Средь бала лжи - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 156

Кэйрмиль молчала. Она осела на стуле в полубессознательном состоянии, пока глаза её остекленело смотрели прямо перед собой. Девушке явно было всё равно, что будет с ней дальше; и Таша подозревала, что далеко не последнюю роль в этом сыграло предательство Андукара.

— Тогда я, Шейлиреар Первый из династии Дарфулл, владыка человеческих земель, хранитель, законный король, Верховный Предстоятель и судья Срединного королевства долины Аллигран, выношу свой приговор.

Перехватив Ташин взгляд, Тьен ободряюще ей подмигнул. Она кое-как выдавила ответную улыбку: гадая, как бы маг-досмотритель отреагировал на всё, что увидел в её памяти, если бы не Арон.

Арон…

— Кэйрмиль Норман, в девичестве Дориэл, — заговорил король. — Вы обвиняетесь в покушении на своего законного короля; в покушении на Орека Нормана, Леограна Нормана и Лавиэлль Норман; в убийстве Раксаны Норман, Валдора Норман и Диаманды Норман; а также в составлении преступного заговора против своего законного мужа с целью его убийства. Дата суда над вами будет оглашена отдельно.

Кэйрмиль лишь закрыла глаза.

— Орек Норман, вы обвиняетесь в составлении преступного заговора против своего законного короля, а также покушении на его жизнь. — Шейлиреар помолчал — и заключил: — Обвинение снято по всем пунктам. Вы свободны.

Зал взревел.

Не тратя больше ни слов, ни действий, король проследовал к выходу. За ним поспешил Советник, за тем — Заклинатель и трое Мастеров, белыми мантиями выделявшихся среди зрителей. Лавиэлль, завизжав, кинулась дяде на шею; Леогран рванул вперёд — и ещё прежде, чем стражники открыли ограждение, юный герцог ничтоже сумняшеся перемахнул через него, спеша заключить фиктивную невесту в крепкие и совсем не фиктивные объятия.

— Таша, Таша! — глаза юноши сияли. — Вы не представляете, чем мы вам обязаны!

— Представляю, — спокойно поправила она.

Кэйрмиль не пошевелилась, даже когда в сияющую клетку вошли стражники.

— Ох, Таша… — волоча на шее любимую племянницу, Орек наконец приблизился к своей Ищущей: измождённое лицо герцога лучилось признательностью. — Как мы можем отблагодарить тебя?

— Больше не влипайте в неприятности, — почти улыбнулась она. — Второй раз подобного, боюсь, никто из нас не переживёт.

Пока герцог расцеловывал её в обе щеки, Таша наконец увидела Алексаса: тот сидел в первом ряду, созерцая происходящее с привычным скептицизмом, утирая несуществующие слёзы невидимым платком. Таша погрозила ему пальцем — и мрачно подумала о том, что со своим отношением к настоящему Алексасу ей ещё предстоит разобраться.

В конце концов, она ведь думала, что это в него она…

При воспоминании о признании внутри всплеснулось столько всего, что Таша зажмурилась — и усилием воли заставила себя думать исключительно о том, что происходит сейчас.

— Неплохо поработала, Морли-малэн, — как раз небрежно произнесла Лавиэлль. — Может, покраска пошла тебе на пользу? Я уже почти готова признать, что под светлой шевелюрой тоже могут скрываться мозги.

— А я — что под рыжими…

Герцогиня прищурилась — и, тут же разгладив лоб, рассмеялась.

— Как и под рыжими, — миролюбиво заключила она. — Только не думай, что на радостях я позволю тебе действительно заполучить Лео в своё вечное пользование, — добавила она заговорщицким шёпотом.

— Больно мне нужно такое сокровище, — заверила её Таша.

Их окружили: восхищаясь, поздравляя, сочувствуя…

— Вы совершили то, что достойно воспеть в легендах. — Внезапно вернувшийся Советник просочился сквозь толпу, как нож сквозь воду — и, изящно склонившись, поцеловал ей руку. — Это невероятно, Морли-малэн. Впрочем, что-то не позволяло мне в вас сомневаться.

Таша улыбнулась, вспоминая, как несколько дней назад этот человек провожал её на поиски истины с ненавистью во взгляде.

— Благодарю, Советник.

— Вы свободны?

Подобная постановка вопроса Ташу несколько удивила.

— Кажется, да…

— Тогда прошу за мной. Вас одну. Надо уладить ещё кое-какие дела.

Слишком уставшая, чтобы тревожиться (да и с чего бы?), Таша распрощалась с Норманами, успокаивающе махнула рукой Алексасу, откланялась остальным — и проследовала за мужчиной в чёрном.

— Куда мы? — где-то на полпути по головокружительным лестницам всё-таки решилась спросить она.

— Увидите.

Долгий подъём и не менее долгие переходы привели их к закрытым дубовым дверям, приятно разбавлявшим дворцовую белизну своим тёмным оттенком. У дверей сидели и играли в карты двое кеаров; тут Таша поняла, что за дела им предстоит сейчас уладить, но мысль эта не вызвала в ней ни малейшего волнения. Кажется, теперь мало что в этом мире способно было её взволновать.

Точно. Она ведь официальная наследница рода Морли. Ей должны передать титул, земли и всё такое. И в Арпагене король хотел поговорить с ней. Тогда их встреча так и не состоялась, а после покушения всем было как-то не до титулов и земель, но сейчас…

Девушка по имени Риа вскочила первой: бархатный чехол с флейтой ударил её по коленке.

— Господин Айронсул. Морли-малэн… — Она смотрела на Ташу с какой-то покровительственной приветливостью. — Наслышаны о вашем подвиге. Моё почтение.

Советник нетерпеливо махнул рукой:

— Пустите нас.

Девушка с поклоном взялась за одну дверь, её напарник за другую — и, шагнув в королевские покои, Советник не замедлил согнуться почти пополам.

— Морли-малэн, Ваше Величество, — доложил он. — Как и просили.

Король стоял спиной к двери, глядя в окно. Просторный кабинет обставили с воистину королевским шиком — и Таша сразу обратила внимание на стол, красовавшийся на официальном портрете монарха. Только если на портретах он был завален бумагами, то сейчас на нём царил идеальный порядок.

Услышав голос, Шейлиреар обернулся.

— Благодарю. — Король улыбнулся Таше: легко и искренне. Сделал несколько шагов по направлению к ним. — Не возражаете, Морли-малэн? Хотелось поговорить с вами с глазу на глаз.

— Ваше Величество…

— Да, Реми, ты свободен.

Так и не разогнувшись, Советник задом покинул комнату — и оставил Ташу наедине с Шейлиреаром Первым, разглядывавшим гостью с каким-то задумчивым вниманием.

— Суд утомил вас? — он первым прервал молчание.

— Нет, что вы, Ваше Величество. Справедливость не может утомлять.

Король рассмеялся. Смех его, как и голос, звучал исключительно приятно; и даже если бы он не был мудрым правителем — его было за что любить и помимо этого.