя будет зависеть успех операции.
— Что мне нужно будет делать? — Не выдержав спросила она.
— Координировать коллег. Подробнее объясню утром, меня назначили руководителем вашей троицы. — Спокойно ответил Охотник. — Я пришел сказать тебе это лично, чтобы подчеркнуть серьезность ситуации и твоего участия. — Когда он договорил, они уже почти вернулись к арене. — Тебе пора, Катарина, тренируйся хорошо. Подготовка — это большая часть успеха. — Девушка кивнула и направилась к инструктору. — Кстати, — затормозил он ее, — Себастьян передавал привет. — Катарина тепло улыбнулась и ускорила шаги.
Родная келья встретила его такой же, какой он ее оставлял. Деревянная кровать, стол и стул. Даже слой пыли тот же. Охотник рухнул на простыню, едва раздевшись. Тонкая перина казалась ему райским ложем. Наконец-то время, отведенное только для сна. Без спешки и опасности.
Проснулся по команде вместе с остальным монастырем. Привычно оделся, привел себя в порядок, и зашагал в столовую. Словно и не прошло года в Ломеионе. Завтракал за одним столом с Катариной. Когда-то Сареф, Раймонд и Себастьян сидели здесь же. Молчаливо мимо протекали старые знакомые. Размялся на площадке с учениками, отчитался перед наставником и отправился по делам. Первым делом нужно было пополнить запасы бомб, смесей, настоек, и всего, что могло пригодиться в долгой миссии. Составив списки и передав их нужным людям, он отправился в башню, где избранные Охотники ждали его для инструктажа.
— Норман и Фрей составляют боевую группу. — В закрытую комнату одной из башен монастыря почти не проникал свет поднимающегося из-за горизонта Солнца, но только такое расположение гарантировало конфиденциальность. — Катарина обеспечивает ваше информирование и взаимодействие со мной. — Рейнальд оглядел сосредоточенные лица сидящих перед ним людей. Конечно, не звери, готовящиеся к броску, но серьезные соответственно ситуации. — Вы читали описание своих задач? — Троица почти синхронно кивнула. — Хорошо. — Рейнальд тоже ознакомился с документами, и это его совсем не обрадовало. — Папа решил убить одним выстрелов двух зайцев. Сидя здесь сейчас, вы принимаете этот груз ответственности на себя. — Холодный ветер пробился в окно, пронесясь по полупустому помещению переговорной комнаты. — Первая часть полностью на вас, я вам не помощник. Выберите себе оружие и снаряжение, которое нельзя спрятать в кармане и передайте Гавриилу. Его вы получите уже в городе от проверенных людей, чтобы не привлекать лишнего внимания. — Охотник прищурился. — По поводу ваших действий внутри города. Для Катарины я купил гончарную лавку на площади. Приобрел у дряхлой старухи через три колена родственников, Гавриил расскажет подробнее. Твоя задача — прибыть в лавку и открыться в положенный день. К этому времени ее полностью оборудуют. Вы двое, — он перевел взгляд на Нормана и Фрея, — составьте расписание посещений лавки, никогда не приходите туда вместе, оставляйте достаточно пустых дней, сбивайте чередование и время. Рассчитывайте на три месяца. Свои задачи вы будете получать у Катарины, ни в коем случае не встречайтесь друг с другом лично, никогда не действуйте самостоятельно. Это понятно? — Пристально присмотрелся к Охотникам Рейнальд.
— Да. — За всех ответил Норман.
— Наша задача — защищать инквизитора Рихтера Балдера, недавно разжалованного в экзорцисты и выполнять его поручения. — Он нахмурился. — Первое я беру на себя, со вторым понадобится ваша помощь. По мере необходимости я буду посещать лавку Катарины и передавать ей задания, которые она разделит между вами. — Он перевел взгляд на девушку. — Ты же должна очень внимательно слушать все, что будут говорить приходящие люди. Вежливость, учтивость, скидки и особые предложения. Процветающая торговля это и отличное прикрытие, и хороший источник сведений.
— Но… — Начала-было она, но Охотник ее тут же прервал.
— Никаких «но» никому из вас не позволено. — Мрачно припечатал он. — Все делают то, и только то, что я говорю.
— Хорошо. — С задержкой пробормотала Катарина.
— Права на ошибку нет. Исчезните, растворитесь в городе так, чтобы вас точно не нашли, замрите, но, когда начнете действовать убедитесь в том, чтобы наверняка и не оставлять свидетелей. Прошу еще раз, без самодеятельности. — Рейнальд вздохнул. — И да поможет нам Бог.
Инквизитор Рихтер Балдер, днем ранее
Земляника исправно тащила за собой телегу, размеренно покачиваясь по сторонам. Солнце весело отражалось от желтых яблок на ее боках. Даже мухи не донимали так, как в прошлый день. Дорога стала более оживленной, мимо то и дело проезжали повозки и проходили люди. А Рихтер, расслабленно откинувшийся на спинку на передке, правил поводья и размышлял о своей миссии.
Была ли связь между исчезновением Артура, расписанным черепом, пропажей людей и появлением золотых пенни? Золото и люди точно связаны между собой, пропажа Артура и череп тоже. Но есть ли общее между ними? Можно было бы предположить, что нет. В таком случае с Артуром разберется Папская гвардия и проблема решится сама собой. Это уже не в его компетенции. С другой стороны, если взаимосвязь есть, то откидывать улики будет опрометчиво. Исходим из того, что это звенья одной цепи. Чем отличался Артур от любого другого капитана «чистильщиков» Ватикана? Репутацией. Даже напрягшись, инквизитор не мог вспомнить ни одного плохого слова об Артуре от своих знакомых кроме чересчур длинного языка. Его пропажа и правда сильно подрывает авторитет церкви и мораль людей. Что-то еще? Артур и его отряд активно взаимодействовали с Себастьяном, и за это получили известность. Но Себастьян сидит на цепи у Папы. Кроме этого, только их общая миссия в Ломеионе. Рихтер задумался. Мог ли череп быть посланием ему? Если предположить, что Завулон выжил (в чем он был полностью уверен), то теперь он возможно хочет отомстить и таким образом его пугает. В таком случае едва ли в спасении ему помог Рейнальд, ведь тогда инквизитор уже гнил бы где-то в канаве. Так же у него была возможность убить Папу, а затем ускользнуть с помощью той же магии, что спасла Архимага. Нет, слишком много допущений. Нет смысла создавать золото, когда хочешь скрыть себя и своего сообщника, если можешь на этом попасться. Если Архимаг и выжил, то теперь инцидент с золотом скорее оправдывает Охотника. Инквизитор выругался.
Мимо проехала повозка с клеткой, наполненной собаками на продажу. Те неистово лаяли и грызли решетку, протягивая зубы к Землянике, но кобыла, к большому уважению, лишь флегматично фыркнула и прошагала своей дорогой. Пропажа людей Артура связана с Рейнальдом. Что-то случилось в Ломеионе что привело к тому, что он и часть его отряда исчезли. В другом случае украли бы только его. Отсутствие следов борьбы. Он ушел сам? Едва ли стража выпустила бы незнакомцев с горой тел в руках. Он призадумался, и вывод почти сразу пришел к нему в голову. Сотни людей посещают эти стены каждый день. Входящих тщательно проверяют, но уходящих нет. Артур с людьми ушел сам. Но почему? Сложно ответить на этот вопрос, информации слишком мало. Почему именно в это время? Вариантов два: либо он это планировал, либо ему велели уйти в тот момент. Во втором случае против нас действует организация, в первом Артур простой дезертир. Будет ли разумный человек вслепую дезертировать, занимая такую должность? Он действительно знает слишком много, чтобы оставлять его в живых, и должен понимать, что Ватикан не пожалеет на это сил. Тогда он должен был готовиться к этому долгие годы, но его послужной список говорит о лояльности. Значит если он и сбежал сам, то в организации побега помог кто-то другой, что также приводит к причастности некой третьей силы. А если добавить к этому золото…
Инквизитор чуть не воскликнул от осенившей его мысли. С золотом все становится понятно. Неким личностям для их целей понадобилась свежая кровь, рабочие руки, информаторы или какая-разница-кто-еще. Люди — это всегда дорого, и им понадобились деньги. Вопрос в роли Артура в этом деле. Они ему платят, или только организовали побег? Слишком мало информации. Но точно понятно одно. Они в точности знают, как работает незримый Ватикан. Они знают про Охотников, чистильщиков, лаборатории и исследования. Нужно понять лишь то, имеются ли у них свои люди в церкви, или на них работает кто-то, кто раньше был непосредственным участником этой структуры. А если учесть, что о миссии в Ломеионе знали только посвященные, то круг поиска сужается до священников, инициировавших дело, инквизиторов, занимавшихся расследованием, и Охотников, получавших запрос на исполнение.
Когда он подъехал к воротам Святой Ольги, уже поднималась луна. Монастырь встречал его распахнутыми воротами. Сжимая в трясущемся кулаке фонарь, в них стоял престарелый настоятель. Как только Рихтер спрыгнул с повозки, пересекши порог, тот окликнул помощниц, которые, видно, тоже ждали его прибытия неподалеку. Девушки в белых робах попытались-было распрячь Землянику, но инквизитор остановил их, и сделал все сам, передав парочке уздцы лошади. Шушукаясь, и почесывая ее за ушами, они двинулись в сторону конюшни.
— Сэр Рихтер. — Поприветствовал его настоятель, подходя ближе.
— Людвиг. — Ответил он кивком.
— Прошу прощения, что не смогли подготовиться должным образом к прибытию святого инквизитора. — С горечью произнес старик. — В последнее время все больше добрых воинов получают ранения на дорогах, девушки стоят на посту в три смены, чтобы оказывать медицинскую помощь своевременно.
— Не переживайте, — мрачно проговорил Рихтер, — я больше не инквизитор. Где Вера? — Людвиг ошарашено оглянулся.
— Как? Что случилось? — Борясь с собой пробормотал он. — Чтобы вы…
— Папиными молитвами лишился должности вместо головы. — Он пожал плечами. — Давайте к делу.
— Ох. — Настоятель перекрестился. — Вера у себя, господин, собирает вещи или спит. Мы не думали, что вы решите покинуть нас так скоро. Мне отправить за ней? — Инквизитор задумался. Время, проведенное в повозке, не слишком утомило его, но общая усталость последних дней накопилась и сейчас неприятно давила. Кроме того, Рейнальд сказал, что будет ждать их завтра. Хотя в то, что он успеет вовремя не верилось. Нужно чудо, чтобы продраться через сплошные леса на такой скорости.
— Не стоит, я что-то погорячился. У вас есть свободные комнаты? — Быстро меняя планы уточнил он.
— Конечно. — С улыбкой ответил Людвиг. — В гостевом доме на втором этаже подготовили специально для вас. Анна, проводи гостя, будь любезна. — Проходящая мимо девушка с тюком, полным постиранных тряпок, кивнула.
— Идемте за мной, господин. — Стараясь не кричать поманила его за собой она. Голос девушки был приятным, напоминал что-то забытое из прошлого.
— До завтра, Людвиг, я найду вас утром.
— Добрых снов, Рихтер, прошу, не забывайте про отдых.
— Мне нужно отнести эти вещи больным, но это в ту же сторону, вы подождете? — Слегка порозовев спросила девушка, когда Рихтер подошел к ней.
— Конечно. — Ответил он. — Вам помочь?
— Не стоит. — Она отодвинулась чуть в сторону, чтобы инквизитор точно не дотянулся до тюка. — Здесь у каждого своя работа, это будет не честно по отношению к остальным. — Рихтер хмыкнул, но пожал плечами и отступился. В чужой монастырь, как говорится.
Они молча дошли до широкого здания госпиталя в центре монастыря. Даже через стены оттуда слышались стоны раненых и отрывистые команды врачей. Девушка забежала внутрь и вскоре показалась снова, лишенная своей ноши.
— Готово, за мной. — Бросила она и засеменила в сторону. Деревянные подошвы весело стучали по брусчатке, а раздуваемый воздушный подол создавал впечатление будто девушка парит над землей. Гостевой дом оказался неподалеку, вплотную прилегающим к стене. Найти его самому было бы совсем не тяжело, чего нельзя было сказать о двери. Ее запрятали так, чтобы никто точно не нашел без подсказки. По крайней мере никакого другого объяснения такому странному расположению не было. Дверца сливалась со стеной и скрывалась в тени виноградных лоз, испускающих дурманящий сладкий аромат. — Ну вот. — Сказала девушка, указав на дверь. — Вам сюда, потом по лестнице наверх и направо, сразу ваша комната.
— Спасибо. — Улыбнулся он.
— Доброй ночи. — Добавила она, и, звонко стуча башмаками, убежала по своим делам. Инквизитор зашагал в обозначенном направлении.
Комната не была чем-то из ряда вон, но по размеру и обстановке явно превосходила кельи монашек и его приморский чулан. Инквизитор разделся, оставив одежду на высоком стуле и лег на удобную кровать с мягкой периной, едва не заурчав от удовольствия. Как давно он не спал с комфортом хотя бы в родном кабинете. Наконец-то его укрывало нормальное одеяло, а не старый вонючий плед, а из-за окна не воняло солью и морем. Он перевалился на другой бок, поправил рукой подушку, и провалился в блаженный сон. На такой кровати не хотелось даже думать.
Проснулся с первыми петухами. Монашки за окном, казалось, ни на секунду не прекращали своего бдения, копошась, как колония муравьев, только перебегая с места на место. Готовка, уход за скотиной, уборка, учеба и помощь больным. И молитвы где-то в свободных промежутках. Он расслабленно потянулся, поднялся с кровати и размял затёкшие конечности. Неторопливо оделся, и уже собирался уйти, когда заметил горшочек каши, большую деревянную кружку воды и кусок свежего хлеба на столе. С удовольствием позавтракав, он вышел во двор, направляясь туда, где оставил свою повозку.
Земляника ждала его уже накормленной, почищенной и запряженной. В кузов добрые монашки положили еще несколько приятно пахнущих свертков, а рядом стоял престарелый Людвиг, наставляя чудотворку перед ее путешествием.
— За кошелем следи! — Ворчливо проговорил он, когда инквизитор подошел. Вера. Высокая девушка с каштановыми волосами до плеч, большими голубыми глазами и правильными чертами лица была одета в простое коричневое платье и башмаки, что не слишком подходило для похода, но другого здесь, видимо не было.
— Вы готовы? — Спросил он, прерывая разговор. Вера готовилась ответить Людвигу, но от неожиданности замолчала.
— О, это вы? — Спросила она, оборачиваясь. — Несколько иначе я вас представляла. — Инквизитор опешил, а настоятель схватился за голову.
— Не груби господам, Верочка. — Запричитал он.
— Где ж я нагрубила? — Удивленно спросила она. — На этой повозке поедем? — Кивнула она в сторону Земляники.
— Угу. — Пробормотал Рихтер.
— Отлично. — Вздохнула она, и перекинула через борт крупный туго затянутый мешок, и куда более аккуратно поставила рядом деревянный кузов, перетянутый ремешками. — Я готова. — Добавила она, но в голосе не было той уверенности, которую она силилась изобразить. Инквизитор покачал головой, но говорить ничего не стал.
— Тогда отправляемся. — Бросил он, забираясь на передок, и беря в руки поводья. — Спасибо за теплый прием, Людвиг, надеюсь, свидимся еще.
— Типун тебе! — Пробормотал старик, махнув рукой. По его щеке побежала слеза. Инквизитор потянул поводья на себя, Земляника переступила с ноги на ногу, и повозка медленно двинулась вперед. Вера нерешительно шагнула туда же, но почти сразу остановилась.
— Спасибо вам, Людвиг. — Сказала она, резко обняв настоятеля. — Я очень ценю вашу заботу и все, что вы для меня сделали.
— Надеюсь это то, чего ты так хотела, дорогая. — Проскрипел он, похлопывая ее по спине.
От зданий монастыря побежали другие монашки, размахивая на прощания руками, выкрикивая пожелания и стоны грусти. Вера еще немного постояла на месте, девушки облепили ее, с многократно возросшей мощью потекли слезы. Инквизитор закатил глаза и притормозил. Еще немного помедлив, Вера отстранилась от подружек и резво побежала к повозке. Рихтер помог ей забраться, и процессия двинулась прочь от стен монастыря Святой Ольги.
— Так что вы говорили о том, что представляли меня иначе? — Поинтересовался инквизитор, когда знакомые постройки окончательно растворились за спиной. Колеса повозки поскрипывали, Земляника стучала подковами по камням, а на деревьях весело пели птицы. Вера, севшая на передок в начале поездки так и не перебралась в кузов повозки и пребывала в какой-то прострации.
— Слушайте, — со вздохом начала она, — я, конечно, все понимаю. Вы инквизитор, я послушница в монастыре, и все такое. Но, — она замедлилась, подбирая слова, — я врач, а не политик, понимаете? Мне сложно витиевато изъясняться, я не знаю, как разговаривают между собой… — Она пространно махнула рукой в его сторону. — Дворяне, и как простолюдинам типа меня положено к вам обращаться. Но, если я правильно понимаю происходящее, то нам предстоит сложная миссия вместе, поэтому может на время оставим сословия? — Девушка прищурилась. — Сможете вы пережить такое оскорбительное для своей персоны поведение хотя бы несколько недель? И сразу перейдем на ты? — Рихтер с плохо скрываемым удивлением оставил поводья и обернулся к своей спутнице. Немного помедлил, осмысливая произошедшее, а потом улыбнулся.
— Рихтер. — Ответил он с кивком. — Я тоже представлял тебя сильно иначе, чудотворка. Кроме того, я больше не инквизитор.
— Вера. — Девушка с облегчением выдохнула и ответила полупоклоном. — Как это произошло? — Поинтересовалась она с ноткой озабоченности.
— Ну… — протянул он, — заговор, предательство, ложные улики. — Перечислил он, загибая пальцы. Солнце постепенно входило в зенит. — В общем, Папа предложил разжалование вместо плахи и последующую возможность реабилитироваться — эту миссию. — Распространяться на эту тему не хотелось.
— Ты разговаривал с Папой лично? — Удивленно воскликнула Вера.
— Да. — Ответил инквизитор. — Твой брат тоже, Папа любит контролировать своих приближенных лично.
— Мой?.. — Она помедлила в раздумьях. — А, ты про Рея. — Девушка отвела глаза. — Он мне не брат.
— В каком смысле? — Шокировано переспросил Рихтер.
— В прямом. — Вера пожала плечами и откинулась на спинку скамьи. — Странно что ты не в курсе.
— Ну знаешь, — он почесал затылок, — Рейнальд только и говорит, что о работе и о тебе, создается впечатление, что ничто другое его больше не интересует. — Девушка тяжело вздохнула.
— Он говорил мне, что ты его… начальник что ли, решаешь, куда ему идти и что делать. — Крутя в воздухе кистью вспоминала она.
— Долгое время так и было. — Пробормотал Рихтер. — После Ломеиона все завертелось…
— После чего? — Переспросила она.
— Не бери в голову, — отмахнулся инквизитор, — ты что-то хотела узнать?
— Какова твоя роль в нашем задании? — В упор спросила Вера. Рихтер прокашлялся.
— Ну, я вроде как руководитель. Веду расследование от лица Римского Папы. — Без лишней гордости ответил он.
— Прямо так? — С недоверием уточнила она.
— Ну, очень близко к тексту. — Девушка вздохнула и заерзала, устраиваясь по удобнее.
— Ладно, надеюсь так оно и есть. Хотела понять, насколько можно доверять тебе тайны. С другой стороны, Рей бы не стал так хорошо отзываться о тебе, будь ты мерзавцем. — Она пожала плечами.
— Хорошо обо мне? — Каждая реплика спутницы все больше сбивала инквизитора с толку.
— А ты что, думал он тебя недолюбливает? — С насмешкой спросила она, рассматривая спутника.
— Если честно… — Начал-было он, но замолчал.
— Ты ничего не понимаешь в людях. — Констатировала Вера. — Хотя я бы на его месте за многое тебя поколотила. Ладно. — Продолжила она, упирая острый подбородок на кулак. — Знаешь, почему его называют Хенкером?
— Вроде бы в Ордене каждому Охотнику подбирают прозвище по его заслугам. — Она отрицательно покачала головой.
— Их заслуживают, если я правильно понимаю, вот у Рея как раз такой случай. — Девушка прокашлялась и набрала воздуха в грудь. Потом огляделась, проверяя, что никого больше нет на дороге. — Когда-то давно он сбежал из Ордена. — Заговорщицки прошептала она.
— Чего? — Чуть не выкрикнул Рихтер. Несколько раз он вызывал из Ордена досье Охотника, но ничего ни про какой побег в нем не видел. Новость была поразительной дважды, учитывая безупречную репутацию Рейнальда.
— Слушай дальше. — Остановила его она. — Я не разбираюсь в Охотниках и Ордене, просто хочу разрешить это недоразумение с «сестрой». — Она прикрыла глаза и продолжила. — В общем, сбежал он еще ребенком, ему было, наверное, лет семь или восемь. — Она сдерживалась, чтобы не тараторить, но выходило не очень. — Потом долго скитался, я спрашивала, что он делал в это время, но он никогда не говорил. Но потом случилось что-то, из-за чего он решил вернуться, но не в Орден, а на родную землю, или что-то такое. — Лицо девушки приняло несколько страдальческий вид. — Я тогда тоже маленькая была, но постарше него, естественно. Когда он пришел к воротам монастыря, мне было четырнадцать. На нем, как всегда, живого места не было. — Сквозь ее слова слышалась грусть пополам со злостью. — Не ел, наверное, неделю и шел пешком страшно подумать откуда. Одежда уже в отдельные лоскуты превратилась, от обуви одно название. В Святой Ольге мальчиков не брали, но тут решили сделать исключение из-за возраста. Поставили его какую-то работу делать, то носил что-то, то по хозяйству помогал. За пару месяцев не сказал ни слова, мы уж думали, что он немой. — Вера замедлилась. Слова давались ей с трудом. — А потом в один день на монастырь напали, прямо на службе. Какие-то уроды решили, что у нас там горы золота спрятаны. Ворвались в часовню, взяли в заложники несколько девушек и… меня тоже. — Она проглотила слюну и отвела глаза. — Бедного Людвига чуть не хватил удар, он с того дня такой дерганый. В общем, старик как читал свою Библию, так и продолжил только на родном языке. Рей в это время в подсобке был, раскладывал масло. И как раз на словах «Und alsbaldschickte hin der König den Henker» он свернул первому нападающему шею. — Вера замолчала, переводя дыхание. Но почти сразу продолжила. — Разбойников было больше, они были куда старше и вооружены, но падали замертво один за другим. Для него это тоже не прошло даром конечно. Когда последний бандит погиб, Рей и сам оказался на грани. Он подставился под удар ножом, защищая меня. В тот день я впервые вылечила безнадежного человека. Людвиг сказал я сотворила чудо. — Девушка горько усмехнулась. — А едва спасенный мальчик снова начал впадать в лихорадку и захиревать. И когда он вдруг открыл глаза и увидел меня, то сказал: «Сестренка, это ты?». И я сказала «да» толком не раздумывая, боялась, что он умрет, если не сделаю это. Только тогда он успокоился и заснул. Это были первые слова, которые я от него услышала в жизни. Сначала подумала, что будем держаться друг за друга, все-таки двое сирот, но он ушел, как только смог ходить без моей помощи, и вернулся только через год, изменившись еще сильнее. Не знаю, что тогда произошло, но он, кажется, верит в то, что мы на самом деле родственники. — Вера замолчала и погрузилась в собственные мысли. Рихтер оторопело молчал.
— Никогда не слышал о том, что на Святую Ольгу нападали. В то время я уже должен был быть в должности. — Девушка молча пожала плечами.
— Я рассказала, как оно было, выводы делай сам.
— Ну а ты-то сама? — Поинтересовался инквизитор после затянувшегося молчания.
— Не знаю. — Ответила Вера, дернув плечом. — С тех пор он почти никогда не оставлял меня в неведении на долго, и мы старались помогать друг другу по возможности, думаю это хорошо. Кстати, я думала, что ты куда более властный. — Вдруг сказала девушка. — И сморщенный. — Добавила она. — Инквизитор хмыкнул.
— А я, что ты похожа на Рейнальда, только очень правильная. — Искренне ответил он.
— А оказалось? — С любопытством спросила она.
— Оказалось, что вы просто очень похожи. — С улыбкой ответил Рихтер.
Солнце окончательно поднялось в зенит. Вера молчала уже долгое время. Людей на дороге прибавилось, поднялся гудящий шум, в котором странная компания попутчиков моментально растворилась. Жидковатая глина грунтовки сменилась плотной коркой из песка и сухой грязи. Их повозка выехала к обозначенному Рейнальдом перекрестку. Охотник обнаружился почти сразу. Он стоял чуть поодаль, привалившись спиной к стволу старого дерева. Рядом размеренно щепал траву черный конь. Поравнявшись с ним, Рихтер замахал рукой, подзывая Рейнальда к себе. Неизменный плащ непонятного цвета развивался по ветру, Охотник подхватил Перикулума под уздцы, подошел к повозке и загрузил свои вещи в кузов.
— Где ты достал такого коня? — Вместо приветствия спросил инквизитор.
— У цыган. Долгая история. — Коротко бросил Рейнальд. Рихтер закатил глаза. — Рад видеть тебя, сестренка. — Добавил он. Вера очухалась, приходя в себя из дремы, перегнулась через бортик повозки и заключила Охотника в объятья. — Как тебе мир за стенами монастыря?
— Пока не разобралась, но мы все еще ни во что не встряли, так что это успех. — Усмехнулась она. — А господин Рихтер оказался совсем не таким гадким занудой, как ты говорил. — Инквизитор возмущенно обернулся, но столкнулся с веселым взглядом карих глаз попутчицы и сам улыбнулся.
— Ничего, ты еще успеешь узнать его по лучше. — Пробормотал Охотник, запрыгивая в кузов и разваливаясь на полу повозки.
— Как не привычно встречать тебя целым и невредимым несколько раз подряд. — Девушка окинула Охотника критическим взглядом. — Матерь Божья, что с твоими волосами? — Инквизитор обернулся и присмотрелся, неожиданно для себя понимая, что только сейчас заметил, что седина на голове его спутника стала куда гуще, почти не оставляя места каштановым прядям волосам.
— Вампир в заброшенной деревне. — Негромко ответил он.
— Ты точно вгонишь себя в могилу. — Раздосадовано покачала головой Вера.
— Что нам дали в дорогу? — Вместо ответа он схватил мешок, которым Рихтера с Верой нагрузили в Святой Ольге.
— Это припасы, куда руки тянешь? — Рыкнул инквизитор через плечо.
— Правда припасы. — Прохрустел в ответ Охотник.
— Ой, эти гостинца собирала Роза. Когда она узнала, что ты будешь с нами, то засела на кухне на всю ночь, чтобы состряпать самое вкусное. — Девушка обернулась к нему с озорной улыбкой. — Думаю девочка все еще грезит тем, что однажды ты украдешь ее из самой высокой башни Святой Ольги и повезешь под венец. — С придыханием продолжила она.
— Поражаюсь простоте ваших послушниц. — Прожевав, ответил Рейнальд.
— Ты что, грызешь яблоки? — Переползая на скамью к инквизитору воскликнула Вера.
— Угу. — Промычал он с набитым ртом.
— Это девчонки собрали для Перикулума. — Воскликнула она. Услышав свое имя, конь сунул морду к мешку через бортик.
— Перебьется. — Охотник отпихнул коня в сторону. Тот разочарованно фыркнул. — Даже не начинай. — Отмахнулся от коня Рейнальд.
— Значит, Перикулум? — Поинтересовался инквизитор. — Как насчет помочь Землянике тащить повозку? Нас тут уже многовато для одной лошади. — Конь возмущенно заржал.
— Что? — Пожал плечами Охотник. — Господин Рихтер тут главный, так что давай, за работу. — Конь фыркнул в ответ исподлобья.
— Он что, сам себя запрягать будет что ли? — Инквизитор начал терять терпение. Вера прыснула в кулак. — Вылезай, и давай впрягай своего коня быстрее, мы спешим. — Перикулум победоносно фыркнул. Охотник нехотя отложил мешок с едой в сторону и спрыгнул с повозки.
— Не зазнавайся. — Пробубнил он, снимая с коня седло и оставшиеся вещи. Быстро уложил их в кузов, подвел скакуна к Землянике и запряг радом с ней. — Только учти, Рихтер, Перикулум не тягловое животное, может показывать характер. — Словно в подтверждение этих слов конь выгнул грудь и забил копытом, фыркая над ухом Земляники. — А ты не слушай, он бахвалится. — Добавил Охотник, почесывая лошадь за ушами. Потом вернулся в повозку к дожидавшийся его еде. Инквизитор тронул поводья, и компания двинулась вперед.
Дорога постепенно разгружалась, дневная жара раздражала путешественников и бродячих торговцев. В воздухе звучала какофония голосов всевозможных животных. Инквизитор помнил, что вскоре этот участок дороги сменится куда менее популярным и движение должно будет стать комфортнее.
— Так что там за история с Перикулумом? — Вновь заговорил он. — В столице за него бы отвалили целое состояние. Откуда у тебя такое чудо?
— Если у тебя есть свободное время, потрать его на дело. — Безразличным тоном ответил Охотник, дожёвывая пирожок.
— Ты сам ничего не делаешь. — Резонно заметил Рихтер.
— По опыту могу сказать, что сейчас он завалится спать. — Усмехнулась Вера. — Он постоянно так делает, когда приезжает к нам.
— Именно. — Не стал спорить Охотник и начал устраиваться по удобнее. Девушка развела руки. Инквизитор закатил глаза.
— И это наш защитник? — Иронично произнес он.
— Не критикуй мои методы. — Сонливо пробормотал Рейнальд. — Я же твои не критикую.
Следующие часы прошли в молчании. Охотник посапывал в кузове, укутавшись в свой плащ. Вера дремала на скамье, сморенная жарой.
— Эй, госпожа. — Вдруг донеслось со стороны. — Помогите, пожалуйста, кушать хочется. — Инквизитор повернулся на звук. Рядом с протирающей глаза Верой семенила девочка, дергая ее за платье. Девочка была маленькой, смуглой, в потертом грязно-бардовом платье и с испачканным лицом.
— Конечно, сейчас. — Спросонья кивнула головой девушка и опустила руку в складки одежды. Инквизитор не успел ее одернуть, когда чудотворка уже протянула девчонке несколько мелких монет. Та радостно схватила их, и побежала-было в сторону, когда рядом с ней словно из воздуха возникла женщина и схватила за воротник.
— Чем ты опять занимаешься? — Выкрикнула она. Едущая впереди повозка как на зло замедлилась и Рихтеру пришлось затормозить. Окружающие их люди поспешно начали отворачиваться и отводить взгляды. — Сколько раз я тебе говорила не лезть к добрым людям. — Смуглая кожа и схожие черты лица выдавали в женщине мать попрошайки. Вера растерянно одернулась, прижимаясь ближе к инквизитору. — Позор на наш род. — Выкрикнула женщина и девочка начала хныкать. — Отдай деньги. — Приказным тоном заявила она. Девочка нехотя протянула руку и разжала кулачек. Мать вытащила горстку монет, и отвесила дочери звонкую оплеуху. — Все, топай к бабушке и молись за здоровье побеспокоенных тобой людей. — Она махнула рукой в сторону сидящей неподалеку в тени деревьев сухой старушки. Инквизитор прищурился, рассматривая сморщенное лицо и насмешливый взгляд человека, казалось, вообще не заинтересованного в происходящем. Женщина же зашагала за ними вдогонку. — Вот, возьмите. — Извиняющимся тоном проговорила она, протягивая деньги Вере. — Простите мою дочь, ей явно не достает воспитания.
— Не стоит, правда, нет выше блага чем помогать нуждающимся. — Сбивчиво заговорила чудотворка.
— Себе бы помогли, госпожа. — Сказала женина с ироничной улыбкой. — Возьмите и отправляйтесь с миром, мы как-нибудь сами разберемся. — Вера оторопело забрала деньги назад и спрятала их в кошель. — Легкой дороги. — Еще раз улыбнулась женщина и зашагала прочь.
— Я же помочь хотела. — Пробормотала Вера.
— Ну, лучше так чем. — Начал-было инквизитор, когда в воздухе раздался еще один громкий хлопок. Они с Верой тут же обернулись.
— Верни. — Ровным голосом сказал Охотник, держа руку женщины в воздухе за запястье. Он сидел в повозке, прикрывая лицо капюшоном и глядя в пол. Медленное движение колес заставляло женщину периодически переступать за повозкой. Она пыталась вырваться, но хватка Рейнальда была железной.
— Пустите меня! — Выкрикнула она. — Я и так все вернула госпоже.
— Верни. — Не меняя интонации повторил он.
— Что это значит? — Воскликнула Вера, но инквизитор ее остановил.
— Я приличная женщина. — Продолжала она, дергаясь. — Оставьте меня, или я позову стражу. — Вооруженные люди и правда сновали то тут, то там, контролируя, видно, неожиданно возникший затор.
— Ту хохавЭса, мэ джинОм. — Вкрадчиво проговорил Охотник на незнакомом языке, но женщина вдруг замолчала. — Мэ тут мангАва. — Ее глаза забегали, но окружающим не было до происходящего никакого дела.
— Ладно. — Со злостью бросила она и положила в его ладонь кошель. Вера со вздохом начала проверять свои вещи. Кошеля среди них ожидаемо не было.
— Сыр тут кхарэн? — С вопросительной интонацией произнес он, убирая мешочек в длинный рукав платья женщины. — Можешь не отвечать, я узнаю сам. Но поверь мне, бароны не будут в восторге, если я приду просить их лично. — Его голос понизился до тихого полушепота. Лицо женщины исказила гримаса злости. — Кармус като. Слышала о таком? — Вкрадчиво поинтересовался он. Ярость почти сразу сменилась на страх.
— Эй, Гили. — Вдруг крикнула старуха. Женщина обернулась к ней. Бабуля повелительно махнула рукой. Смуглая понуро опустила плечи.
— Что там происходит? — Как гром среди ясного неба раздался голос стражника. Под неровный ропот толпы сквозь людей к ним продирался вооруженный солдат. Женщина затравленно оглянулась и отдала Охотнику другой кошель, тот ловко перехватил его и отпустил ее руку.
— Ничего, уважаемый. — Проговорил он, когда стражник подошел. Женщина выскользнула прочь, но Рейнальд перехватил ее за ткань платья и рывком притянул назад. На ее лице читалась паника. — Мои господа пожелали узнать историю этой бедной женщины. — Стражник недоверчиво окинул их взглядом. — Госпожа нашла ее горе весомым и соблаговолила облегчить ее судьбу скромным даром. — Продолжил он, отсчитывая монеты, которые Вера передавала девочке. — Мы честные люди. — Сказал он, вкладывая деньги в руку женщины, глядя в глаза стражнику.
— На эту женщину не первый раз обращают внимание. — Сурово произнес стражник. — Ее даже подозревают в воровстве.
— Глупости. — Уверенно произнес Охотник. — Они с дочерью достойные люди, которых толпа незаслуженно обижает. — Страж фыркнул и зашагал прочь, возвращаясь к патрулю.
— Ты заработала эти деньги. — Сказал он женщине. — Моя сестра решила отдать их тебе по своей воле. ТУтэ гОжо лаф, на дАрпэ. Все честно. Мы квиты. — Она медленно кивнула и зашагала в сторону старухи, которая провожала их взглядом с улыбкой на лице. Охотник молча передал кошель Вере.
— Спасибо. — Смущенно пробормотала она.
— Что это было? — Спросил инквизитор, когда повозка снова поехала на нормальной скорости.
— Цыгане. — С отвращением ответил Охотник, снова укладываясь спать.
Компания продолжала свое движение. Солнце перекатилось через зенит. Повозки сворачивали в сторону, разъезжаясь по окрестным городам и селам, освобождая дорогу для Перикулума и Земляники. Все это время Вера нервно дергалась, не находя себе места, а Рейнальд, наоборот, продолжал опустошать мешки с припасами, самозабвенно хрустя в повозке или посапывал, кутаясь в плащ. Рихтер, не привыкший к работе в такой разномастной компании молча правил лошадей, погруженный в свои мысли. Всю жизнь он либо командовал подчиненными, либо обсуждал команды с другими. Успокаивать волнующихся женщин явно не входило в его компетенции.
— Я все-равно не понимаю, когда она успела? — Не выдержала Вера в очередной раз. Рихтер вздохнул.
— Цыгане известны своими воровскими талантами. Кто-то говорит, что их старухи практикуют злую магию, но я с таким никогда не сталкивался. Не стоит переживать об этом. — Он повернулся к ней и ободряюще улыбнулся. — Откуда ты могла знать? Ты же всю жизнь провела в монастыре. — Договорил он. Постное выражение лица Веры было красноречивее любых претензий.
— Не терпится увидеть тебя за работой, инквизитор. — Оторвавшись от еды, с ухмылкой сказал Рейнальд. — Пока все, что я от тебя видел, было либо грандиозным провалом, либо извилистой дорогой к нему.
— Пошел ты, умник. — Раздосадовано отмахнулся Рихтер. — Ты-то пока вообще ничего не делаешь кроме уничтожения наших припасов.
— Во-первых, я готовлюсь. — Серьезным тоном ответил Охотник, поднимаясь на локтях. — Во-вторых, мое дело — решать кризисные ситуации. — Он громко зевнул и снова завалился на бок. — И судя по динамике, без работы я не на долго.
Рихтер собирался сказать еще какую-то колкость, но тут раздался смех Веры.
— Вы хоть когда-то бываете серьезными? — Прикрывая рукой рот, спросила она. Охотник фыркнул, а инквизитор непонимающе дернул головой.
— Не держи на них зла. — Ровным голосом заговорил Рейнальд, когда Вера успокоилась. — У цыган не так много способов заработать себе на жизнь, традиции накладывают ограничения. Наверное, однажды они приспособятся.
— Так что, мне не стоило давать ей деньги? Как же любовь к ближнему?
— Дело твое. — Ответил Охотник. — Если ждать удара в спину от каждого встречного, лучше вообще не выходить из дома.
— Это точно ты говоришь? — Удивленно переспросил инквизитор. Рейнальд промолчал.
— Магия цыган имеет с привычным колдовством мало общего. — Добавил Охотник. — Скорее форма какого-то гипноза.
— Ты многое о них знаешь. — Вера облокотилась на бортик, поворачиваясь к Охотнику. — Неужели в вашем монастыре были и цыгане тоже?
— Нет. — Коротко ответил он. — Но воровать меня научили они.
— Кстати, что означает «Кармус като»? — Поинтересовался Рихтер.
— Крысолов, если говорить коротко.
— И за что тебя так назвали? — Продолжил он.
— Долгая история. — Безразлично ответил Охотник.
— У тебя все «долгая история», можешь просто ответить? Мы пока не слишком торопимся. — Раздраженно парировал Рихтер. Вера любопытно закивала в ответ. Рейнальд вздохнул.
— Я жил в таборе какое-то время, подробности к делу не относятся. — Рихтер собирался возразить, но девушка его опередила.
— Поэтому ты ее не выдал?
— Ага. — Коротко ответил он. — В деревнях свои законы и их нужно соблюдать. — Спустя некоторое время продолжил он. — Табор считай переносная деревня.
Хенкер
Солнце уже близилось к закату. Воздух потихоньку становился холоднее. Путников поблизости не было видно довольно давно. Рихтер тихо переговаривался с Верой, кони фыркали, но исправно тянули повозку. Пищали насекомые, а со стороны леса доносились звуки ночных птиц. Он перевернулся на спину и уставился в стремительно темнеющее небо. Сквозь тонкие облачка уже было видно звезды. Но что-то во всем этом спокойном умиротворении не давало ему покоя. Рука невольно потянулась к свертку шкур, нащупывая через его поверхность посеребрённой рукояти.
— Пора искать место для ночлега. — Чуть громче произнес инквизитор. — Скоро стемнеет, мы ничего не увидим.
— Для начала надо столкнуть повозку к лесу. — Ответил Рейнальд, поднимаясь на ноги.
— Вам помочь? — Спросила Вера. Инквизитор отрицательно покачал головой.
— Толкать повозку не дело для дамы. — Вера закатила глаза.
Пока Рихтер и Рейнальд распрягали лошадей, девушка выбирала место для стоянки. Когда повозка со крипом заняла свое место по соседству, а Перикулум с Земляникой разбрелись щипать травку, в центре импровизированного лагеря Вера уже сложила приличную кучу хвороста. Инквизитор уважительно хмыкнул. Вскоре над костром сверкнуло кресало, и окрестные деревья озарились всполохами пламени. Компания расселась по кругу, Рихтер вытащил мешок с едой из повозки и развязал его в поисках ужина.
— Ну и грызун. — Сдерживая злость выговорил инквизитор. — Это надо было постараться столько сожрать. Больше сегодня есть не будешь. — Охотник пожал плечами, а Вера опять рассмеялась в кулак. — Нет, ну посмотри сама. — Продолжил Рихтер, протягивая девушке другой сверток. — Нам этого на всю дорогу должно было хватить. — Эй, ты меня вообще слышишь? — Спросил он, оборачиваясь к жующему Рейнальду. Слова больно резанули по слуху, и Охотник замер, глядя на него прищуренными глазами. С треском в небо поднялся сноп оранжевых искр.
— Что ты сказал? — Вкрадчиво выделяя каждое слово переспросил Рейнальд, отгоняя от себя комара.
— Ты меня слышишь? — Настойчиво повторил инквизитор. Охотник понял, что теряет связь с реальностью. Чувство будто он снова смотрит сам на себя со стороны заполнило разум. Его взгляд скользнул в сторону. Вера, Рихтер, Земляника и Перикулум: все молча смотрели на него. Словно вторя происходящему знакомо заболела голова. Он зажмурился, массируя пальцами вески. Что происходит? Вопросы один за одним проносились в мыслях, но тут из глубины леса донесся волчий вой. Не говоря ни слова, он рывком поднялся на ноги, выхватил горящий сук из костра и ринулся к деревьям.
— Что это было? — Шокировано выкрикнула Вера Рихтеру. Тот оторопело проводил растворяющегося в деревьях Охотника взглядом.
— Не знаю. — Оторопело, ответил он.
— Надо его найти. — Взволнованно сказала девушка, подрываясь с места и направляясь к стене деревьев. Рихтер одним движением вскочил, догнал ее и схватил за руку.
— Даже не думай, в такой темноте мы никогда не выберемся из леса.
— Но он…
— Он знает, что делает. — Громко сказал инквизитор, придавая своим словам максимум возможной уверенности. Хотя сам не понимал, что происходит, но отпускать Веру сейчас было безумием. — Видимо он что-то услышал или почувствовал. Не забывай, кто он. — Девушка недолго поколебалась, но вскоре понурила голову и зашагала назад к костру. — Хорошо, не потеряться — это лучшее, что мы можем сделать, чтобы ему помочь. — С облегчением добавил инквизитор, присаживаясь рядом.
— Что происходит? — Вторя его мыслям пробормотала Вера, закрывая глаза руками. Перикулум подошел ближе и опустил голову ей на плечо.
Охотник бежал сквозь деревья как заведенный. Огонек на краю зажатой в руке ветки продолжал гореть на честном слове. Нужные чары он произнес машинально, и сейчас корни и ветви привычно расступались, пропуская его вперед. В голове не было ни единой мысли. Только ветер, стук сердца и пульсирующие слова. «Ты меня слышишь?». Когда это уже закончится? Стволы мелькали мимо, зрения с трудом хватало, чтобы различить хоть что-то. Он уже представлял себе, как сейчас очнется в проклятой деревне, на небесах или в аду, Бог его знает где, может прямо в вампирском замке. Но останавливаться не было сил. Осталось лишь желание закончить это любой ценой. Впервые он серьезно подумал о том, что, возможно, Вэлдрин был прав, когда сказал, что лучше не прикасаться к мечу.
Брешь в лесу возникла так же неожиданно, как и волчий вой. Он едва успел затормозить, вылетев в центр поляны. Тяжело дыша, и стараясь справиться с пробудившейся от слов силы звериной натурой, он оглянулся. Небольшой кусочек пустого места окружал единственное высокое дерево, закрывающее своей кроной всю окрестность. В его центре к стволу было несколькими слоями веревки привязано нечто, к чему медленно приближались оскалившиеся волки. Он не раздумывал долго. Одним прыжком он вырвался вперед, загораживая дерево от хищников и выставил вперед горящий кусок дерева на манер оружия. Волки замедлились. Вперед вышел самый крупный из них и низко зарычал.
— Au. — С трудом вытягивая гласные, громко произнес Рейнальд. — Nia alme. — Хрипло добавил он. Волк замедлился и завыл. Потом снова зарычал, уставившись умными глазами. Все животные понимали язык эльфов. К несчастью, он язык зверей понимать не мог. Стая продолжила наступать. Охотник отшатнулся назад, пятясь к широкому стволу. — Au. — Повторил он. Волк снова что-то зарычал.
Рейнальд вытянул из-за пояса кинжал, готовясь принять бой. Чтобы не произошло, такова судьба, хватит от нее убегать. Еще один шаг. Он дернулся, принимая боевую стойку и вдруг наткнулся спиной на то, что висело на дереве. «Тело» — пронеслось у него в голове. Волки пригнулись и приготовились к рывку. — Au! — Выкрикнул он во весь голос. — Mak let. — Добавил он. В последний раз вожак стаи принялся что-то рычать, но тут его запястья коснулась холодная ладонь. Жидкий огонь пролился по всем нервным окончанием. Охотник ахнул, едва не осев на землю.
— Даже если так, мы умрем от голода. — Неожиданно услышал он. Слова волка словно сразу переносились в его голову, минуя уши. — Ваших жилищ становится слишком много, охотники преследуют нас и травят псами.
— Стой! — Хриплым голосом сказал он. — Мои огонь и сталь убьют тебя.
— Мое племя лучше падет в бою с воином, чем позорно сгинет, пожирая само себя. — Тон и взгляд волка не оставляли сомнений в его намерениях.
— Если пища и выживание рода интересуют тебя, то я могу отвести вас туда, где нет смерти и вдоволь еды. — С трудом оборачивая мысли словами ответил Охотник. Большой волк остановился.
— Если ты не врешь, то сможешь уйти. Мы не хотим погибать зря.
— Тогда бегите за мной. — Сказал он, опускаясь на колени.
— Возьми того человека с собой, юноша. Если обманешь мы вас съедим.
Охотник одним ударом разрубил веревки и перехватил падающее тело руками. Оно было совсем легким, но темнота не давала толком его рассмотреть. А потом он обернулся в сторону леса.
— За мной. — Прорычал он, снова отдаваясь дикой натуре. — Придется вызвать Араниэля.
Вера уже почти потеряла терпение и надежду. Она наворачивала круг за кругом вокруг костра, не реагируя на увещевания инквизитора. Даже Перикулум пытался ее остановить, но тщетно. Вдруг под громкий треск ломающихся веток из леса появился Рейнальд. Тяжело дыша, и, двигаясь едва не на четвереньках, в круг света, создаваемого костром, вышел Охотник, неся на спине кого-то живого. Вера ринулась на встречу, едва успев увидеть молодое лицо и длинные волосы, когда Рейнальд без сил рухнул на колени, а затем свалился на бок. Девушка дернулась назад. Может, ей показалось, но его глаза испускали изумрудно-зеленый свет, который медленно угасал. Инквизитор быстро подбежал на помощь, и вместе они оттащили Охотника в сторону, освобождая спасенную им девочку.
— Рихтер. — Дрожь в голосе девушки на глазах утихала. — В повозке лежат мои врачебные приспособления в деревянном кузове, неси быстрее. — Инквизитор кивнул и побежал прочь, а Вера склонилась над землей, оценивая состояние пострадавших.
Красный свет пробивался через опущенные веки. Охотник сощурился еще сильнее, но это не помогло. Тут же неподалеку раздался заливистый смех Веры, прогоняя остатки сна. Он открыл глаза. Перед лицом тлели угли потухшего костра. Откуда-то приятно пахло разогретой едой. Живот предательски заурчал. По травинке осоки напротив него полз муравей.
— О, проснулся. — Скрывая облегчение в голосе сказал инквизитор.
Охотник тяжело подтянулся, приподнимаясь на локти и присмотрелся к открывающейся картине. На наклоненной повозке сидели Вера и Рихтер, тихо переговариваясь о чем-то. «Хорошо смотрятся» — неожиданно подумал он. На лице сестры явно читалось облегчение. Видимо друзья не были уверены, что он проснется. И тут Рейнальда озарило. Он даже протер глаза, чтобы удостовериться, что они ему не врут. Вокруг был все тот же пейзаж, что и вчера. Никакой чертовой деревни, никакого Айоргу с его лошадью. От облегчения он не удержался и рухнул в траву, глядя на поднимающееся солнце, чувствуя, как по щеке скатывается слеза и улыбаясь как умалишенный.
— С тобой все в порядке? — Заботиво поинтересовалась Вера.
— Да. — Сдерживая дрожь ответил он. Неужели кошмар наконец-то закончился? — Кажется теперь да.
— Может тогда расскажешь, что все это значит? — Поинтересовался Рихтер, спрыгивая с повозки.
— О чем ты?
— Ни с того ни с сего ты сорвался в лес, ничего не сказав, а вернулся за полночь с… ней. — Закончил он, махнув куда-то в бок рукой. Охотник проследил за движением. На другой стороне лагеря размеренно дыша спала девушка. Там, в лесу, он подумал, что она совсем маленькая, но видимо так повлияли чары, ее чрезмерная худоба и темнота исказили восприятие. На вид ей было лет четырнадцать. Из-под тонкого пледа виднелось только лицо, измазанное потеками грязи и длинные волосы пшеничного цвета.
— Волки завыли. — Ответил Охотник, снова откидываясь на спину. — Я и побежал.
— Волки? — Недоверчиво переспросил Рихтер. — Ты слышала что-нибудь? — Обратился он к Вере. Та отрицательно покачала головой. — Не сходится что-то.
— Ну извини, как есть говорю. — Задумчиво ответил Охотник.
— Знаешь ее? — Вдруг уточнил инквизитор.
— Впервые вижу. — Ответил он без эмоций. Словно услышав их разговор, девушка завозилась на своем месте и резко чихнула. Рихтер, подошедший до этого ближе к ней, аж дернулся от неожиданности. Охотник повернул голову и увидел, как сначала открылись ее большие глаза водянистого цвета, а потом она резко поднялась на импровизированной лежанке.
— Где я? — Вместо приветствия громко сказала она. Голос был каким-то слегка сиплым, в нем слышались детские нотки, но эта особенность делала его то ли более взрослым, то ли болезненным.
— С друзьями. — Серьезно ответила Вера, спрыгивая с повозки, и направляясь к девушке. — Ты видно простудилась.
— Нет, прошу прощения. — Сказала она, сжимаясь и отодвигаясь немного в сторону. — Я хорошо себя чувствую. — Вера обвела вопросительным взглядом мужчин. Рихтер молча пожал плечами. Охотник присоединился к словам инквизитора.
— Можно узнать, как тебя зовут? — Спросила она, не двигаясь дальше и выбирая слова.
— Алиса. — Немного помедлив ответила она. — А вас?
— Вера. — С улыбкой ответила чудотворка.
— Что происходит? — Растерянно спросила девушка.
— Это мы хотели спросить. — Вклинился инквизитор. — Я Рихтер.
— Ничего не могу вспомнить. — Раздосадовано ответила она. — Хотя. — Алиса ненадолго задумалась. — Ох, точно. — С горечью в голосе добавила она, на глаза выступили слезы. — Родители отвезли меня в лес, чтобы… чтобы оставить. — Она всхлипнула. — Простите меня, видно я приношу несчастья.
— Что за вздор. — Раздраженно ответила Вера, и села рядом с ней. — Ужасно, что за родители обрекли бы своего ребенка на такое?
— Моим близким угрожала опасность. Из-за меня. — Неопределенно ответила Алиса. Рейнальд напрягся. — Я знаю, что это было правильно, вы не должны были…
— Хватит. — Остановила ее Вера. — Что сделано, то сделано. Лучше порадуйся, что наш рыцарь успел за тобой вовремя. — Алиса непонимающе качнула головой. — Вон он лежит, можешь сама сказать ему спасибо. — Она указала на Рейнальда рукой, но девушка никак не отреагировала.
— Где? — Переспросила она.
— Вон же, я показала. — Непонимающе сказала Вера, но тут же одернулась. С нарастающим страхом она провела ладонью перед открытыми глазами Алисы. Никакой реакции. — Матерь Божья. — Охнула она, зажимая рот рукой. — Ты что, ослепла?
— Да. — Застенчиво ответила девушка, снова краснея. — Сразу как родилась. — Вера облегченно выдохнула и закатила глаза, вознося молитву. — Видите, со мной одни хлопоты.
— Это многое объясняет. — Пробормотал Рихтер, и Вера тотчас одарила его испепеляющим взглядом.
— Ладно, давай сюда плед. Ночью я уж подробно вас осматривать не стала. — Заговорила Вера, вытягивая плед из рук Алисы. Та нехотя их разжала.
Серое платье девушки было грубым на вид, будто сделанным из использованной мешковины. Оно висело на узких плечах, из прорезей для рук торчали тонкие ручки, словно ее не кормили. Прорехи в ткани местами были с кулак, а потертости заметны даже невооруженным глазом. Деревянные туфли, стоявшие рядом в траве, были в лучшем состоянии, но все равно заметно поношены. Даже Охотнику, приученному к аскетичному образу жизни это показалось перебором.
— Кошмар. Видимо ветками ободрало. — Сочувственно сказала Вера. — А ну отвернитесь. — Приказным тоном добавила она. Рихтер послушно развернулся, а Охотник просто поднял взгляд в нежно-голубое небо. Интересно, как инквизитор относится к тому, что Вера теперь главная? — Снимай, я зашью дыры, а в ближайшем поселении мы купим ткани, и я сделаю тебе нормальное платье. — В воздухе раздались звуки возни.
— Вы уверены, госпожа? — Жалобно спросила Алиса.
— Так, давай уясним сразу. Ко мне обращайся на ты. А все эти выканья оставь для… настоящих господ. — Рихтер негромко усмехнулся.
Вскоре чудотворка оставила девушку в ожидании, надежно упаковав в шерстяной плед и вернулась к телеге, где оставила свои инструменты, включающие, как оказалось, и швейные принадлежности. Рихтер сразу вернулся к расспросам Алисы. Охотник удивленно проследил за ним взглядом. Что он надеялся у нее выведать? Еще немного повалявшись, он поднялся на ноги, присоединился к Вере у повозки, ковыряясь в снятой с Перикулума ноше и, достав из-под седла меч, разложил гарду, и отправился подальше в лес для утренних упражнений. Чудотворка проводила его задумчивым взглядом, но ничего не сказала.
Что-то, настырно вертевшееся в голове никак не давало покоя. После разминки он огляделся, углубился в лес еще сильнее, и зашел в Слезы. Умылся в ручье, высушился, и вернулся назад к лагерю. Рихтер уже помешивал в котелке кашу. Спрятав меч, Охотник проследовал к костру и сел в ожидании завтрака.
— Ты что, родник нашел? — Скептично спросил инквизитор.
— Нет, мне попался куст в тени, все еще мокрый от росы. Везение. — Безразлично ответил Рейнальд. Рихтер хмыкнул. С другого угла леса к ним приближались девушки. Вера вела Алису за руку. Рейнальд прищурился, всматриваясь в их приближение. Что-то было не так, что-то, что не слишком явно бросалось в глаза, но все же успешно их мозолило. Когда они оказались ближе его осенило. Движения. Алиса двигалась плавно и экономно. Так начинают перемещаться бывалые воины после многих сражений. Кроме того, его не покидало чувство того, что девушка вполне смогла бы дойти до огня сама и не делала этого только из уважения.
— Ну что, все готовы? — Широко улыбаясь спросила Вера, присаживаясь напротив. Алиса опустилась на траву рядом с ней. Рихтер достал тарелки с ложками. Чудотворка хорошо справилась с дырами на одежде девушки, но едва ли платье от этого стало выглядеть лучше. Хотя вот ее лицо, отмытое от разводов грязи. Охотник напрягся еще сильнее. Тонкие кости и резные черты никак не коррелировали с крестьянским происхождением.
— Всем приятного аппетита. — Громко сказал Рихтер, и над костром застучала посуда. Алиса сначала ела медленно, но в какой-то момент не выдержала, и заработала ложкой на крейсерской скорости.
— Ты чего? — Одернул Рейнальда инквизитор. Тот непонимающе обернулся к нему. Рихтер указал ложкой на Алису, уставившуюся невидящими глазами перед собой, и толкнул его в плечо. Охотник отмахнулся, вызвав язвительный смешок у инквизитора.
К завтракающей компании незаметно подкрался Перикулум. Любопытно фыркнув, он просунул морду над хозяином и попытался сунуть ее в тарелку, за что сразу получил шлепок по шее.
— Куда полез? — Рыкнул Охотник. — Это моя еда. — Конь обиженно захрипел. — Нет, яблоки общие, а каша моя. Все просто. — Перикулум еще раз фыркнул и отвернулся. — У тебя под копытами вся трава в распоряжении. — Отойдя на пару шагов, конь свернул, обошел со спины Веру и полез в тарелку к ней. Та со смехом оттолкнула его в сторону.
— Ты что, тоже понимаешь животных? — Едва не уронив тарелку выкрикнула Алиса, заставив чудотворку дернуться. — Я тоже так могу, дома я рассказывала свинкам сказки.
— Понимаю? — Переспросил Охотник. — Ну мы с Перикулумом давно работаем вместе, так что я хорошо знаю этого лентяя и подлизу. — Конь, подтверждая слова хозяина, начал гладить Веру по плечу головой. — Ничего ему не давай.
— Вот как? — Со смесью легкой обиды и разочарования сказала девушка. Потом открыла рот, собираясь что-то добавить, но передумала и вернулась к еде. Охотника пробило холодным потом. Эльфийские чары плохо влияли на память, но теперь он вспомнил, что общался с волками на их языке. Сам он этого никогда не умел, так что вариантов было только два. Чудо, либо магия.
Не говоря ни слова, он оставил еду и зашагал к повозке, быстрыми движениями раскидывая в стороны вещи, пока на свет не показался затянутый ремнями сверток шкур. Почти синхронно щелкнули замки и под солнечным светом сверкнул серебром Черный Василек. С дрожащими от нервов руками он почти бегом вернулся к костру.
— Алиса. — Сказал он. Вера и Рихтер уставились на него непонимающими глазами. — Пожалуйста, протяни руку. — Девушка помедлила, но отставила посуду в сторону и послушно вытянула ладонь. Охотник колебался. Воспоминания о пропавшем студенте Ломеиона не давали покоя, стереть невинную душу в пыль между мирами по ошибке совсем не хотелось. Он и сам каждый раз, прикасаясь к мечу, был на грани. Решив так, он развернул оружие клинком вперед, с замиранием сердца положив его на ее руку. Мгновение, второе, третье. Дятел все так же стучал по дереву где-то в лесу. — Чувствуешь что-нибудь?
— Вроде бы железо. — Протянула Алиса. — Холодное.
— И все? — С нажимом переспросил он. Девушка задумалась.
— Ветер холодный. — Рейнальд не скрывая облегчения выдохнул. Судя по словам Вэлдрина истинный хранитель должен был войти в симбиоз с мечом едва коснувшись.
— Что это значит? — Вкрадчиво поинтересовался инквизитор.
— Это значит, что в нашей компании появился еще один чудотворец.
— Немного обидно чувствовать себя самым заурядным из вас. — Пробормотал Охотник, покачиваясь на полу повозки. Лагерь убрали быстро, собрались и двинулись в путь, не дожидаясь, пока Солнце поднимется выше.
— Вы уверены? — Спросила Алиса. Девушка сидела у противоположной стенки, упершись в бортик спиной, и прижав ноги, словно стараясь занимать меньше места.
— Ко мне тоже лучше обращаться на «ты», среди нас только один человек благородных кровей. — Заговорил Рейнальд. Рихтер в ответ на это фыркнул. — Я наслышан о разных Божьих чудесах. — Подбирая слова продолжил Охотник. — Умение понимать животных это одна из форм некромантии, которой владеет наш общий друг. Только вместо демонов ты можешь понимать земных тварей. Это также объясняет твою красоту. — Сделал вывод он.
— Мою красоту? — Заливаясь краской переспросила Алиса.
— Думай, что говоришь. — Возмущенно выпалила Вера, оборачиваясь к ним. — Охотник пожал плечами.
— Ты знаешь, как называлась твоя родная деревня? — Спросила она, обращаясь к девушке. Та отрицательно покачала головой.
— Я никогда ее не покидала, взрослые не видели смысла рассказывать мне, где мы живем. — Извиняющимся тоном протянула она.
— Ну может быть ты хоть что-то про нее помнишь? — Поинтересовался Рихтер.
— Помню, что селяне приводили мне скотину на выпас. — Алиса задумалась. — Со мной правда почти никто не общался. У нас был очень добрый священник. Он постоянно помогал моей семье. Однажды он сказал, что к нам отправили инквизитора, который будет искать кого-то, и родители решили увезти меня, потому что все знали, что я говорю с животными. — Охотник задумался, сопоставляя ее рассказ с прошедшими неделями жизни.
— Что, только священник и родители? — Сочувственно спросила Вера.
— Ну у нас еще был странный старик-гробовщик, который стал очень страшным на старости лет. Постоянно что-то бормотал, смеялся и сыпал проклятиями. — Рейнальд удивленно вскинул голову. Рассказ один в один совпадал с произошедшим в Бирсане, но ни место, ни время никак не могли подходить. Бирсана вымерла месяцы назад, и находилась совсем в другой стороне от Ватикана. Кем бы ни были ее родители, везти ее так далеко они бы ни стали, да и не могла она висеть на дереве столько времени. Он непонимающе замахал головой.
— Куда же нам тогда тебя отвезти? — Пробормотал инквизитор.
— Не думаю, что меня теперь хоть где-то ждут. — Горько сказала она и снова предалась печальным мыслям.
— Слово «Бирсана» о чем-то тебе говорит? — Прямо спросил Охотник. Девушка ответила почти сразу.
— Нет. А что это?
— Заброшенная деревня, очень похожая на твою. Проезжал теми землями не так давно. — Пространно ответил он.
— Могу я поинтересоваться, кто вы такие? — Вдруг спросила она. — Я благодарна за спасение, но хотелось бы знать, в чьих руках моя судьба. — Вера начала-было что-то говорить, но Охотник ее перебил.
— Мы путешественники. Странствуем между городами, собираем истории и знакомства. — Алиса скривила тонкие губы. — Я музыкант, моя сестра танцовщица, — Вера шокировано выпучила глаза, — а тот забавный здоровяк наш шут. — Рихтер закашлялся на передке. — Такие истории рассказывает, можно со смеху преставиться.
— О-го. — Недоверчиво протянула девушка. — Сыграешь что-нибудь?
— Почему бы и нет. — Пожал плечами Рейнальд, развязывая свой заплечный мешок. К этому он был готов. Обучение в Ломеионе не прошло даром.
Вскоре в его руках оказалась красивая лютня с красными вставками вдоль грифа и по всему корпусу. Вера молча тыкнула Рихтера в бок и удивленно указала на музыкальный инструмент. Инквизитор так же обалдело пожал плечами и взмахнул рукой, намекая на то, что сам не верит своим глазам. Охотник коснулся струн, и начал крутить колки, настраивая инструмент.
— Кх-кхм. — Прокашлялся он. — Знаешь, кто такие русалки? — Добавив в голос таинственности спросил он.
— Да, это прекрасные морские девы. Мама рассказывала мне про них сказки. — Подаваясь вперед ответила она.
— В сказках не рассказывают главного. — Заговорщицки продолжил он. — Русалки — это речные духи, такие же как сильфины и кэлпи, но гораздо сильнее. Они могут превращаться в дивных женщин, а чары их голоса так сильны, что даже самые сильные воины не могут им противостоять. Поговаривают, что русалки могут передать силу управления водой любимому человеку, но процедура эта окутана тайнами, потому что никто из тех, кто был одурманен русалкой, больше не обретал здравый рассудок.
— Откуда ты все это знаешь? — Любопытно спросила она.
— О, я был знаком с одной из них. — С улыбкой ответил он, и начал перебирать пальцами струны. —
«Лунной ночью не загадывай,
Не терзайся понапрасну, храбрый рыцарь!
Не найти тебе покоя, знай,
Если Деву Озера увидишь — так случится.» — Струны послушно изгибались, наполняя воздух дурманящими звуками музыки. Скрип колес повозки и храп лошадей будто остались где-то далеко позади. —
«Воды распахнут свои объятья.
Но безвременье и смерть неразличимы
— Не зови её! Сильны заклятья
Одинокой и холодной белой ди-и-вы.» — В нотах будто смешались журчание воды и шелест лесных листьев. Охотник с удовлетворением заметил, как распахнулись рты у Веры и Рихтера, и как восторженно ловила каждую строчку Алиса. —
«Скажет: «Глупый. Не тревожь меня!
Год за годом, а проходят так столетья.
Вечна Дева Озера, и, кляня
Эту вечность, скачут рыцари по Свету».
«Лишь заслышишь голос Белой дивы,
То он тише, то настойчивее гонит…
Прочь… Древняя таинственная Сила
Манит, тянет и уводит за собою в но-о-очь…» (Дорога Водана, «Дева Озера») — Медленно закончил он, и положил инструмент на место. Девушка радостно захлопала в ладоши.
— Здорово! Я никогда такого не слышала!
— Значит в ваших землях никогда не проходил хороший музыкант. — Ответил Охотник. — Это известная песня, ее сочинил великий бард, по рассказам едва не попавший в ловушку русалки.
— Интересно, должно быть, вести такую жизнь как у вас. — С тоской сказала девушка. — Кстати, это же ты спас меня от волков? — Охотник напрягся.
— Да, как и говорила моя сестра.
— Я… правда хотела сказать спасибо. — С трудом продолжила Алиса. — Могу я узнать, как тебя зовут? Твои спутники не сказали. — Рихтер прищурено глянул на него через плечо.
— Конечно. — Легко ответил Охотник. — Меня зовут Ратибор. — Добавил он и замер в шоке. Слова застряли в горле, и он едва мог дышать. Определенно точно он собирался сказать не это. Что угодно еще, любое другое имя, но точно не это. Чары? Магия? Демоны? Мысли бешено метались в его голове. Где-то на границе сознания пробудился, шевелясь, демон из Ломеиона, словно силясь вырваться на поверхность. Рейнальд приложил усилия, стараясь загнать его назад. Неужели девочка ведьма, которая проверяла, подействовало ли ее проклятие, или что-то подмешали в его еду? Может она наемный убийца, посланный из другого Ордена чужой церкви, где практиковали такие чудеса? Теорий было слишком много, но все они сводились к одному.
— Какое интересное имя, никогда раньше таких не слышала. — Своим чуть сиплым голосом сказала она. Охотник откинулся на бортик, выхватывая из-под плаща пистолеты. Зажужжал, разматываясь, запал. Он мгновенно прицелился и синхронно вдавил спуск.