Серебряный лис - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 8

Глава 8. Разговор с Алистором

По возвращению в замок, жизнь снова казалась мирной и безмятежной, наполненной приятными повседневными мелочами. Спустя пару недель в баронство Рошиль пришло требование от короля Алистора явиться к нему на аудиенцию.

— Вот уж интересно чего он хочет? — протянул я, читая письмо от барона.

— Известное дело, господин — произнесла Милла — вы уничтожили его вассала и как я понимаю уже второго за этот год…

— Думаете, хочет выдвинуть обвинение?

— Вполне возможно.

— Ну, ведь не прятаться от него, завтра и поеду.

— Позвольте и мне с вами? — неуверенным голосом произнесла она.

— Поехали, вместе и дорога веселее.

— А вот я бы на вашем месте подготовился — заговорил Виктор, сидевший и молчавший до этого момента — вам нужно показать королю, что не в его интересах сейчас затевать ссоры с вассалами.

— Какие ваши предложения?

— Думаю, стоит взять с собой в сопровождение охрану, в случае чего сможете уйти в замок, а мы тут организуем оборону.

— Думаете все так серьёзно? Да, и какая охрана, если меня могут арестовать прямо во дворце? Не поможет она.

— Если даже так, то во дворце нет тюрьмы и вас нужно будет туда доставить, вот тут-то вам и пригодится стража — серьезно проговорил Виктор — они смогут отбить вас при перевозке.

— Хм, верно. Ну, что Милла, не передумали ехать? — усмехнулся я.

— Конечно, нет. Поеду с вами и в случае ареста смогу скоординировать операцию по вызволению.

— Это хорошо, тогда отложим поездку на пару дней для подготовки.

Мной было отдано распоряжение вызвать портного, тот прибыл в замок уже через час и начал снимать мерки с ничего непонимающий Миллы, а уже к обеду следующего дня он привез футляр с моим заказом. Вызвав Миллу в кабинет, я протянул ей футляр.

— Держите, ваш костюм уже изрядно поизносился, да и в таком удобнее будет.

— Но…

— Никаких «НО». Переодевайтесь, я за дверью подожду, позовете полюбоваться.

Через десять минут я услышал голос Миллы, которая робко, произнесла «Входите, барон». Вернувшись в кабинет, меня ожидала весьма милая картина, кожаный, дорожный костюм, который я заказал ей, смотрелся на Милле весьма изящно. Стройная фигура была полностью укутана в коричневую куртку с облегающими штанами, поверх надет утепленный, непромокаемый кожаный плащ с капюшоном, который был украшен мехом. На лице девушки виднелся румянец от смущения и благодарная улыбка, а распущенные волосы определено придавали ей шарм.

— Просто восхитительно! Тебе к лицу такой наряд.

— Спасибо, но не стоило так беспокоиться обо мне — смущено произнесла Милла.

— Давайте договоримся так, когда мы одни или в кругу близких, то будем обращаться друг к другу на ты, хорошо?

— Да, согласна — не убирая улыбки с очаровательного лица, согласилась девушка.

— Вот и замечательно, а теперь у меня к тебе еще просьба, прикажи, пожалуйста, готовить на утро наше отбытие, пусть Виктор выделит нам сотню гвардейцев в сопровождение и проследи, чтобы они все были в нашей форме.

— Сотню? Мы, что едим захватывать замок короля? Куда нам столько солдат?

— Пусть Алистор видит, что будет в случае моего ареста. Думаю, что он и правда намеривается это сделать.

— Почему? — не понимала Милла — ведь прошлый раз при войне с бароном Ситом, он и слова не сказал.

— Верно, заметила, а в этот раз прислал требование явиться к нему, неспроста это.

— Возможно, но не покажется ли такое войско, как знак угрозы королю?

— Если даже так, — махнул я рукой — то страхи короля меня не волнуют, мне о себе нужно подумать.

Утром, мы выдвинулись в путь, карету брать не стали и поехали верхом, так быстрее, рядом скакала Милла и развлекала меня рассказами о жизни во Фларентиде. Утром восьмого дня мы въехали в столицу Акталариса и очень сильно изумили ее горожан, сотня солдат в черных мундирах под синим знаменем Серебряного Лиса, в шеренгу по двое, продвигались к королевскому дворцу.

— Стоять! — раздался крик капитана королевской стражи, который стоял в окружении полусотни бойцов из своего гарнизона.

— В чем дело милейший капитан?

— Кто такие?

— Это лорд Андрэ, барон Рошиль! Он прибыл по поручению короля Алистера! Вместо того, чтоб задерживать моего господина, соизвольте уведомить короля! — заявила Милла, чем очень удивила меня своей переменой в поведении, я был восхищен.

— Разумеется — пробормотал капитан и скрылся за воротами дворцовой площади — появившись обратно, только через полчаса — Господин барон, вас ожидает его величество!

— Хорошо, проводите меня — спешившись я повернулся к войскам и наиграно, громко огласил — вы знаете, что делать если меня не будет через полчаса.

Миновав сад, мы прошли во дворец, где в зале для аудиенций уже ожидал король и человек двадцать его свиты, а также придворных.

— По какому такому праву вы напали на земли графа Олафа и убили его?! — не скрывая своего раздражения и даже не поприветствовав меня начал король.

— Простите ваше величество, но вас неверно информировали — стараясь держать себя в руках, парировал я — Я не нападал, это граф пересек границы моего владения во главе своей тысячной армии и хотел уничтожить мое баронство.

— Хотите сказать, что король лжец?! — продолжал он.

— Нет, хочу сказать, что вас обманули, а доказательством этого обмана могут служить люди, видевшие все своими глазами.

— Кто же это?

— Ваше величество, посмотрите в окно, там стоят мои свидетели и я надеюсь, их слов будет достаточно, чтобы поверить в мою невиновность? — король нехотя поднялся и подошел к окну, картина, увиденная там, явно заставила его нервничать, а придворные начали шептаться.

— Допустим, такое количество людей не могут лгать и меня ввели в заблуждение, но по какому праву вы убили графа?

— Это опять какое-то недоразумение, граф был мертв, когда мы приехали к нему в гости с целью узнать, кто в его землях промышляет работорговлей и собирает детей в своих подвалах делая из них секс-рабов.

— Рабы? Что за бред, барон!

— Ваше величество, доказательства такой деятельности со стороны графа Олафа у меня имеются, как и доказательства причастности еще некоего господина — я умолк глядя на короля — но дабы не наводить смуту среди придворных…

— Всем выйти! — сорвался Алистор и зал опустел буквально за минуту.

— Так вот, от освобожденных нами рабынь, я и офицеры моей гвардии…

— Вашей гвардии?!!!

— Да, ваше величество, моей личной гвардии, это те господа, что пришли засвидетельствовать мою невиновность, вы имели удовольствие наблюдать их через окно — невозмутимо произнес я.

— Верно, имел — нахмурился король.

— Мы узнали, что некто, в карете и похожий на короля…

— Чего вы хотите?! — недослушав моего блефа, оборвал Алистор.

— Я думал, это вы чего-то хотите, вы же вызвали меня — улыбнувшись, ответил я, но сам бог знает, что мне сейчас стоит не выдать своего волнения и даже легкого страха, все может измениться в одну секунду и из-за одного неловкого слова.

— Думаю, — и Алистор замолк, в это же время его советник, что-то шептал ему на ухо, удивленно глянув на него, король продолжил — мы все поняли, что граф оказался негодяем, а вы господин маркиз, освободителем невинных пленников, которые, ради их же блага, не могут вспомнить даже лица обидчика.

— Думаю, что вы правы, они так напуганы, что могут и напутать в деталях, но графа помнят точно.

— Благо граф уже мертв — спокойно произнес король и приказал открыть двери, чтоб придворные могли вернуться — Уважаемые, дамы и господа! Позвольте сделать заявление, благодаря действиям лорда Андрэ, в нашем королевстве был уничтожен человек, который нес опасность моему величеству! Барон Рошиль, с этого дня получает титул Маркиза! Надеюсь и на дальнейшую вашу преданность маркиз Рошиль. Грамоту о присвоении титула подготовим и вручим вам утром.

— Благодарю вас, ваше величество.

Откланявшись, я вышел из зала, ко мне подошел советник короля, и еще раз напомнив, чтоб я держал рот на замке о причастности короля к делам графа, уточнил, куда доставить грамоту, получив ответ, мы попрощались и я вышел из дворца.

На окраине города находилось озеро, а на его берегу располагался гостиный двор куда мы и направились. Солдаты встали лагерем недалеко от гостиницы, а мы с Миллой сняли номера и отправились на берег любоваться закатом и обсудить все произошедшее.

— Как же ты не испугался заявить королю о его причастности, да еще и не имея доказательств?

— Просто он, как-то странно себя повел, начав обвинять меня по принципу «лучшая защита это нападение», вот я и решил пойти на уловку, на которую он и попался — улыбнулся я.

— Знал бы ты, как я волновалась за тебя, думала, что «все, боя не избежать, еще немного и нужно будет освобождать, отбивая у стражи».

— Честно сказать, когда я вышел из дворца, то мою одежду можно было выжимать от пота, который тек с меня ручьем — весело смеясь, признался я Милле.

— Смотри, какой чудесный вечер, просто прелестный закат — сменила она тему.

Мы еще долго стояли вместе и молча смотрели на угасающий шарик, который погружался прямо в водную гладь, нежный, хотя и по-осеннему прохладный ветерок обдувал наши лица. Деревья уже стояли совсем без листвы и пожелтевшая, высохшая трава, как-будто намекала на последний день осени, который мы сегодня провожаем, но стоя вместе на берегу этого озера, нам было тепло и уютно, улучив момент, я прижался своими губами к губам Миллы, ощутив ответный поцелуй и нежные объятия, мне очень не хотелось завершать этот момент. Утром мы проснулись от стука в дверь, Милла спряталась с головой под одеяло, а я, накинув халат, пошел открывать дверь. На пороге стоял мой гвардеец, с ним рядом мужчина, разодетый по последней дворцовой моде, он поприветствовал меня и протянул королевскую грамоту с присвоенным мне титулом, после чего откланялся и удалился.

— Можно поздравить? — целуя меня и забирая из рук грамоту спросила Милла.

— Поздравляй — опрокинув ее на кровать, прошептал я.

Немного позже, ближе к обеду… Мы вышли из номера, перекусили и отдали приказ солдатам выдвигаться в дорогу, учитывая, что путь в наш замок пролегал через баронство Рошиль, мы решили заехать в гости к Кларку и Лиле. Дорогой пошел первый снег, температура на улице начала понижаться и мы решили поспешить, добравшись до баронства за шесть дней, мы ужасно устали. К замку мы прибыли ближе к обеду, зрелище было впечатляющее, стража, предупрежденная о возможном вторжении, закрыла ворота замка и без приказа не хотела их открывать, учитывая нашу численность это было естественно, пришлось объяснять, кто мы. Я приказал развернуть знамя и отправил одного гвардейца подъехать к воротам, чтобы представиться.

— Доложите своему хозяину, что прибыл лорд Андрэ, маркиз Рошиль! — заявил гвардеец какому-то стражнику на стене.

Спустя пару минут ворота замка отварились и в них показался Генри, как всегда веселый и на чем свет стоит крыл стражника за то, что тот не знает своих хозяев. Мы отправили восемьдесят гвардейцев в свой замок и оставили только двадцать человек охраны, которых разместили в казарме барона. Через полчаса мы уже сидели в гостиной и обсуждали новости. Проведение боевых действий и о находках в замке графа, барон и Лила знали все в мелких деталях от Генри, а вот наша поездка к королю их очень впечатлила.

— Как же он тебя отпустил?

— С легким сердцем — смеялся я — его тайна осталась не раскрытой, а потерю дохода от графа он переживет, это лучше чем бунт знати и потеря престола. Более того я теперь маркиз и могу принимать к себе вассалов.

— Я думал, это была шутка для стражи — удивился Кларк.

— Нет, уважаемый барон — подтвердила, рядом сидевшая Милла и протянула ему грамоту — ваш сын и правда теперь маркиз, король даже объявил его спасителем его величества от преступника.

— Хм, будь осторожен, он этого не простит и попытается отомстить.

— Я это и сам понимаю, вопрос только в том «каким образом?».

— Поживем, увидим — усмехнулся Генри.

— Кстати говоря, Генри…

— Что?

— Дорогая подай, пожалуйста, жетон из моей сумки — Милла встала и под удивленные взгляды присутствующих подала мне жетон.

— Вот он, милый — с улыбкой протянула она мне золотой жетон с изумрудными камнями.

— Хочу предложить вам должность майора в нашей гвардии, хватит быть капитаном стражи в замке, на эту должность можно найти другого.

— Я с большим удовольствием — удивленно произнес Генри, разглядывая жетон.

— Мне не послышалось, как вы друг друга называете? — спросила Лила, пристроившись на диван между мной и Миллой.

— Нет, ты все верно поняла — продолжил улыбаться я.

— Ой, ребята я так счастлива за вас! — обняв меня и Миллу, завопила Лила.

— А ты? Сама-то ничего не хочешь рассказать? — поинтересовался Кларк.

— Хочу — гордо заявила девушка — Завтра я вас познакомлю с моим женихом, они со своим отцом герцогом Анри приедут свататься!

— И ты дашь согласие?

— Конечно! Ты бы видел его сына это просто красавчик! Золотые волосы, прямой нос, голубые глаза, правильное худощавое лицо и стройное телосложение, как представлю какие у нас будут детишки! — глаза Лилы в этот момент светились радостью и детским восторгом.

— Что-то мне кажется, что я его знаю — задумался я.

— Ну конечно! Ты же с ним на балу общался, они теперь у нас закупками черепицы занимаются и перепродают ее — весело смеялась девушка.

— Так вот, как вы сблизились — подшутил я над ней и увидел, как Лила покраснев опустила взгляд.

— Ну, а если оставить лирику в покое, то жених и правда из хорошей семьи, герцог Анри владеет большими земельными угодьями и весьма предприимчивый человек — заметил Кларк — если его сын унаследовал от него хотя бы частичку этой предприимчивости, то Лила будет в надежных руках.

— Это хорошо, теперь даже мне интересно познакомиться с молодым герцогом.

— Только у меня просьба, — продолжил Кларк — не углубляйтесь при разговорах в политику. Анри, является главой оппозиционной фракции, и хоть и вынужден прислушиваться к королю, являясь его вассалом, но все равно не любит его и ждёт возможности свергнуть юного правителя, к слову сказать, не только он, половина королевства этого желают.

— Я все понял. Не стоит переживать, сам я такие темы поднимать не стану. Зато хочу поднять другую, Генри можно вас отвлечь после обеда для обсуждения моих задумок касательно нашей гвардии? Надеюсь, уделите мне внимание?

— Разумеется, господин маркиз — шутливо отвечал он.

После сытного и вкусного обеда мы вернулись в гостиную, и я достал из сумки свои зарисовки, которые делал по дороге.

— Проанализировав наши потери при войне с графом, я решил их сократить путем улучшения обмундирования и вооружения, в моем мире — и тут я осекся, рядом сидела Милла, которая не знала о моем переселении — кхе-кхе, в моем мировоззрении, есть такое понимание по созданию пластинчатого доспеха.

— Интересная задумка, — разглядывая рисунок, заговорил Генри — это что как чешуя у рыбы?

— Точнее и не скажешь, у нас доспехи состоят из толстой кожи, он защищает разве что от скользящего удара мечем или кинжала, а вот если мы нашьем на него тонкие металлические пластинки снизу вверх, то металл защитит и от стрелы, конечно, от ближнего выстрела не особо поможет, но думаю, с пятидесяти шагов пробить будет трудно. Клинки любых размеров также просто будут скользить по железу и единственный вариант пробить их — попасть острием под пластинку или рубить с бешеной силой.

— Но он же будет тяжелый — заметил Генри.

— Не особо, если уменьшить толщину кожи, на которую будут пришиваться платины, а на руки от запястий до локтя нужно сделать — я достал очередную картинку с металлическими накладками на руки — сделаем такие наручи, любой кузнец сможет раскатать металл такой толщины и придать ему форму, а крепиться на руках будет кожаными ремнями.

— Руки точно останутся целыми при ударе клинком.

— Вот и я о том же думаю, ты помнишь, сколько ранений было у наших мечников именно по руками? Не все потом могли встать в строй, а так большая часть смогла бы обойтись без травм и сражаться дальше.

— А это что? — спросила Милла.

— Это копье метательное, оно нужно для пробивания щита противника. Длинный, тонкий наконечник на копье, пробивая щит, сгибается под весом самого копья и застревает в щите. Прикрываться или нести с собой такой щит становится невозможно и его проще бросить, а, следовательно, противник становится легкой целью и для стрелков и для мечников.

— Просто и действенно — заключил Генри — одна проблема, копье одноразовое, дорого обойдется за один раз бросить.

— После боя можно поднять и пустить наконечники на переплавку или выправить по возможности.

— Тоже верно.

— Нужно только дать задание кузнецам продумать изготовление такой амуниции и сохранить это в тайне — заметила Милла.

— Очень не хотелось бы, чтоб этим пришлось пользоваться, но боюсь, Кларк прав относительно мести короля, рано или поздно он как-нибудь себя проявит.

После этой беседы, Генри взял мои зарисовки и уехал к кузнецу делать заказ на пробный экземпляр доспехов и оружия. Мы с Миллой отправились в комнату, чтобы хоть немного отдохнуть с дороги. Вечером, услышав звон колокола, мы спустились в столовую на ужин, где был накрыт как всегда просто роскошный стол. Было немного удивительно, что кроме Лилы и Кларка за столом сидел Генри. Прежде чем мы приступили к трапезе, Кларк произнес поздравительную речь в мой адрес, а также не обделил вниманием и Генри, отметив его повышение, что же касается Миллы, то тут было высказано очень много лестных слов в отношении нашего с ней будущего. Кларк приготовил нам подарки, и это было очень мило, учитывая, что все новости он узнал буквально полдня назад. Генри получил меч с позолоченным эфесом и рубином, со словами «Достойному командиру, достойный меч!». Нам с Миллой он преподнес в качестве подарка карету с пожеланием чаще навещать его дом. В тот момент я даже не подумал почему он так сказал, лишь только вечером осознал, что мы живем раздельно, а Лила через год достигнет возраста замужества и тоже уедет в дом к своему супругу. Ну, а пока мы просто наслаждались ужином и болтовней о всякой мелочи, много шутили и отдыхали.

Утром приехал герцог Анри со своим сыном и женой. В замке стояла суматоха, до их приезда начали готовить дичь, закуски, вина и разное пирожное. Прислуга была переодета в специально пошитую униформу для торжественного случая, мужчин одели в черные сюртуки с белыми рубашками, а девушек в черные строгие платья до пола с белыми передниками. В гостевом крыле приготовили две комнаты, одну для герцога с супругой и вторую для жениха.

После встречи гостей, Кларк проводил их в гостиную, где находились мы с Миллой и Лилой.

— Позвольте представить — произнес Кларк глядя на гостей — это мой сын лорд Андрэ, маркиз Рошиль со своей невестой леди Миллой, а это моя дочь леди Лила.

— Очень приятно — произнес герцог — это моя супруга, леди Розета и сын Ивон, а я лорд Анри, герцог Истоль.

— И нам очень приятно — произнес я.

— Проходите, располагайтесь, пожалуйста, — сказал Кларк — скоро накроют на стол, вы, наверное, голодны с дороги?

— Можно и так сказать, хотя отдохнуть от тряски, которая сопровождает поездку в карете это то, что сейчас больше необходимо — пошутил Анри, располагаясь на диване, его примеру последовали и мы, прислуга принесла теплый напиток из ягод, и мы погрузились в размеренный разговор.

— Знаете, а я ведь наслышан о вас, уважаемый маркиз — начал Анри — с некоторого времени в столице только и разговоров о вашем военном марше по улицам и о спасении короля.

— Народ всякое болтает — усмехнулся я.

— Верно, а все же, мог бы я узнать, что вы сделали для короля?

— Уничтожил графа Олафа, который занимался работорговлей и снабжал Флорентиду оружием.

— Понятно — с недоверием посмотрел Анри.

— Разве у нас все еще торгуют людьми?! — удивилась его жена.

— Представьте себе, — ответила Милла — мы даже нашли одиннадцать рабынь в подвале у графа.

— Какой ужас, а вы сказали «мы», и вы тоже там были?

— Да, уважаемая Розета, я тоже участвовала в осмотре захваченного замка.

В гостиную вошла служанка и пригласила всех к столу. В столовой никто уже не говорил о делах, все нахваливали повара и те изыски, что он приготовил, много пили и шутили на разные темы. После трапезы вернулись в гостиную, где герцог взял слово и обратился к Кларку с пышной речью о дружбе двух родов, о возможности слияния наших семей и просил отдать руку дочери его сыну Ивону. Получив согласие на помолвку Лила с женихом пошли прогуляться во двор замка, а мы с Миллой уединились в кабинете второго этажа, чтоб отдохнуть от гостей и дать главам семейств определиться с датой свадьбы.

За ужином мы узнали, что дату назначили через год, когда Лила достигнет возраста вступления в брак, а пока ребята будут просто помолвлены и им будет дозволено иногда встречаться.

Утром после завтрака, мы простились с Кларком, Лилой, Генри, а также с семьей герцога и выехали в свой замок, ехать пришлось на подаренной карете, так что домой добрались только к обеду следующего дня. Возле ворот замка толпились люди, стража освободила нам проезд, за воротами стоял Виктор и раздавал распоряжения, проследовав в замок, я встретил Ника.

— Постойте, молодой человек, что тут происходит и кто все эти люди?

— Ой, господин барон! Тут такие дела творятся…

— Маркиз — поправил я Ника — теперь я маркиз, привыкай. Так какие дела?

— Маркиз — протянул мальчик — здорово! Ах, да, господин маркиз, после того, как вы уехали к королю, слух о ваших победах распространился, дядя Вик, говорит…

— Кто такой дядя Вик?

— Ну, капитан Виктор, сказал, что это из-за ваших побед и потому, что вы не побоялись пойти против графа и освободили рабов. Теперь все эти люди приходят и хотят служить у вас! Мы с ног сбились всех устраивать, до вашего приезда.

— Дела — задумался я — Ник, распорядись накрыть на стол и пригласи дядю Вика, пусть с нами пообедает, и сразу расскажете, как дела.

— Хорошо, господин маркиз — с этими словами мальчик убежал на кухню.

— Пойдем, покажу нашу спальню — улыбаясь, позвал я покрасневшую Миллу.

Через полчаса мы спустились в столовую, где при входе ждал Виктор, а Ник сервировал стол.

— Добрый день, Виктор.

— Добрый, лорд Андрэ и вам Милла.

— Здравствуйте Виктор.

— Ну, вот мы и дома, — с каким-то чувством умиротворения выдохнул я, присаживаясь за стол — что у нас нового?

— Народ, прознав о том, что графа больше нет, решил податься на службу к вам и главное, что им неважно в армию или на завод, всяко доход выше, чем на их ремесле — рассказывал Виктор.

— Как это понимать «доход выше»? — спросила Милла.

— Просто, граф запретил чем-либо заниматься кроме изготовления мечей и скотоводства, а весь произведенный товар можно было сдавать только ему и то за жалкие крохи, в общем он уничтожил все виды заработка в графстве — пояснял Виктор — и вот после его смерти, когда прошел слух, что на наших землях есть и работа и платят хорошо, народ начал приходить к нашему замку с целью хоть куда-то устроиться.

— Это хорошо, в баронстве народ долго к нам привыкал и не верил…

— Это да, но тут еще способствовала людская молва, из баронства народ поехал в графство с товарами и полетели слухи.

— Дядя Вик, а ты знаешь, что лорд Андрэ теперь маркиз! — похвастал Ник — Получается, что он теперь главнее всех этих графов.

— Что, это он такое говорит? — удивился Виктор.

— Ну, да, маркиз — улыбнулся я, и пришлось рассказывать о поездке к королю.

— Вот это здорово — восхитился Виктор так у нас теперь не баронство, а маркизат?

— Получается, так — и тут я и сам задумался — слушайте Виктор, а с каких пор вы стали дядей?

— Сам не понял — засмеялся Виктор — когда вы уехали, к нам привезли бывших пленниц и он часто помогал мне с перевязками и еду приносил с кухни, в общем делал, что мог и так я к нему привязался, что назвал племяшом, так и повелось.

— Здорово, что вы так подружились, Ник и Вик здорово звучит — засмеялся я — Виктор, а можно и мне к вам обращаться сокращенным именем и может перейдем на ты?

— Хорошо, я не против — как то смущенно ответил здоровяк.

— Ну, и на сладкое, господа Вик и Ник! — я встал, а ребята недоуменно смотрели на меня — позвольте представить Вам мою невесту леди Миллу!

— Вот это поворот событий! — Виктор чуть заикаться не стал — Поздравляю!

— И я вас поздравляю — произнес Ник — получается, что Милла теперь маркиза?

— Пока нет, Ник — потрепал я парнишку по голове — только после свадьбы.

— Все ровно, здорово! — сказал мальчишка.

— Вик, ты сказал, что к нам привезли пленниц — вспомнил я его слова.

— Верно.

— Куда их разместили?

— Пока в свободные дома для офицеров, у нас все равно четыре из пяти пустовали.

— Хорошо, как они себя чувствуют?

— Теперь уже лучше, откормили, подлечили и теперь они даже помогают чем могут, две девочки даже на кухне работают, одна в прачечной остальные пока кто чем заняты.

— Ясно, а что с родителями?

— Жаль, но только у одной девочки смогли разыскать родственников, остальные теперь сироты.

— Ладно, потом подумаем, как им помочь устроиться в жизни.

Спустя пару декад, Генри прислал первые образцы новой брони и копий. Выполнение заказа заняло довольно длительное время, но результат того стоил. Осмотрев и испытав броню, надев ее на манекен, я был вполне удовлетворен ее защитной характеристикой, и написал письмо с просьбой оформить заказ на производство.