Под сенью Великого Леса - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 110

— Не предаст, — твердо сказал Гаффар. — Я знаю Малдока и много лет за ним наблюдал. Он трус, но не предатель. Что у вас, Чароит?

— Сначала Цессарат послал меня куда подальше, — признался Чароит. — Но потом что-то заставило его передумать. Он принесет сюда зеркало, как только окончательно стемнеет.

— Он, разумеется, не станет нам помогать?

— Вряд ли. Он упомянул, что отдаст мне зеркало, а после мы расстанемся навсегда, — ответил Чароит.

Ни единый мускул не дрогнул на его лице, но Джуди почувствовала горечь в его голосе. Чароит не любил брата, но жалел, что все так обернулось.

— Лучшая помощь — это то, что он принесет зеркало, — сказала она, чтобы утешить дракона. — Он передумал, а это значит, он лучше, чем пытается показаться.

— Похоже, это врожденное у всех драконов, — хмыкнула Меличента.

Гаффар поднял руку, призывая собравшихся к тишине.

— Теперь мы окончательно понимаем, чем владеем. У нас не такая большая армия. Мои люди дадут освобожденным пленникам оружие, но его будет недостаточно. Основная наша надежда — это зеркало. Как только Ворлак потеряет власть над Лаэртом, победить его будет проще.

— Так какой у нас план? — спросил Афлек.

— Мы двинемся к Первой реке и там встретимся с воинами. А оттуда двинемся на Эйланис.

— Это привлечет внимание, — не согласился Афлек. — Ворлаку надоело с нами воевать. Скорее всего, он не станет в третий раз принимать бой, а сразу натравит на нас Темную Сущность.

— У нас будет против нее оружие, — возразила Меличента.

— Нет, Афлек прав, — поддержала Гахара. — Если мы одолеем Темную Сущность, Великий Лес начнет разрушаться, и мы никого не успеем спасти. Сначала нужно убить тех, кто охраняет границы Эйланиса, и освободить оставшихся наших пленников.

— Вы уже пытались сделать это дважды, — вздохнула Эври. — И два раза потерпели поражение.

— Значит, теперь не должны допускать ошибок, — ответил Афлек.

— Вы же понимаете, что это даже не план вовсе, — закатил глаза Чароит. — Так, детский лепет насчет великого спасения. Случайности и совпадения. Не более того.

— У нас больше ничего нет, — огрызнулась Джуди. — Можешь предложить что-нибудь получше? Может, у нас тоже есть всесильная Сущность в кармане, а?

— Но мы же просто надеемся на случай! Не поймите неправильно, я хотел бы спасти Великий Лес. Но сейчас, по-моему, самым разумным решением будет использовать зеркало, убить Темную Сущность и оставить Ворлака в умирающем мире.

Меличента ахнула и приложила ладони к лицу.

— Как ты можешь так говорить! — разозлилась Джуди. — Наши люди будут умирать вместе с ним! Дерк и Редания, Лонси, Фалион — их мы тоже бросим умирать?!

— Они все уже наверняка мертвы, — сухо отозвался Чароит.

— Джуди, милая, ты же понимаешь, какой это риск, — положив руку на плечо дочери, сказала Эври. — Он не оправдан. Мы пойдем туда — и погибнем.

Джуди стряхнула руку матери и вскочила на ноги.

— А ведь всего несколько часов назад все только и думали, как спасти Эйланис. Что теперь изменилось? Струсили? Хорошо, что Дерк не видит этого позора!

— Слушайте.

Афлек поднялся, и взгляды всех присутствующих обратились на него. В кухне наконец установилась тишина.

— Хоть мы и проиграли две предыдущие битвы, кое-чего мы добились. Мы смогли освободить хотя бы часть тех людей, которым суждено было умереть на площади. Теперь часть из них в безопасности в других мирах, а часть полна решимости убить узурпатора. Знаете, что я видел в Эйланисе перед тем, как сбежать оттуда?

Никто ему не ответил.

— Отчаяние. Хаос. Скверну. Я не сумел спасти Бердэля и когда в тюрьме встретил его дочь, был полон решимости. Я хотел, чтобы она сбежала из Эйланиса и зажила свободно. Мы были близки к цели, когда встретили Ворлака Мердила. Он схватил Айлин, отравил ее скверной, и она стала сражаться против меня. А в глазах ее медленно угасала надежда. Мне пришлось убить ее, иначе она убила бы меня. Я вонзил меч в ее тело, пока она, как призрак, твердила одни и те же слова. И только глаза оставались живыми и спрашивали: «За что, Афлек?»

Меличента тяжело вздохнула и отвернулась, чтобы вытереть слезы. Чароит положил руку ей на плечо.

— Неужели вы хотите, чтобы подобная участь настигла и других жителей Эйланиса? Тех, кто по-доброму принял нас там, обогрел, накормил? Тех, кто не желал этой войны? Хотите, чтобы мы спаслись и зажили счастливо, а все остальные были тут, видели, как Великий Лес рушится, умирает? Хотите, чтобы они умерли в безнадежности и пустоте, зная, что их никто не спасет?

Афлек сердито посмотрел на Чароита, и тот низко опустил голову.

— Прости меня, Кенру, — сказал дракон. — Джуди права — я боюсь. Хорошим драконам не положено испытывать страха. Люди же боятся всегда, но ради достойного дела умеют казаться храбрыми.

— И мы будем, — подхватила Джуди. — Потому что там, в Эйланисе, мерзкий Ворлак Мердил творит все, что ему вздумается. Мы отомстим ему за Дерка, Реданию, Фалиона, Лонси. Он заплатит за Дейла Хэнделла и за Великий Лес.

Эври покачала головой, но не стала возражать. Рон накрыл ее руку своей и что-то тихо сказал на ухо. Эври закусила губу и кивнула.

— Больше никаких Избранных, — продолжила Джуди. — Мы не Избранные и не имеем права так себя называть. Это имя нам придумали Оракулы, но мы не достойны его. Мы не можем спасти Великий Лес и не можем исправить ошибки, которые натворили. Но мы можем постараться спасти наших друзей. Избранными мы от этого не станем, но вот чьи-нибудь хорошие жизни вполне можем спасти.

— За Джуди! — воскликнул Афлек, поднимая стакан с травяным чаем. — И за Великий Лес!

— За Великий Лес! — повторили остальные, поднимая свои стаканы.

Всеобщее ликование прервал стук в дверь. Скаэль отставил кружку и пошел открывать. На пороге возник Цессарат, весь мокрый до нитки. За его спиной неуверенно жался Майкл. Не дожидаясь приглашения, Цессарат прошел в кухню, оставляя за собой мокрые и грязные следы босых драконьих лап.

— Цессарат, во имя первых драконов, ты что, похитил Майкла? — воскликнул Чароит.

Эври вскочила и сбегала за пледом, в который тотчас закутала продрогшего Майкла. Она вручила ему самую большую кружку с травяным чаем, и Майкл с удовольствием устроился на табуретке. Всеобщее внимание его не смущало, да и несчастным пленником он не выглядел.

— Скорее это Майкл похитил меня, — пробурчал Цессарат. — Я принес зеркало, как и условились. Надеюсь, эта прогулка под дождем того стоила.

Цессарат положил на стол мокрый сверток и осторожно его развернул. Внутри оказалось овальное зеркало в серебряной оправе. Джуди ожидала, что могущественный артефакт должен выглядеть по-особенному, но зеркало ничем не отличалось от прочих. На нем даже не было начертано никаких рун или символов.

— Это точно нужное нам зеркало? — усомнилась Гахара. — Даже мое выглядело внушительнее.

— Это оно, — выдохнул Гаффар, любовно проводя пальцами по оправе. — Священная реликвия наших предков.

Цессарат закатил глаза.

— Обыкновенная волшебная штуковина. Таких во всех мирах — тысячи.

— Таких, которые способны победить Лаэрта? — вздернул брови Гаффар. — Не говори глупостей, дракон. Ты не знаешь всего на свете.

— Спорное убеждение, — хмыкнул Цессарат.