Когда цветут орхидеи - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 34

- Не хочу говорить долгую речь, я рад, что в этот важный день вы все сможете разделить мою радость. Вчера вечером мисс Робишо, удостоила меня чести, и согласилась стать моей женой. И мы решили сыграть свадьбу в поместье Грейфпарк за неделю до Рождества.

Общая радость и поздравления не заканчивались довольно долго. Луиза вытирала кружевным платочком слезы, Оливия, Аманда и Хелен возбуждено пищали. Мужчины говорили поздравительные тосты, а Алина, обнимая Ханну, сказала лишь:

- Он определённо лучше, чем его неотесанный грубиян брат!

- Я все слышу!

- Именно поэтому я сказала это вслух! – и кто только додумался посадить этих двоих рядом? У Ханны мелькнула мысль, что Кевин специально поменялся с кем-то местами. - Ох, Ханна, как же это хорошо, но мне все равно нужно тебе кое-что сказать.

- Давай, потом, когда мы перейдем в гостиную.

Теперь все разговоры были о предстоящей свадьбе, и только дяде Лукасу удалось уговорить Луизу, не устраивать из этого королевскую церемонию.

Ханна почувствовала, как пальцы Калеба сжали ее ладонь под столом, он улыбался ей своими зелёными глазами, и в этот момент девушка поняла, что пусть он ее и не любит, это не важно. Важно то, что она любит его всем сердцем.

- Милая, за всей этой суматохой, я так и не спросила, чем закончилась ваша сегодняшняя поездка к адвокату?

- Мисс Робишо, так вас можно поздравить дважды? - посол Чамбер улыбнулся ей через стол. - Вы сегодня не только счастливая невеста, но и богатая наследница!

- Не совсем.

- Неужели мифы о сокровищах Лопатиных, всего лишь мифы?

Ханна бросила взгляд на Калеба, который уже отпустил ее руку. Он с интересом поглядывал на посла.

- Дело в том, что по завещанию покойного князя, все имущество досталось его сыну.

- Сыну?! - Луиза от удивления даже выронила вилку и та громко стукнулась о фарфор.

- Да. У князя Юрия был внебрачный сын.

- Кто бы мог подумать! Виктор, вы слышали что-нибудь об этом?

- Нет. Но я не удивлен. Романов у князя было предостаточно! - Виктор откинулся на спинку стула, и чуть прищурив глаза, смотрел на Ханну.

- Так, а кто же этот мужчина, вы его знаете? Или он живёт в России? - повернув голову в сторону говорившей Аманды, Ханна, к своему удивлению, встретилась с синими глазами барона.

Он смотрел прямо на нее, и его по обыкновению, чуть надменный взгляд, был скорее потрясенным. Но мужчина быстро справился с собой, вернув себе бесстрастный вид.

- Никто не знает. Люди Карсона пытаются его найти, но пока известно лишь имя, данное при крещении: Андрей Юрьевич Лопатин.

- Как это все захватывающе! - Оливия всплеснула руками. - Можно даже роман написать, жаль, что месье Асари уехал, он упустил шанс рассказать эту историю!

- Виктор, может, вы что-то вспомните? Андрею сейчас должно быть около тридцати или чуть больше.

- Точно! Вы ведь рассказывали, тогда за картами, о романе князя, из-за которого ему пришлось бежать в Англию, - на лице маркизы Саттен был написан такой же интерес, как и у прочих.

- Увы, но имени женщины я не знаю. Это ведь всего лишь слухи.

Ханна и Калеб снова переглянулись, каждый из них испытывал разочарование. Девушка снова обратила внимание на барона, тот больше не участвовал в общей беседе, угрюмо уставившись в свою тарелку.

Поговорить с Алиной ей удалось уже тогда, когда все гости разъехались, а Луиза и девочки поднялись к себе. Подруга специально задержалась дольше других, и теперь они сидели рядышком на диване. Калеб вернулся, проводив графа Гали с женой, а Кевин стоял у камина, глядя в огонь.

- Мисс Давентри, я не заметил, что вы еще здесь, сейчас подадут ваш экипаж, - Калеб уже собирался снова уйти, но Алина его остановила.

- Вам лучше тоже послушать. Сегодня днем я была в гостях у графини Бакстон. Там же были две дамы миссис Кэллевей и миссис Марченсон, так вот, они рассказывали всем и каждому, что Ханна... Что у нее не совсем приличная репутация. Будто бы она была любовницей старого герцога, а теперь перешла по наследству к его сыну. О, Ханна, какие только гадости они не говорили. Я велела обеим заткнуться, но миссис Марченсон ответила, будто бы ты жила в доме, в Суррее, который они недавно купили, все десять лет, что тебя не было, и у них есть доказательства, свидетели. Что ты сама представилась им как герцогиня Амбертон. Ну, а старый герцог жил с тобой как с женой. Графиня Бакстон моя давняя подруга и выставила их за дверь, но я боюсь, что многие им поверили. И кто знает, во сколько домов они зайдут еще!

- Черт! Только этого не хватало! - Калеб припечатал кулаком деревянную панель на стене.

- Брошенные женщины способны на любую низость. По хорошему, тебе бы заткнуть эту миссис Кэллевей.

- Магдалена за это еще ответит! А миссис Марченсон, это жена полковника, что купил поместье? Сомневаюсь, что ее слово будет весомее слова герцога.

- Она здесь ни при чем. Это я... - Ханна сидела, опустив плечи, и крутила новое колечко с бриллиантом в окружении сапфиров, которое Калеб подарил ей в середине вечера. - Полковник Марченсон купил у вас Истон, а когда они приехали, я представилась герцогиней Амбертон. Я ведь тогда еще не знала... Думаю, что вернувшись в Лондон, они сразу узнали кто я и что герцог еще не женат. И это, здорово подогрело их воображение. Да и слуги Истона могли много чего рассказать.

- Я что-то не понимаю, - Алина переводила удивленный взгляд с мужчин на Ханну и обратно.

- Боюсь, что ваши родители не одобрят такую дружбу, во всяком случае, пока у мисс Робишо не появится титул герцогини, - Кевин отошел от камина и сел в кресло напротив них.

- Мои родители не могут мне указывать, с кем дружить. И не станут этого делать. У каждой семьи есть скандальные тайны, и мы не исключение. А значит, и осуждать других не имеем права. Так, это все, правда?

- Не совсем. Лишь отчасти.

Пока Ханна рассказывала всю историю Калеб, сидевший рядом с ней на подлокотнике дивана, бессознательно поглаживал ее по плечу.

- Невероятно! И все из-за каких-то денег! - Алина выслушала всю историю молча.

- Должен заметить, что денег все же было много.

- Какая разница сколько их было, человеческая жизнь стоит многим больше.

- Не все с вами согласятся,- Калеб встал. - Слушайте, я просто валюсь с ног от усталости.

Алина тут же вскочила на ноги.

- И мне пора, моя горничная уже, наверно задремала, - девушка обняла Ханну за плечи. - Ничего не бойся, я уверена, что вместе мы сумеет разгадать эту загадку. Грейфсоны, Давентри, Гали, Саттены все наши имена кое-что, да значат в свете, я уверена, что нам удастся убедить всех, что это ложь. И еще даже не вздумай шить свадебное платье без меня!

Так как Кевин в эту ночь оставался ночевать на Парк-Лейн, он, быстро попрощавшись, поднялся наверх, оставив брата с невестой наедине.

- Я тоже пойду.

- Иди сюда, - Кевин сидел в большом кресле у камина. Галстук и пиджак валялись рядом на полу.

Ханна приблизилась к жениху, и он рывком притянул ее к себе, усадив на колени.

- Ты же хотел спать! - девушка невольно засмеялась, когда мужчина начал расстегивать ее платье, при этом покрывая поцелуями ее шею.

- Ну не настолько я устал, чтобы не отпраздновать день своей помолвки! - его губы опустились ниже и уже ласкали ее грудь, выступающую над самой кромкой платья.