Радуга судьбы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 25

- Еще раз повторяю, - уже не насмешливо, а с угрожающим предупреждением в голосе, произнес все тот же мужской голос, - я здесь не по поводу вас. Мы приехали к герцогине Адъяр, вернее, за ней. Поднимите немедленно решетку!

Барон бросил быстрый взгляд на охнувшую Альвину, и ответил:

- Убирайтесь, или я подниму мост и вы окажетесь пришпиленными к этой решетке.

- Вы сошли с ума, барон?! - заорал граф Варэ. - Доложите о нас герцогине!

Не успев все обдумать, Альвина поддавшись порыву, показалась в узком окне - бойнице. Барон дернулся к ней, с целью оттолкнуть ее, но она шикнула на него:

- Не смейте!

Барон остановился, но стал внимательно смотреть вниз, дав какой-то знак стражникам.

- Кто вы? Представьтесь! - заносчиво крикнула Альвина.

Один из всадников снял шляпу и склонил голову, за ним это сделали и другие.

- Прошу прощения, герцогиня Адъяр, как я понимаю? - сказал мужчина, подняв голову. - Разрешите представиться - граф Варэ, начальник Департамента отдельной курьерской службы. Я прибыл к вам по поручению Его Величества. Велите, наконец, поднять решетку, Ваше Сиятельство.

- Вы можете хоть сколько приказывать, леди Альвина - услышала шепот барона герцогиня, - но не забывайте, что гарнизон подчиняется мне, а не вам.

- Что понадобилось от меня королю? С чего вдруг он обо мне вспомнил? - насмешливо крикнула Альвина. - Я его не беспокоила своими просьбами.

На самом деле ей было далеко не смешно, от ужаса замирало сердце и отнимались ноги, она вцепилась в кирпичную кладку подоконника и не замечала, что ломает ногти об него.

- Дерзите, герцогиня? - донеслось снизу. - Я не собираюсь с вами дальше перекрикиваться. Пустите меня немедленно в замок!

Альвина бросила быстрый взгляд на барона, он покачал в отрицании головой.

- Герцогиня Адъяр, - раздраженно крикнул снизу опять граф, не дождавшись ответа, - ладно, барон, ему терять нечего. Но вы-то будьте благоразумны. Не впускать посланника короля чревато неприятными последствиями для вас. Или вы забыли, что стало с вашей семьей и вами?

Угрозы, как бы это ни было странно, внезапно разозлили Альвину и немного утишили (уняли) страх.

- Вы не войдете в замок, граф, - соизволила, наконец, промолвить Альвина, - никогда!

- Вы сошли с ума? Немедленно поднимите решетку и впустите нас в замок!

- Вы бы граф со своими сопровождающими сошли с моста, - весело крикнула Альвина, - а то велю поднять его вместе с вами на нем.

- Вы поплатитесь за это, герцогиня, - злобно ответил граф, но велел своим людям развернуться и съехать с моста.

- Граф, - окликнул барон уже развернувшегося на коне посланника, - под холмом есть деревня, вы проезжали ее, там найдете небольшую гостиницу, остановитесь в ней. Вечером вас навестят. Ждите.

- Я это так не оставлю, - ответил граф.

- Шавка королевская, - пробурчал барон вслед удаляющемуся графу.

Альвина ощутила саднящую боль в пальцах и подняла руки, с недоуменным ужасом рассматривая окровавленные пальцы. Ее внезапно затошнило, закружилась голова. Подскочивший барон успел поймать падающую герцогиню в объятия.

- Все, все, леди Альвина, вы молодец, - утешал барон, прижимая к себе девушку.

Альвина всхлипнула раз, другой и разрыдалась, уткнувшись в плечо мужчины.

Глава пятнадцатая

Альвина, с забинтованными руками, и барон сидели в гостиной герцогини. Чай уже остыл, но никто и не вспоминал о нем.

- Леди Альвина, - говорил барон, - я не пустил графа потому, что этому шакалу нечего делать в нашем замке, а не по личным причинам.

- Но вы хорошо его знаете, и у вас к нему, как я поняла, свои счеты.

- Как и у него ко мне, но это не имеет никакого отношения к тому, что я не впустил его в замок. Я хорошо знаю его подлую натуру, вот это в первую очередь и было первопричиной.

- Кто он такой? Что от него можно ожидать? Говорите все, пожалуйста, откровенно.

- Он возглавляет курьерскую специальную службу. Но тот, кто в курсе, знает, что это прикрытие. На самом деле, он главный ловчий.

- Ловчий? - удивилась герцогиня.

- Да, он прекрасный розыскник, у него собачий нюх. Ему нет равных в поиске кого-либо.

- Вы знаете кто я на самом деле?

- Вы герцогиня Адъяр, леди Альвина.

- Мой отец…

- Простите, - не совсем вежливо перебил барон, - но я знаю, что вы дочь герцога Лэвирина и что вы были в ссылке.

- Возможно, граф разыскивал именно меня, дочь мятежного герцога Лэвирина. Но ведь я не прячусь. Вернее, я здесь не совсем по своей воле. Меня сюда привез мой муж. Или то, что я покинула место ссылки, считается побегом? И потому главный ловчий здесь? - ужаснулась Альвина.

- Не знаю, может статься и так. Все узнаем совсем скоро.

- Вы сами пойдете на встречу с графом Варэ? Оставите меня здесь одну?

-Нет, на саму встречу пойду не я, но буду неподалеку, наблюдать, а потом все будет зависеть от сложившихся обстоятельств.

- Как вы думаете, барон, - обеспокоенно спросила Альвина, - что все-таки случилось с Себастином? Ох, простите, с герцогом Адъяром. Он арестован?

- Не знаю, я ничего не знаю, - произнес барон, - но уверен в одном - я буду вас защищать до последней капли моей крови.

- Спасибо, - растрогалась девушка.

Барон увидел заблестевшие слезы в глазах герцогини.

- Не надо, не плачьте, давайте будем надеяться на лучшее. Наш король жесток, но все-таки справедлив.

Барон встал с места и произнес: