Часть I. Глава 31
Глава 31.
— Повторите! — пробурчала Мэнди, громко жахнув пустой стопкой по барной стойке.
Сегодня был вечер шотов. Миранда была крепким орешком, я же почувствовала, что уже немного пьяна и просто лупилась в стену напротив. Сдав еще днем все необходимые для проверки на совместимость тесты, я намеревалась закрыться в душе и рыдать, пока хватит сил. Но моим планам не суждено было сбыться.
Группа поддержки в лице Мэнди и Итона поджидала меня на выходе из клиники. Надо отдать им должное — они проторчали там не меньше часа, дожидаясь, пока я разберусь со всеми анализами, а двадцатиградусный мороз мало способствовал их выдержке. Таких друзей еще поискать!
— Так что ты там мне рассказывала про Сэма? — пробурчала я, пытаясь прокрутить в памяти слова подруги. Алкоголь плохо повлиял на мою способность запоминать.
— Сэм и Марго поругались на вашей свадьбе.
— Я видел, как они скандалят. — добавил Итон.
— Эта стерва вытерла о Сэма ноги! — Мэнди закипала, и ее требовалось погасить. Я легонько похлопала подругу по плечу.
— Ну-ну, Миранда, потише, а то нас выгонят. Будем допивать свою текилу на улице.
— Нет, ты представляешь?! Сэм сделал ей предложение, а она послала его ко всем чертям!
— Когда сделал предложение? — Я хлопала ресницами, пытаясь уловить смысл ее слов, но сосредоточиться получалось только на пелене перед глазами, от которой я никак не могла избавиться.
— Она заявила Сэму, что он мешает ее карьере и исследованиям, что она современная женщина, а не инкубатор. Мол, она не будет сидеть дома, печь пироги и рожать детей.
— Ого! — я, наконец, въехала в масштаб проблемы. — А что Сэм? Когда мы провожали их, они не выглядели расстроенными…
— Наверное, Сэм не хотел портить тебе отпуск, вот и дурачился. — Предположила Миранда.
— Когда мы летели назад, они постоянно спорили. Я думал, свихнусь, пока до штатов долечу. — Заявил Итон.
— И что, они до сих пор в ссоре?
— Угу. — Кивнула Миранда. — Более того, эта стерва уже крутит новый роман.
Мои брови поползли наверх. Как же ты мог так оплошать, Сэм? Любовь зла — полюбишь и Маргариту Сансет?
— И кто этот несчастный?
— Новый глава ортопедии, Николас Меддок. Скользкий тип. — Миранда поморщилась. — Идеальная парочка — слизняк и стерва.
Не знаю, что бы я делала, если бы не Миранда. Наверное, билась головой о стену в ванной комнате, или запихивала в себя ведро мороженого перед телеком, давясь слезами. Она старалась всячески меня отвлечь от тяжелых мыслей, шутила, болтала без умолку, и просто спасала меня.
Бармен поставил перед нами три стопки со спиртным.
— Две текилы и бренди.
— Спасибо, — буркнула Мэнди.
Мне больше не хотелось пить, и я с сомнениями посматривала на бурую жидкость в стакане. Несмотря на все мои личные проблемы, я все еще оставалась заведующей кардио, и на следующее утро меня ждала моя работы и мои пациенты.
— Я, пожалуй, воздержусь. — Я отодвинула стопку рукой подальше от себя и отрицательно покачала головой.
— Не выдумывай, тебе сегодня нужно выспаться! А трезвая ты не уснешь, тем более в вашем доме, тем более одна.
Миранда вернула отодвинутую стопку на место, заставив меня поморщиться. Она была права. До меня только — только дошло, что мне придется одной ночевать в этом огромном и опустевшем без Рэя доме, который я и домом-то назвать не могу. Я провела там всего неделю, не успев привыкнуть ни к обстановке, ни к атмосфере.
Я бросила на подругу недовольный взгляд, но, все же, залпом выпила текилу. Напиток обжог мне горло, и оставил на языке горькое послевкусие.
— Так-то лучше!
— Угу.
— Ты знаешь, Дерека выпустили под залог… — осторожно, как бы между прочим, выдала Миранда, а у меня волоски на теле встали дыбом. Еще одна прекрасная новость? Да этот день просто полон приятных сюрпризов!
Я попыталась глубоко вдохнуть, но только подавилась воздухом и зашлась в затяжном кашле.
— И где он теперь? — спросила я, откашлявшись.
В эту минуту дверь в баре скрипнула, а колокольчик, подвешенный к ней, огласил пространство своим звоном. Я обернулась и чуть не сползла под стол от ужаса. Дерек Мидлтон, собственной персоной, — нечесаный, небритый, с бородой, в помятых джинсах и куртке нараспашку, шагал к барной стойке, задевая углы столов и стулья. Он явно был пьян.
Я вцепилась в руку подруги, стараясь унять дрожь. Паника сковала меня, зубы стучали, как от дикого холода, спина взмокла, а сердце норовило выскочить из груди.
— Линда, спокойно! Ты не одна — здесь я, и Итон! — подбадривала меня Мэнди, в то время, как этот псих пинал неугодные стулья и покрывал бранью ни в чем не виноватых посетителей бара.
— Вызывайте полицию, — прошипела я бармену, не в силах отвезти взгляда от этого зрелища.
В одно мгновение наши взгляды встретились. Он оскалился, поправил волосы и изменил направление, двигаясь теперь прямо на нас. Чем ближе он подходил, тем явственнее ощущались пары крепкого алкоголя и пота, исходившие от него. Этот человек деградировал, будучи сломленным. Но виной тому был он сам. Я не жалела его. Все, что вызывал во мне Дерек — чувство омерзения.
Его пошатывающее тело добралось до меня, и я отстранилась назад, насколько только это было возможно. Его пятерня потянулась к моему лицу, и только я подумала увернуться, как его цепкие пальцы схватили меня за подбородок.
— Довольна? — промычал он.
Итон вскочил со своего места и резко толкнул его.
— Эй ты, полегче! — он встал между мной и Дереком и начал угрожающе нависать над ним.
Я потрогала свой подбородок. К горлу подкатила тошнота. Этот мудак дотронулся до меня, оставив на моем лице мельчайшие частицы своего эпидермиса. Это было отвратительно.
— Успокойся, сосунок! — протяжно прохрипел Дерек.
Он не мог трезво оценить обстановку, иначе ни за что бы не рискнул заявить подобное молодому накаченному парню, превосходящему его если и не по силе, то по степени контроля за ситуацией.
Меня трясло. Мэнди взяла меня за руку, а другой рукой гладила по колену.
— Не волнуйся, бармен уже вызвал полицию. Этот козел еще поплатится за свою выходу. Он наверняка нарушил условия выхода под залог, так что теперь его наверняка упекут за решетку.
— Угу.
Слова не лезли мне в горло. Мне было стыдно за то, что мне так страшно, но я ничего не могла с собой поделать.
— Иди, проспись! — гаркнул на него Итон, но вызвал этим только приступ идиотского смеха у противника.
— Миранда, он невменяем! — прошептала я подруге на ухо. — Позови Итона, мы уходим!
Мэнди протянула руку вперед и слегка коснулась спины своего спутника. Итон обернулся. Этой секунды было достаточно для того, чтобы Дерек вытащил из кармана маленький перочинный нож и ширнул им Итона в живот.
Миранда завизжала, прикрыв лицо руками, а я бросилась к падающему Итону. Инстинкт врача в случае с чужим парнем срабатывал отлично. В эту минуту меня не мог остановить ни Дерек с его ножом, ни сам черт.
Я едва держала теряющего сознание Итона, зажимая ладонью его рану, а в баре в это время творилось настоящее сумасшествие. Наряд полиции, прибывший по звонку бармена, разогнал из бара всех тех посетителей, которые не выскочили на улицу после нападения Дерека, и теперь двое офицеров уводили его, заковав в наручники.
— Офицер Якобсон! — представился подошедший ко мне страж порядка.
— Доктор Линда Соул, кардиохирург. Помогите мне.
Полицейский помог мне уложить Итона на пол. Я оторвала от подола своей блузки широкий кусок ткани, взяла с барной стойки стопку с бренди и обильно смочила импровизированный бинт в спиртном. Затем накрыла тканью рану. Итон протяжно застонал.
— Потерпи, скорая уже едет!
Миранда, прекратившая визжать, встала со своего места и принялась гладить Итона по голове и целовать его волосы. Точь-в-точь, как и я. Все женщины одинаковы, когда беда случается с любимым человеком — мы не можем ничем помочь, потому что разум затмевают эмоции, но способны выдать годовой запас нежности и ласки.
— Я надеюсь, печень не задета. Кровотечение не очень сильное. Даст Бог, все обойдется! — попыталась я успокоить подругу.
— Угу, — хмыкнула она мне в ответ. — Я ж люблю его, Ли!
— Я знаю, милая. Я знаю.
Когда в зал вошли врачи скорой помощи, я выдохнула с облегчением. Запястья ломило от перенапряжения. Я так сильно давила на рану, сдерживая кровотечение, что под конец уже не чувствовала своих рук.
— В какую больницу везти, мэм? — спросил меня один из прибывших на место врачей.
— Едем в Раш.
— Но она сегодня не дежурит.
— Это наш интерн. Все вопросы я беру на себя.
— Хорошо.
Я достала из кармана телефон, нашла номер Джорджа и позвонила ему.
— Линда?
— Джордж, на нашего интерна, Итона Смурфитта, только что напали с ножом в баре «Мемфис». Скорая везет его к тебе, в приемное.
— Окей. Я прооперирую его сам. Сейчас же поеду туда. Но кто это сделал?
— Дерек Мидлтон. — выдохнула я.
Одно его имя заставляло меня краснеть от подступающего приступа тошноты.
— Я так и знал, что рано или поздно он найдет тебя, и добром это не кончится. Мы подавали коллективное прошение судье, требуя заключить его под стражу. Но этот проходимец оказался слишком богат.
— Теперь он точно не скоро окажется на свободе. Полицейские увезли его.
— Слава Богу.
— Спасибо, Джордж.
— Брось. Это моя работа. И…. — он на пару секунд замолчал, — прости меня, за мои сальные шуточки. Я, кажется, сильно переборщил.
Я улыбнулась. Не так уж ты плох, Джордж.
— Да уж. Было дело.
— Что ж, я жду скорую.
— Они уже выехали.
— Пока.
Я положила трубку, наблюдая, как Итона укладывают на носилки и выносят из зала.
— Мэнди, мне поехать с тобой? — спросила я у всхлипывающей подруги.
— Поезжай домой, у тебя сегодня был тяжелый день. А Итон в надежных руках.
Я крепко прижала ее к себе, чувствуя свою вину за произошедшее.
— Мэнди, прости. Это моя вина.
Миранда отстранилась от меня и улыбнулась, вытерев слезы в уголках глаз.
— Это вина судьи, который выпустил этого козла под залог. Езжай домой и ни о чем не думай.
Я подала подруге ее пальто и сумочку. Миранда перекинула их через руку и выскочила на улицу, к машине скорой помощи. А мне нужно было такси. Я вновь достала из кармана телефон и начала искать в записной книге нужный номер, как вдруг аппарат в моих руках завибрировал. Звонили с незнакомого городского номера. Я с недоверием уставилась на экран мобильника и ответила.
— Линда Соул? — спросил меня приятный женский голос.
— Да
— Вас беспокоят из лаборатории университетской клиники Раш. По поводу ваших тестов на совместимость с пациентом Рэем Скайфилдом.
— Я слушаю.
Я замерла, ожидая вердикта.
— Вы совместимы на 98 % — радостным голосом выдала мне девушка, и я уже приготовилась танцевать сальсу прямо в баре, как ее голос в трубке продолжил, — и вы беременны. Срок еще очень маленький, что-то около одной недели, так что, если вы сделаете аборт — то вполне сможете быть донором для мистера Скайфилда.
Небеса рухнули на меня, придавив к земле, словно бетонная плита. Что это еще за игры судьбы? Чтобы спасти мужа, я должна убить только зачатого ребенка? Господи, это твоя справедливость?!