Под сенью Великого Леса - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 65

— Я, как и всегда, пришел к вам с вопросами. Мы с Избранными встали в тупик и не можем разгадать тайну, спрятанную в чертежах Ворлака Мердила. Мы даже не уверены, есть ли она там на самом деле. Я хотел бы спросить у вас совета.

До уха Дерка донесся очень далекий, как будто женский смех, который тут же стих в темноте.

— Секрет у чертежей, бесспорно, есть.

Вопрос лишь в том, кто ключ найти сумеет.

Осталось кандидатов только шесть:

Поймет один, кто мыслит всех пестрее.

— Значит, мы все же бились не зря… — пробормотал Дерк. — Вы, как и всегда, дарите надежду. «Поймет один, кто мыслит всех пестрее»… Кажется, я догадываюсь, о ком идет речь.

Дерк низко поклонился и отступил назад, поманив за собой Лиса. Он знал, что у Оракулов подолгу задерживаться нельзя: человек, даже будь он трижды Хранителем Леса, не может долго терпеть присутствие такой великой силы рядом. Несколько лишних минут — и он начнет медленно сходить с ума, теряя связь с реальности. Задавать вопросы Оракулам всегда нужно быстро, а получая ответы, ничего не уточнять.

Но в этот раз Оракулы сами остановили Дерка.

— Ответ послушал ты, но стой, не уходи!

Ты друг для нас, и мы предупреждаем:

Тебя ждет боль и битва впереди.

Запомни, что друзей не выбирают.

Тебе придется обрести иную суть.

Прими ее во что бы то ни стало.

И с кем бы ни столкнулся страшный путь,

Плечом к плечу сражаться вам пристало.

Теперь беги — истек предельный срок,

Часы уже тебе считают полночь.

Дерк поклонился еще раз и, ничего не говоря, побежал сквозь темноту. Следом за ним бесшумно двигался Лис, и от его пятна на лбу исходило слабое сияние, немного выхватывающее из мглы дорогу под ногами. Дерк уже чувствовал, как бешено ускоряется темп его сердца, а мысли в голове начинают метаться, когда вдруг выбежал на свет и свежий воздух. Сзади из пещеры все еще тянуло холодом и мглой, и вслед Дерку донеслись отдаленные, похожие на эхо слова:

— И помни: тот, кого ты в прошлом не сберег,

Тебе теперь прийти может на помощь.

Дерк, Бернак и Лис некоторое время постояли, не двигаясь. Все трое переводили дух.

— Мы еще ни разу не ходили по такой тонкой грани, — высказался Бернак.

— Да что ты говоришь? — усмехнулся Дерк. — По-моему, в последнее время мы только этим и занимаемся. А теперь давайте-ка поспешим. Боюсь, у нас осталось совсем мало времени.

Он двинулся вперед, туда, откуда уже можно было покидать этот неприветливый выжженный мир, и по пути беспрестанно думал о словах Оракулов. Их предсказания никогда нельзя было трактовать однозначно, но то, что они сказали ему напоследок… Неужели речь шла о Беренике? Нет, конечно. Такого не может быть. Между ними такая стена, которую уже не преодолеть, они сражаются по разные стороны баррикад. Она стремится уничтожить Великий Лес, а он — спасти его. Разве может быть такое, чтобы они стали союзниками? Оракулы наверняка имели кого-то другого. Они никогда не говорили очевидного. В конце концов, Дерк в своей жизни много кого не сберег.

Мы очень долго жили во лжи, будто Великий Лес — это сказка, которую нужно оберегать. Но теперь, Дерк, настало время принять правду.

Дерк стиснул кулак, в котором было зажато медное кольцо. Нет. Это все неправда. Береника никогда не сумеет убедить его, что Великий Лес — зло, которое необходимо уничтожить. Она хочет обмануть его, чтобы использовать его в своих целях, и как бы искренне она ни звучала, он не может позволить ей манипулировать собой. То, что она отдала ему дневник Мерлина, еще ничего не значит. Волшебница она искусная, и ей ничего не стоит его подделать.

Он. Не должен. Ей. Верить.

Дерк остановился и оглянулся на пещеру. Что же, он отошел на достаточное расстояние — настало время возвращаться в Великий Лес. Он поднял руку с кольцом, чтобы бросить его в траву и открыть портал, но так этого и не сделал.

— Мне казалось, ты спешил в Великий Лес, — напомнил Бернак.

— Тихо, — велел Дерк. — Здесь есть кто-то еще, и он следит за нами.

Дерк покрутил в пальцах кольцо, делая вид, что задумался. Шпион ходит где-то рядом, он невидимый, но его шаги чуткое ухо все равно различит. Не самый сильный в скрытности маг, а значит, и развеять иллюзию будет просто. Можно даже различить силуэт: очертания совсем слабые, но их достаточно, чтобы нанести направленный удар.

Дерк резко выбросил вперед руку и атаковал невидимку обжигающей золотой вспышкой. Незадачливый шпион ойкнул, упал на землю и тут же стал видимым. Дерк в удивлении вздернул брови. Лазутчиком оказался Малдок Бейр, один из Последователей, тот самый, который ни минуты не мог прожить без своего планшета. Вот и сейчас, упав, Малдок первым делом принялся проверять, цела ли его драгоценность.

— Я терпеть не могу шпионов, — угрожающе начал Дерк. — Что тебе нужно?

— Сбавь тон, Хранитель Леса, — недовольно проворчал Малдок. — Я не желаю тебе зла и не пытался тебя убить, хотя по-хорошему, должен был попытаться.

Дерк недоверчиво покачал головой. Он не уважал Малдока и даже не испытывал страха перед ним. Малдок Бейр был, если разобраться, никем. Он часто выступал против Дерка, но так же часто ссорился с другими Последователями. Все решения принимал вместо него планшет, из которого он никогда не вылезал, и он не вызывал у Дерка ничего, кроме глубокого презрения.

— Тогда что тебе надо?

— А ты любезный, — оскалился Малдок. — Я тебе помочь пришел, не хочешь помочь мне подняться?

— Ты бы мог сделать это и сам, — пренебрежительно отозвался Дерк, но все же неохотно подал Малдоку руку.

Тот поднялся и тут же, поморщившись, вытер руку о плащ. Дерк думал развернуться и уйти, но передумал: раз Малдок пошел на такие жертвы и рискнул даже своим планшетом, наверняка он сделал это не просто так.

— Ну? Я тебя слушаю. Говори.

— Был бы ты таким смелым при Последователях, — хмыкнул Малдок. — Ладно. Давай оставим это. Я все же не ссориться сюда пришел, а предупредить. Я надеюсь, ты не был так наивен и не думал, что Последователи поверят тебе насчет чертежей. Уверен, ты пытался лишь дать себе время. Что же… На твоем месте, если речь шла бы о моем мире, я поступил также. К сожалению, твое время истекло. Последователи доказали, что чертежи поддельные, и даже слово Гаффара для них не имело значения. Я бы советовал тебе поберечься. Арнольд Вейн был в ярости и немедленно отдал приказ тебя убить.

— Превосходно, — проворчал Дерк. — А я уже думал, хуже и быть не может… К чему ты мне об этом говоришь?

— Да захотел и сказал, нашел проблему, — пожал плечами Малдок и рассеянно уткнулся в свой планшет.

Дерк не знал, злиться ему или смеяться. Малдок так отчаянно пытался утаить правду, делая вид, что ему совершенно нечего скрывать, что ложь была слишком очевидной. Не выдержав, он силой заставил Малдока опустить планшет.

— Зачем ты мне об этом говоришь? Мы никогда не были друзьями.

— Да чего ты прикопался? — вскинулся Малдок. — Сказал же, что просто захотелось! Отстань, ладно?

Дерк отстранился.

— Знаешь, из тебя выходит куда более лучший лжец, когда ты просто сидишь и молчишь. Ну, спасибо за предупреждение. Я буду осторожен и никому не стану доверять. И тебе, кстати, тоже.