Герланд фыркнул, как сердитый кот:
— Мы даже приблизительно не смогли вычислить, где расположена их штаб-квартира. Я наводил справки об уровне их конспирации. Если верить главам «Рассвета», есть настроенные проходы в определённых местах, разбросанные по всей Долине, но войти туда может лишь тот, кому они позволят. Филиалов не существует. Новичков вербуют проверенные вербовщики, странствующие по королевству: эйрдали и оборотни, Старейшие, которые ищут убежища себе подобных. Вербовщики досматривают память претендентов и решают, достойны ли они, после чего накладывают на них связующие чары. Если попытаешься рассказать о «Рассвете» хоть одной живой душе, не знающей о нём — боль не даст тебе это сделать. Во второй раз даже боли нет, сразу умираешь.
— Скажите, что вам надо проверить их возможности и уровень организации. А для этого придётся послать к ним пару человек.
— Исключено. Как только они узнают, кто вы…
— Но вы ведь сможете охранить нас, правда?
— От Воина? Безумие. — Герланд извлёк откуда-то тонкую изящную трубку. — Даже если он не узнает, что именно вы скрываете — то, что вы что-то скрываете, узнает точно.
— Однако вы бы и не стали раскрывать им всех помыслов «Венца», верно? Вы бы позаботились о том, чтобы утаить от «Рассвета» важную информацию. И пока правила устанавливаете именно вы. Если вы согласитесь сотрудничать, они потребуют от вас всего, но пока им не захочется вас отпугивать. Если они затребуют своё силой, погибнет много наших людей, колдунов и волшебников, которые весьма пригодятся в их будущей армии. Значит, пока вы имеете право на… маленькие капризы.
Альв, не ответив, затянулся. Выпустил тонкую дымную струйку.
— Что вы теряете? — пожал плечами Алексас. — Скажите.
— В худшем случае — нашу будущую королеву, — негромко ответил Герланд.
— А если «Рассвет» не остановить, королева не понадобится.
— Я могу послать кого-то другого.
— Доказательства королю может предоставить только Таша. Она имеет на это право. Она должна это сделать.
— Мы можем потом рассказать ей всё.
— Её будут проверять. Её будут допрашивать. Она должна говорить правду. Рассказывать то, что видела. Тогда ей поверят. Тогда народ поднимется и отправится на борьбу с теми, кто хочет отнять всё, что у них есть.
— В первую очередь отправиться должен король, кеары, Мастера Адамантской Школы и волшебники посильнее. Народ — это уже сопутствующее. — Герланд смотрел куда-то вдаль, прикусывая трубку уголком рта. — Зрящий уже менял нашей принцессе память, верно? Перед тем, как она представилась наследницей рода Морли…
— Да. И перед новым допросом сможет сделать это снова. Её доказательства не подставят под удар «Венец».
— Но эйрдали узнают Ищущую господ Норманов.
— Думаю, это случится не сразу. А когда случится, одна легенда для них у меня уже заготовлена. Позже поделюсь ею с вами, если захотите.
— Опасная эта затея, Алексас. Очень опасная.
— Я справлюсь, поверьте. Я не дам Ташу в обиду.
— Да ну? Ты, юнец, человек, получивший дар мечника от альва-изгнанника и дар колдуна от брата-недоучки, сможешь защитить её от амадэя? Возлюбленного Богиней, Палача, Воина?
— Там, где речь идёт о её жизни, я не дам себя победить.
Альв взглянул в глаза своего ученика. Странно тёмные, поразительно серьёзные.
Качнув головой, вновь затянулся.
— Ты глупый упрямый мальчишка, — выдохнул он со следующей струйкой дыма, и в голосе его просквозил едва заметный намёк на одобрение. — Маленький, глупый, упрямый мальчишка. — Какое-то время Герланд грыз трубку. — Но если с вами пойдёт кто-то не столь маленький, глупый и упрямый…
— Стойте.
Алексас настороженно вскинул голову, будто прислушивался к чему-то.
Одним прыжком оказался в углу: там, где лежала его сабля.
— Я ничего не слышу, — испуганно произнесла Таша, мигом напрягая слух.
— Ты и не можешь. Это не здесь. — Встав посреди комнаты, Алексас стремительным движением очертил кончиком сабли сияющий круг на ковре. — Это твой деревенщина.
— Гаст?! На него напали?..
Её рыцарь уже не ответил: шагнул в круг, расчеркнул воздух серебристым лезвием, вырисовывая в воздухе руны, — и Таше пришлось заслонить глаза рукой, когда в его свободной руке вспыхнул ослепительной белизной шар света.
— Я скоро, — коротко бросил Алексас, прежде чем прибавить шёпотом пару слов.
Шар разросся до размеров кокона, заставив Ташу зажмуриться. Когда же перед закрытыми веками поплыли в черноте цветные круги, и она осмелилась открыть глаза, Алексаса уже не было: лишь чернел на ковре выжженный круг да мерзко пахло палёной шерстью.
— Куда это он? — скучающе осведомился Герланд.
— Моего друга выручать, — кратко пояснила Таша, сгребая с пола светлые волосы. — Он работал в мастерской у того, кто сделал чашу.
Эх, волосы, волосы…
Альв равнодушно наблюдал, как Таша сворачивает остриженные кудри в большой ком, чтобы закутать его в мокрое полотенце.
— Избавься от них. Сожги, — лениво посоветовал он. — Ты уже имела возможность понять, что может сделать колдун, владея всего одной прядью твоих волос.
— Алексас сожжёт. — Таша пихнула готовый кулёк на кровать, рядом с подушкой. — Вы сами отключитесь или как?
Герланд только усмехнулся. Глядя на неё, затянулся. Медленно выдохнул.
Интересно, табак снова вишнёвый?..
Таша поправила полотенце: взгляд альва заставлял её чувствовать себя крайне неуютно. Под таким взглядом начнёшь оправлять даже шикарное платье с горлом и юбкой до пола, не то что кусок махровой ткани, кое-как обмотанный вокруг туловища.
— Мне нужно переодеться, — вскинув подбородок, холодно проговорила она. — Была бы крайне признательна вам, Герланд-энтаро, если бы вы…
— Береги его.
Таша моргнула: удивлённая как словами, так и тоном, которым они были произнесены.
— Что…
— Ты ведь не понимаешь, что с ним происходит, — почти проникновенно продолжил альв. — Тебе кажется, что Алексас исчез вместе с Джеми, а на его место пришёл кто-то другой. Кто-то чужой, взрослый, жёсткий… незнакомый.