Муравейник - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 4

Глава 4

2025 год

Майкл внимательно оценил лица, сидящие напротив него. В их выражении не читалось ничего, кроме равнодушия, замаскированного нарочитой серьезностью. Нервный кашель, мучающий его с детства, начал подходить, вызывая неприятную щекотку в горле. На мгновение он задержал взгляд на председателе Фонда Биомедицинских Технологий. Ученый старался разглядеть хоть малейший след заинтересованности на этом бесстрастном лице, но безуспешно. Ему казалось, что председатель желает, как можно быстрее, вынести вердикт и избавиться от необходимости слушать его презентацию. Но в четвертый раз Майкл не имел права позволить себе провал. Он сделал вдох и собрался, решив представить заключение презентации так, чтобы эти самодовольные люди напротив наконец-то проявили хоть малейший интерес к многолетним усилиям его команды.

— Таким образом, — Майкл начал говорить громче, — мощные вычислительные возможности нашей программы "Элли" способны программировать нанороботов на любую задачу. С помощью специальных алгоритмов, "Элли" может выполнять точные манипуляции с ДНК, такие как вставка, удаление и рекомбинация генов. Нанороботы будут иметь сенсоры, способные распознавать уникальные последовательности нуклеотидов в ДНК. Это позволит им точно определять дефективные гены или мутации, требующие коррекции. Более того, методы самосборки позволят молекулам организовываться в сложные структуры на основе технологии ДНК-оригами. Дальнейшие исследования в этом направлении не только позволят нам практически полностью излечить генетические, онкологические и другие заболевания в ближайшем будущем, но также создадут альтернативу донорским органам и существенно замедлят процессы старения организма.

Майкл закончил и взглянул на коллег, стоявших рядом с интерактивной доской, где отображалась их презентация. С надеждой, он снова перевел взгляд на аудиторию, задержавшись на председателе. На строгом, безучастном лице главы комиссии ничего не поменялось. В этот момент Майкл понял, что надежды не оправдались.

Председатель фонда обменялся взглядами со своими коллегами, сидящими рядом с ним.

— Итак, — председатель начал выносить вердикт. — Нельзя не отметить, что вы провели впечатляющую работу. Ваша разработка действительно имеет все шансы стать настоящим прорывом.

На секунду в Майкле загорелась надежда, что он ошибся. Он еще внимательнее присмотрелся к человеку, от которого зависела судьба их проекта, одновременно пытаясь напрячь слух.

— Однако, вы слишком поторопились для сегодняшних реалий, — тут же разбил всякие надежды председатель.

Майкл знал, что примерно будет дальше и проговаривал уже знакомый ему текст про себя: «Манипуляции с человеческим геномом с использованием искусственного интеллекта слишком опасны… Ожидаемое отсутствие широкой общественной поддержки для реализации такого рискованного проекта…. Проект требует тщательной доработки и серьезного финансирования, сроки его возможной окупаемости слишком велики.»

— Я желаю вам удачи, — постарался смягчить горечь своих слов глава комиссии. — Ваша работа внесет значительный вклад, но, к сожалению, пока не на практике в клинической медицине.

Чувство отчаяния унесло Майкла из реальности, пока он не увидел, как члены комиссии поднимаются со своих мест и направляются к двери. Его коллеги тоже начали собираться. Он подбирал варианты, куда они могут обратиться еще, но в то же время осознавал безнадежность этого поиска. Везде ему скажут одно и то же. Его ощущение происходящего напоминало состояние, будто он стоял в стеклянном пузыре, отрезанный от всего мира. Он мог рассказать и показать средство, которое подарит человечеству то, о чем мечтает каждый. Но никакие аргументы не позволят ему пробить стену формальностей, опасений и, конечно же, финансового интереса.

— Ты в порядке? — Майкл не заметил, как к нему подошел Макс, один из специалистов в области искусственного интеллекта.

— Нет, — коротко ответил он. — Я не знаю, что делать дальше.

— Будем думать, — Макс похлопал коллегу по плечу, пытаясь приободрить. — Только давай не сегодня.

— По-твоему, я нормально провел презентацию?

— Ты все правильно сделал. Ты и сам понимаешь, дело было не в этом.

Майкл посмотрел на уже удаляющихся из аудитории коллег, затем на уже опустевшие кресла, где несколько минут назад сидели люди, от которых зависел успех работы, вероятно, всей жизни, его защемило чувство отчаяния. Пытаясь натянуть улыбку, он посмотрел на обеспокоенного товарища и последовал за своей группой из аудитории.

***

— «Отказали. Еду домой», — на телефоне высветилось сообщение от Майкла.

Алиса скривилась, муж приедет не в духе. Она направилась на кухню, чтобы подальше убрать шампанское и закуски, которые приготовила на случай радостных новостей. Конечно, все прекрасно понимали, в том числе сам Майкл, что шанс положительного ответа крайне мал. Но он горел в своих амбициях и умел заразить верой даже тех, кто был скептически настроен. Каждый раз слыша, что они достигли и так больших успехов, что все равно получат свою долю славы, он все больше раздражался. Он смотрел на несколько ступеней выше и был уверен, что его средство «от всех болезней в одной пробирке» заставит весь мир содрогнуться. Ни один этический комитет не выдержит перед натиском человечества, жаждущим скорее получить заветную возможность навсегда избавиться от страха заболеть неизлечимой болезнью, жить долго и избавить от недугов близких им людей. Он верил в то, что ни одна компания не откажется от возможности стать первой в мире по производству таких технологий, заработать баснословные деньги, которые понесут ей добровольцы со всего мира и за эту возможность они будут прорываться через все запреты и все инстанции. Но реальность оказалось тривиальной, а чуда не произошло.

Размышления Алисы о том, как ей лучше встретить мужа и какими словами подбодрить, прервал внезапный звонок в дверь. На пороге стоял незнакомец. Девушка окинула его взглядом: дорогие часы на запястье, запонки из платины и идеально сидящий на нем костюм намекали, что человек представляет какую-то серьезную организацию. Несмотря на внешний лоск, человек вызвал неприятное первое впечатление. Улыбка, будто натянутая на лице ничем не примечательного человека лет сорока, совершенно не гармонировала с хищным взглядом. Это вызывало ощущение не то, чтобы жуткое, но очень отторгающее.

— Госпожа Холден? — человек обратился к Алисе, неестественно натягивая улыбку на лице еще шире, отчего вызывал только все больше неприязни.

— Да, — разочарованно ответила девушка. Она надеялась, что этот неприятный кадр просто ошибся дверью.

— Могу я видеть Майкла Холдена?

— Его нет дома, — ответила Алиса, и уже приготовилась закрывать дверь.

Но человек продолжал стоять и улыбаться, будто эта информация ни о чем не говорила ему.

— Хотите подождать его? — предложила девушка, подчеркивая отсутствие энтузиазма, тем самым давая понять, что ожидает отказа.

— С удовольствием, — ответил странный гость и вошел внутрь.

Человек, совершенно не стесняясь, окинул оценивающим взглядом квартиру. Алиса не ждала гостей, поэтому смутилась от небольшого беспорядка, который только подчеркивал контраст между ней и образом солидного незнакомца.

— Проходите, — хозяйка дома указала жестом дверь в гостиную. — Господин…?

— Прошу прощения, я забыл представиться, — с наигранным смущением ответил незнакомец. — Джон Смит.

— Джон Смит? — Алиса невольно нахмурила брови, но быстро одернула себя за бестактный вопрос.

— Почему бы и нет? — усмехнулся гость.

Алисе стало не по себе от присутствия этого человека, но выгнать его она не могла себе позволить. Возможно, он из организации, которая может что-то предложить Майклу. Приходилось смириться и терпеть.

— Чаю? — девушка постаралась надеть на себя маску гостеприимства и не выдать на лице опасения и неприязни.

— Не откажусь, — ответил Смит и уселся в кресло.

Пока Алиса заваривала чай на кухне, внутри себя она молила о том, чтобы Майкл приехал как можно скорее. Она уже было хотела достать смартфон, чтобы спросить, когда он будет, как послышался звук открытия замка в двери. Девушка с облегчением выдохнула и поспешила к двери, чтобы предупредить Майкла.

— К тебе гость, — прошептала Алиса, как только Майкл вошел в квартиру.

— Кто?

— Не знаю, — она прошептала еще тише. — Какой-то Джон Смит.

Майкл нахмурился, Алиса лишь развела руками.

— Господин Холден, — заметив Майкла, Смит встал с кресла и протянул ему руку. — Рад встрече.

— Здравствуйте, — неуверенно поприветствовал Майкл, протягивая ему руку в ответ.

— Как прошла презентация? — поинтересовался Смит, усаживаясь обратно в кресло и жестом приглашая Майкла сесть напротив.

— Неудачно, — ответил Майкл, пытаясь понять, кто перед ним.

— Сожалею, — лицо Смита не выражало удивления. — Какие планы в дальнейшем?

— Прошу прощения, — Майкл не мог понять, что от него хотят. — Могу я узнать цель вашего визита?

— Конечно. Я представляю организацию, которая заинтересовалась вашей разработкой.

— Какую организацию?

— Для вас это, скорее, не имеет значения. Если говорить простыми словами, наша организация работает в сфере обороны.

Ответ вызвал у Майкла еще больше вопросов. Похоже, что Смит что-то путает.

— Но мы планировали использовать наши разработки в медицинской сфере, — пояснил Майкл.

— Понимаю, — незнакомец кивнул согласием. — Это никак не помешает вашим задумкам. Мы заинтересованы в расширении возможностей, которые могут вытекать из вашей работы.

Майкл нахмурился. Его начали терзать подозрения, что этот человек, возможно, сумасшедший.

— Надеюсь, что вы не предлагаете редактировать геном в военных целях…

Смит поднял вверх ладонь, как бы прервав ученого. В гостиную вошла Алиса, несущая с собой поднос с чаем. Она заметила на лице мужа замешательство и взглянула на Смита.

— Спасибо, — Смит взял из ее рук чашку и широко улыбнулся.

Алиса еще раз обеспокоенно взглянула на слегка побледневшего мужа, но Смит не сводил с нее взгляд. Поняв намек, что разговор ее не касается, Алиса вышла из гостиной.

— Господин Холден, — Смит прервал молчание, задерживая взгляд у двери, из которой только что вышла девушка. — Позвольте мне сразу обозначить реалии. Ни одна известная вам организация не даст положительный ответ. Вы можете проверить мои слова на практике, попытать удачу в других странах, но я бы порекомендовал не тратить зря время, которое можно использовать куда более эффективно. Даже если вы получите разрешение на эксперименты с добровольцами, это займет не менее пяти-десяти лет, это оптимистичные прогнозы. Вам придется пройти через множество инстанций. Но если вы думаете, что успех на этом этапе будет большим прорывом, то я должен разочаровать вас. Вам предстоит столкнуться не только с необходимостью доказать безопасность вашей разработки, которая займет немало лет, но и с общественным мнением. Как вы думаете, какое впечатление произведет на общество ваше предложение внедрять в организм человека роботов, способных манипулировать геномом?

— Я думаю, — Майкл постарался придать своему голосу уверенности, — что найдутся люди, готовые согласиться. Для многих уже сейчас подобные технологии будут спасением.

— Предположим, — кивнул Смит, не скрывая скепсиса в улыбке. — А что насчет финансирования? У вас есть готовый прототип?

Майкл сжал зубы и посмотрел на Смита. Гость начал раздражать ученого своими попытками указать на его беспомощность, но тот, казалось, прочувствовал его мысли и продолжил, не дожидаясь ответа:

— Я все понимаю. Меня также огорчает, что талантливые ученые не могут реализовать свой потенциал. Многие так и не дождались подходящего времени, когда общество будет готово к их амбициозным идеям, и их труды остались невостребованными.

Смит сделал паузу, давая этой информации настояться в голове ученого. Он знал таких людей как Холден и прекрасно понимал, что ими движет, прежде всего, жажда признания, а вовсе не желание спасать мир.

— А ведь я даже не упоминал финансовые вопросы, — продолжил Смит, заметив в лице Майкла нужную реакцию. — Современная система разучила смотреть в будущее. Всем нужна быстрая прибыль. А технологии, на которые замахнулись вы, стоят недешево.

— А вы представляете какую-то альтернативную систему? — Майкл ненадолго отключился из своих раздумий о неутешительных перспективах своей работы.

— К счастью для вас, остались те, кого финансы волнуют меньше всего. Поэтому я здесь, чтобы сообщить, что мы готовы предложить вам не только необходимые ресурсы и средства для реализации вашей задумки, но и покровительство, которое поможет вам их осуществить на практике.

— Вы хотите сказать, что ваша структура может игнорировать запреты?

— Иногда это зависит от того, чьи интересы стоят за ними, — на этот раз Смит говорил с абсолютно серьезным выражением лица.

Майкл почувствовал, как проклятый нервный кашель снова подкрадывается к горлу.

— И чья же это выгода?

— Я не прошу от вас ответа прямо сейчас, — проигнорировал вопрос гость. — Понимаю, что вы работаете в команде и вам нужно принять коллективное решение. Уверен, вы сможете найти убедительные аргументы для неё.

Смит протянул визитку, на которой были только контактные данные. Ни названия структуры, ни имени того, кто оставил свои контакты.

— Буду ждать вашего звонка, чтобы обговорить условия подробно.

— Но я еще не дал согласия, — возразил Майкл, ошарашенный настойчивостью собеседника.

— Конечно, у вас есть время, — ответил Смит, вставая и направляясь к двери.

Механически попрощавшись, Майкл словно погрузился в транс. Ему начало казаться, что кто-то решил над ним пошутить. Загадочный человек не назвал откуда он и оставил полную неразбериху в голове после себя. Но несмотря на всю абсурдность ситуации, ученый уже подбирал в голове доводы для коллег, чтобы позвонить по указанному номеру.