Средь бала лжи - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 66

Лив нервно кивнула, пытаясь устроиться в кресле поудобнее.

— Хорошо.

Под пристальным наблюдением госпожи Лиден, внешне спокойно вязавшей свой шарф, Арон подвинул табурет, сев напротив Лив.

— Ты же говорил, твоя магия на Лиара не действует, — бурчала старушка, орудуя крючком.

— Это не магия. Узы, которые связывают нас — нечто большее, чем магия. Их не разорвать просто так. И я могу кинуть ему зов, на который он, думаю, откликнется. — Арон прикрыл глаза. — Прости, Лив. Начинаем.

Девочка обречённо зажмурилась.

— Лиар, — тихо проговорил Зрящий, обращаясь к пустоте. — Я хочу поговорить с тобой.

Наверное, с минуту в маленькой кухне царила тишина.

Потом Лив согнулась пополам, схватилась за голову — а когда выпрямилась, лицо её кривила холодная, чужая улыбка.

— Смотрю, былое величие не вконец в тебе угасло, — заметил Лиар, закинув ногу на ногу, вольготно устраиваясь в кресле. — Ещё не разучился Зову, надо же.

— Где Таша? — коротко спросил Арон.

— Ни приветствия, ни вопроса, как дела у любимого брата, — укоризненно заметил тёмный амадэй. — Можешь не волноваться. Я же сказал: я не допущу, чтобы с ней что-то случилось.

— Где она?

— Какая настойчивость, — протянул Лиар скучающе. — И что ты будешь делать, если узнаешь?

— Это тебя не касается.

— Боюсь, братишка, ты не в том положении, чтобы ставить условия. Откровенность за откровенность. Ты излагаешь мне свой план, а я в зависимости от этого решаю, излагать тебе что-либо о Ташином местоположении или нет.

Арон помолчал.

— Я отправлюсь за ней, — сказал он наконец.

Детские ладошки лениво зааплодировали.

— Ушам не-своим не верю. Наш мышонок решил высунуться из норки?

— Я сказал тебе то, что ты просил. Твоя очередь.

— Она в штаб-квартире «Венца». — Лиар спокойно протянул руку за чашкой с чаем, стоявшей на столе. — Это в Адаманте. Особняк Шелианов. Точный адрес тебе не потребуется, где он находится, знают многие. — Поднося чашку к губам, он кинул на брата насмешливый взгляд поверх неё. — Значит, прихватишь с собой магистра в добровольном изгнании и отправишься взламывать завесу вечной тьмы? Учти, что Таша находится под присмотром не самых слабых колдунов, волшебников и альвов. Не говоря уже обо мне.

— Последнее и заставляет меня ехать за ней.

— Но я достану её, где бы она ни была, куда бы ты её ни спрятал. Ты это знаешь. И ты не сможешь этому помешать.

— Смогу. Больше я никуда и никогда её от себя не отпущу. Я не позволю тебе творить с ней то, что делало с ней твоё зеркало.

— Зеркало лишь подтолкнуло её к нужному пути. Шаги по этому пути она делала сама. — Лиар мирно сделал глоток. — Малина? М… ваши кулинарные способности, госпожа Лиден, достойны похвалы из уст куда лучше моих. Или тех, что в данный момент являются моими.

Раздался треск: пальцы старушки слишком сильно сжали крючок, давно уже застывший на одном месте.

— Ты развращал её душу, — голос Арона звучал почти спокойно.

— Ты невинный флирт на балу называешь развратом? — голос Лиара звучал почти устало. — Я помогал ей взрослеть. Она застряла в своём детстве, а ты успешно ей в этом помогал.

— Она не твоя кукла, чтобы лепить из неё то, что хочешь ты.

— Но и не твоя, чтобы до конца жизни запирать её в песочнице. — Лиар располагающе улыбнулся. — Забавно, что светлая половина нашего с тобой союза чаще другой забывала о праве любого на свободу воли и выбора.

— А ты не ограничиваешь её выбор?

— У меня нет твоих средств, чтобы его ограничивать. У меня есть лишь возможность увезти её от тебя, чтобы посмотреть, какие выборы она будет делать, оставшись одна, вырвавшись из-под твоего контроля. И продемонстрировать это тебе. В конце концов, она моя любимая кукла, а я сделаю всё, чтобы любимая кукла была довольна. — Лиар аккуратно отставил пустую чашку. — Знаешь, Арон, порой свобода привязывает крепче любых уз, а некоторым людям хочется бежать лишь из закрытой клетки. Тебе следовало бы чаще об этом вспоминать… но вечность, как посмотрю, ничему тебя не научила.

Тёмный амадэй взглянул на госпожу Лиден. Коротко склонив голову в знак прощания, вновь посмотрел на Арона.

— До встречи, братец. И в другой раз дождись, пока я сам к тебе приду. — На детских губах расцвела жуткая в своей насмешливости улыбка. — Снова тешить твоё самолюбие и изображать призрака, которого можно куда-то вызвать, я не собираюсь.

Закрыл глаза, — и Арон подхватил бесчувственную Лив, падающую лицом вперёд.

С громким стуком госпожа Лиден опустила на стол шкатулку с вязанием.

— Езжай, Арон, — побелевшими от ярости губами прошептала она. — Богини ради, возьми Гирена и вытащи Ташу из рук… этого.

— Поеду. — Держа девочку на руках, Арон встал. — А знаешь, что самое страшное?

— Он ждал, что ты сделаешь это?

— Да. — Амадэй шагнул к лестнице, чтобы унести спящую Лив наверх. — И, думаю, скоро нам предстоит узнать, что он запланировал для меня следующим.

* * *

— Может, всё же расскажешь оставшуюся часть истории? — тихо произнесла Таша.

Арон, сидевший в кресле, захлопнул книгу. Отодвинувшись от стола, оглянулся: Таша и Джеми ждали рядом, с чашками в руках, отпросившись у госпожи Лиден попить вечерний чай в комнате приёмного отца.

Почему именно там — вуалировать или скрывать они даже не думали.

— Я не очень люблю вспоминать эту часть, — мягко произнёс Арон.

— Ты же знаешь, что это важно для нас. Для меня. — Таша подошла ближе. Поставив чашку, повернулась к амадэю, опершись руками на тёмное дерево столешницы. — Я хочу знать, что случилось между вами с Лиаром.

— Ты уже знаешь.

— Общие черты не объясняют всего.

— И ты хочешь подробностей? Страшных подробностей, которые позволят понять, почему Лиар так меня ненавидит?

Таша, не колеблясь, кивнула — и Арон, усмехнувшись со странной горечью, отвёл взгляд, устремив его в окно.