— Благослови тебя Господь! — выдохнула Элоиза.
Заметив, как Самариэль озадаченно приподнял бровь, Мелвин перевел:
— Духи Великого Леса будут вечно благодарны тебе!
— А-а, точно, вспомнил, — протянул Самариэль. — Ну, пока не за что благодарить. Сейчас, я только немного восстановлю силы.
Пока Элоиза и Джанет продолжали благодарить Самариэля, а Майкл — называть его крутым чуваком, Дерк обнял за плечи Реданию и сказал ей на ухо несколько слов. Она безучастно кивнула, потом покачала головой и коснулась рукой его ладони на своем плече. «Что с ней случилось? — взволнованно думала Джуди. — Не знала, что Редания может быть такой… сломленной?» Со времени их встречи Джуди казалось, что Редания — сильная женщина, способная в одиночку свернуть горы. Та, которая не испугается ни льда, ни пламени и смело пройдет через любые испытания. Как же теперь было странно видеть ее такой притихшей и подавленной, будто за прошедшие несколько часов на нее навалилась тяжкая болезнь! Джуди хотелось подойти, но она не решалась, и Дерк, перехватив ее взгляд, осторожно покачал головой.
— Давайте мы все присядем, — произнес он, останавливая шум.
Все взгляды обратились к нему. Гахара и Лонси остались стоять, а прочие расселись вокруг стола, не сводя глаз с Дерка. Все ждали пояснений, что им теперь делать. Джуди сочувственно вздохнула. Дерк был Хранителем Леса, а не Навигатором Потерянных Душ, и все же всем хотелось услышать от него ответ на вопрос: как им быть теперь?
— Что с Чароитом? — коротко спросил Дерк.
— Он улетел, — ответила Джуди. — Мы не знаем, куда.
Она хотела дать ему понять, что об этом нужно поговорить наедине, и Дерк ее понял. Чуть заметно кивнув, он сказал:
— Понятно, — и обратил свой горящий взор на прочих гостей Сверкающего Дома. — Теперь, когда ваши раны перестали беспокоить вас, я прошу сделать над собой последнее усилие перед тем, как отправиться на заслуженный отдых. Расскажите мне все с того самого момента, как вы шагнули в портал в Гарлан.
И Избранные по очереди начали рассказ. Где замолкал от стыда или болезненных воспоминаний один, подхватывал другой, и мало-помалу они добрались до момента возвращения в Великий Лес. Джуди рассказала про телефон Ванессы, ее неоднократное вмешательство в перемещение Избранных и помощь во время побега от Ворлака. Умолчала она только об одном: о сообщении, которое Ванесса просила передать Дерку. Она до сих пор не решила, стоит ли довериться Ванессе полностью. Афлек не выдал ее, а значит, тоже сомневался, и Джуди убедилась в правильности своих мыслей: услышав о логове Черной Колдуньи, Дерк тут же ринется туда, а там его наверняка поджидает ловушка.
— Я хочу, чтобы вы знали: мы не бросали вас, — сказал Дерк после того, как Лонси завершил рассказ. — С тех пор, как вы не вернулись из Гарлана, мы совсем сбились с ног и обращались за помощью к каждому, кто мог хоть чем-то помочь. Да ведь разве найдешь иголку в стоге сена? Один из моих верных друзей отправился в Гарлан и вернулся с новостями, что вам удалось благополучно его покинуть. Что же, мы хотя бы знали, что вы не попали в руки Ворлака. О том, куда вы попали, мы узнали только от Самариэля.
— Да уж, знатную работенку подбросил мне Гарен, — кивнул Самариэль. — Как он рассказывал, он должен был связаться со мной еще до того, как случился тот ужасный пожар. Но после твоего звонка к нему пожаловали гости, адепты Мердила, которые уже однажды пытались выйти на ваш след. Он дал им хороший отпор, но был один, а потому и сам вышел из схватки полуживым. Он бы и не смог ничего мне передать, да вот только его спасла одна славная парочка. Позабыл, кажется, их звали Эвердин… или… о, вспомнил, Эвридика и Рональд Грейсы. Впрочем, это неважно.
— Еще как важно! — воскликнула Джуди, не веря своим ушам. — Это же мои родители! Все правильно, я звонила Гарену поздно вечером, а они в это время как раз возвращаются со смены рядом с той улочкой, где расположена кофейня.
— Твои предки спасли Великий Лес, — изумленно выдохнул Мелвин. — Вот это да!
— Не знаю, что там насчет Великого Леса, да вот только Гарена они спасли точно. Услышав шум и крики, они самоотверженно поспешили на помощь и помогли Гарену вывести из строя последнего бандита. У вас все земляне такие чокнутые?
— Нет, — гордо ответила Джуди. — Просто мои родители — охранники в Музее Археологии. Представляешь, какими крутыми приемами надо владеть, чтобы охранять разные ценные древности?
Майкл благоговейно выдохнул.
— В общем, они вызвали скорую, оказали Гарену первую помощь, а бандитов скрутили и отдали на суд полиции. В машине скорой помощи Гарен потерял сознание, а затем перенес тяжелую и долгую операцию. Оклемавшись, он тут же потребовал телефон и спешно позвонил мне, передав все последние новости. Я тут же рванулся на ваши поиски. Я, в конце концов, хороший следопыт, и семерка колоритных персонажей с драконом в придачу уж никак не могла от меня скрыться. К тому же Гарен дал мне хорошую наводку насчет Стража Границы. Я не сомневался, что быстро найду вас. Так и случилось: довольно скоро я напал на ваш след и отправился по нему. Путешествовал я, как порядочный сильв, на поездах, и последним моим пунктом стал городок, где мы встретились с Чароитом. До знакомства с ним я связался с Дерком и договорился о месте, куда перенесу вас, как только найду. Не успел я двинуться в путь, как на меня в прямом смысле слова, прямо посреди города, налетел дракон. Ну и переполох он поднял! Благо, земляне решили, будто здесь снимают крутой фильм. В общем, дракон на меня накричал и заставил угнать фургон с мороженым. Не теряя времени, мы рванули по шоссе, и по пути он уже рассказал о Ворлаке и всех неприятностях, выпавших на вашу долю. Дальнейшую часть истории вы знаете: мы с вами воссоединились на шоссе и вместе убегали от Мердила.
— А мы ждали вас в условленном месте, и как оказалось, не зря, — закончил Дерк. — Терпеть не могу тех, кто без спросу приходит в мой Лес и оскверняет его. Один раз Ворлаку удалось проскользнуть, но клянусь, больше он сюда не пролезет. И как только я найду Черную Колдунью, я вышвырну ее из Великого Леса, чтобы и ноги ее здесь больше не было.
Джуди обратила внимание, что в голосе Дерка звучит не только гнев, но и горечь.
— Я уже передал весточку вашим родителям, что вы живы и вернулись в Великий Лес, — сказал он. — Многие из них захотят вас повидать, но мы договорились, что придут они не сюда, а в другое место, где вам всем полезно будет провести время.
— Куда мы направляемся на этот раз? — устало спросила Гахара.
— Больше никаких неожиданных приключений, — пообещал Дерк. — Вы отправитесь в Элайнис.
— Не может быть! — воскликнул Мелвин. — Боже, Дерк, это лучше, чем подарок на Рождество. Вы знаете, что такое Элайнис? — он повернулся к друзьям, и глаза его засверкали. — Это самое чудесное место во всем Великом Лесу! Священное поселение сильвов, где они рождаются и растут, пока не достигают возраста, в котором уже можно познавать мир. Некоторые сильвы так и остаются жить там, ведь это место действительно прекрасно. Элайнис — это место света, покоя и исцеления. Там живут мои родители, и мама — лучшая знахарка среди всех, кто когда-либо жил в Великом Лесу.
— Это правда, — кивнул Дерк. — Никто лучше не залатает ваши раны и не успокоит сердца. Вам всем сейчас нужен хороший отдых. Я пока не знаю, что ждет нас всех дальше. Как только мы закончим, я отправлюсь к Последователям и попробую еще раз поговорить с Оракулами. У нас впереди еще много дел: разгадать чертежи и понять, что хотели Ворлак и Береника, отыскать Черную Колдунью и изгнать ее из Великого Леса, привести в порядок места, пораженные скверной. На это уйдет немало времени. Но пока что вы заслужили покой. Так что завтра утром вы вместе с Реданией отправитесь в Элайнис.
Джуди никогда прежде не видела Элайнис даже на рисунках в путеводителе Мерлина по Великому Лесу, но поверила сияющим глазам Мелвина и расслабилась. Уж он-то знает толк в хороших местах.
— Элоиза, Майкл, Джанет, вас это тоже касается. Я знаю, вы не захотите покидать Сверкающий Дом, пока мы не найдем Дейла, но я посылаю вас туда с определенной миссией.
— С миссией? — глаза Майкла расширились от изумления.
— Именно так, — подхватил Самариэль, небрежно зачесывая назад длинные волосы. — Я хороший следопыт, но не лучший из лучших. Но думаю, Скаэль Хаскель сумеет вам помочь.
— Скаэль Хаскель — кто? — в привычной обрывистой манере полюбопытствовала Дианта.
— Наш друг и по совместительству — лучший следопыт Великого Леса. Скаэль при желании может даже комара выследить да еще рассказать его полный распорядок дня. Поверьте, это именно тот, кто вам нужен.
— Тогда мы отправимся в Эйланис и поговорим с ним, — решила Элоиза, и дети согласно кивнули. — Я согласна заплатить любые деньги, лишь бы ваши следопыты отыскали моего мужа.
— Скаэль не берет денег, — пожал плечами Самариэль. — Жителю леса они ни к чему. Но он запросто может попросить об услуге или приберечь ее на потом. Если вы к этому готовы…
— Я уже сказала, что готова ко всему, касается это денег или нет, — оборвала Элоиза, выпрямившись на стуле.
Самариэль с почтением склонил голову, уважая ее решимость. На этом собрание за столом закончилось. Напоследок Дерк еще раз осмотрел каждого, немного поколдовал, сунул каждому в руки чашки с травяным настоем и отправил по кроватям. Избранные гурьбой повалили из кухни, а Джанет, Майкл и Элоиза остались дожидаться, когда Редания покажет им комнаты. Дерк и Самариэль, накинув плащи, ушли в лес: один отправился к Последователям, а другой — на поиски Стража Границы. Правда, Джуди сомневалась, что они увенчаются успехом.
— Я уже ненавижу этот травяной чай, — поделилась Джуди с Мелвином. — Как вы можете постоянно его пить?
— Я тоже поначалу его не переносил. А еще не могу его пить много, когда возвращаюсь с Земли. Но ко всему со временем привыкаешь, — пожал плечами Мелвин. — Кстати… Ты привыкла?
— Привычки привычками, но Дерк отпаивает нас им при каждом удобном случае!
— Я не про чай, — усмехнулся Мелвин. — А про то, что происходит вокруг тебя. Все эти чудеса, странности и опасности… В Гарлане я начал жалеть, что втянул тебя в это.
— В самое невероятное приключение моей жизни? Ну да, намного лучше было бы продолжать ходить на учебу, а потом работать на работе, которая тебе к черту не нужна.
— И не подвергаться риску каждые пятнадцать минут. Я уже боюсь считать, сколько раз ты чуть не погибла!
Джуди закатила глаза и ничего не ответила. А что тут ответишь, если это правда: она и сама сбилась со счета, сколько раз оказывалась в шаге от смерти. Ей по-прежнему было страшно, а внутри все содрогалось при воспоминании о коридорах Гарлана и глазах Ворлака Мердила. А про тот жуткий пожар и рану Афлека она вообще старалась не вспоминать… И все же что-то внутри невероятно тянуло ее к Великому Лесу, и она уже не могла представить свою жизнь без него, без его уютной сени, без Дерка и Редании. Без Афлека… Даже человеческий образ Мелвина больше не казался ей притягательным. Ей хотелось видеть его таким, каким его придумал Великий Лес.
— Спокойной ночи, — попрощалась Джуди, свернув к себе в комнату.
Новый вид Сверкающего Дома полностью ее устраивал: можно было закрыть дверь, и никто не побеспокоит тебя в твоих владениях, никто не будет шмыгать мимо твоей комнаты, если ему срочно приспичит выпить стакан водички перед сном. Заперевшись на ключ, Джуди переоделась, с ногами забралась на кровать и достала из-под подушки эбонитовую шкатулку. Подумать только, ее некогда держала в руках бабушка, может быть, даже в этой самой комнате! Джуди провела пальцами по крышке и ощутила знакомую дрожь. Шкатулка так и просила, чтобы ее скорей открыли, и Джуди достала оттуда записную книжку. Ее страницы пожелтели и разбухли от времени, и Джуди подумала, что его, возможно, следует переписать. Хотя бы отдельные фрагменты занести в ее собственный путеводитель по Великому Лесу, который она начала рисовать по примеру Мерлина. Стянув синюю атласную ленту, Джуди открыла записную книжку.
Какими же удивительными рисунками она пестрела! Необычайные существа, волшебные растения и маленькие, созданные руками магов чудеса. Бабушка вела свой дневник, где рассказывала о путешествиях по Великому Лесу и о своих наблюдениях. Джуди мельком просмотрела даты под записями. Они начинались с юных лет Оливии, когда она была еще шестнадцатилетней девушкой. Именно в этом возрасте она впервые попала в Великий Лес, где с тех пор бывала регулярно. С шестнадцати до двадцати записи появлялись почти регулярно, а лет в двадцать начали пропадать: Оливия увлеклась своим однокурсником Аароном Чармингом, и у них завязался серьезный роман. Аарон и учеба в университете стали для Оливии главными приоритетами, а чудеса Великого Леса остались по другую сторону границы между мирами. И все же Оливия то и дело навещала Великий Лес: незадолго до рождения дочери, Эвридики, несколько раз во время счастливой семейной жизни и намного чаще — после смерти Аарона. Здесь, под его сенью, она искала утешение и покой, и Джуди заметила даже ее записки об Эйланисе. Там Оливия часто гостила в свои последние годы. Вновь вернувшись к началу, Джуди потрясенно опустила дневник на колени. Подумать только: жизнь ее бабушки с юности и до преклонных лет была связана с Великим Лесом, а она ни слова не рассказала ни своим детям, ни даже ей, любимой внучке! Впрочем, Оливия умерла, когда Джуди было всего пять, и она почти не помнила себя в этом возрасте. Может быть, Оливия показывала ей рисунки или хотя бы намекала на существование волшебного места. Джуди взялась за дневник, но не смогла прочитать не строчки: мысли побежали дальше.
Выходит, Дерк все это время кривил душой? Он сказал, будто это Мелвин предложил взять ее в команду Избранных. Но Джуди не верила в подобные совпадения, да и Дерк не случайно отдал ей этот дневник. И Мелвин мог вовсе не случайно оказаться в одном классе с внучкой Оливии Чарминг… Оливия часто гостила здесь, в Великом Лесу. Что, если их знакомство было заранее тщательно спланировано? Чтобы, например, поддерживать связь между двумя мирами. Джуди почти не вчитывалась в записи, но успела понять, что бабушка мечтала вернуть на Землю утерянную магию. А для этого нужен прочный союз двух друзей, таких, как Мелвин и Джуди. Это открытие до того потрясло Джуди, что она не сорвалась с места и не побежала делиться шокирующими новостями с Мелвином. Бабушка… Нет, это все слишком личное. Она не может делиться этим, пока сама не поймет, какую жизнь прожила Оливия Чарминг и какие секреты скрыты под потрепанной обложкой. Оливия Чарминг. Кларисса Чарминг. Они обе — часть ее семьи — связаны с Великим Лесом. А Джуди и ее родители жили столько лет бок о бок с ними и не знали ничего.
«А ведь все могло быть по-другому», — мелькнула непрошеная мысль. Джуди задумалась, как было бы здорово, если бы родители смогли разделить с ней ее переживания и проблемы. Помочь справиться с горечью и отчаянием, укутать в плед, как в детстве, и быть рядом в любой беде. А не вот это все… К глазам подступили слезы, и Джуди, сердито их сморгнув, распахнула дневник. Нужно было срочно отвлечься. На глаза ей попалось изображение, набросанное талантливой рукой Оливии: сердце лесной чащи, деревья, пестреющие зеленой листвой, и веселая быстрая река, несущая воды вдоль берега, поросшего желтыми цветами. Джуди показалось, она где-то уже видела это место раньше. Может быть, в одну из прогулок с Реданией по Великому Лесу? Нет… Она словно видела эту картинку не своими глазами. Или не совсем наяву.