Неверные - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 110

Глава 114. Бывший тесть.

Алекс

Бывший тесть с воплем пронесся ко мне и заключил в крепкие объятия. Я никому и слова не сказал, кем приходится этот здоровенный мужчина. И теперь с улыбкой наблюдал за смущением моей Вари, представляя двух дорогих мне людей друг другу.

– Какая красавица! Где ты такую нашел? Это живое подтверждение тому, что в России живут самые красивые девушки! Все, я решил, следующая моя жена из России. Алекс, дорогой найди мне жену!

Я лишь отмахнулся, бесконечно улыбаясь. Пьер мне как отец, как друг. И пусть нас уже не связывают деловые или родственные отношения, а всего лишь дружеские. Как отца и сына.

И уверен, он безумно рад за меня. Он очень переживал за меня в свое время и эта тревога еще не сдала свой пост. Эту часть моей чужестранной жизни мало кто знал. Практически Варя первая, кто познакомился со мной другим.

– Когда свадьба? Как моя маленькая внучка?

– Я надеюсь, что следующим летом. Варе нужно получить диплом и она свободна. Виктория как настоящая принцесса.

– Я нашел твоему другу работу. Так что с переездом дело решено. Ты только позвони, когда соберетесь точно.

Мы говорили на французском и Варя с трудом нас понимала. Речь разговорную труднее понять, тем более быструю.

Взгляд мой упал на коленку девушки. И с чего пришло в голову купить ей чулки? Наклонившись слегка в сторону, мне открылся прекрасный вид на резинку чулок и оголенную бархатную кожу бедра.

– Алекс, та информация от Сары для тебя оказалась полезной? Она передавала тебе большой привет.

– Да, конечно, спасибо. Расскажи лучше о себе. Как здоровье?

– Все чудесно. Ты же знаешь, как разговоры о здоровье портят мне аппетит. Поговорим лучше о вас. Вы такая красивая пара. Чем занимаетесь в России?

– Просто отдыхаем. Я уже скучаю по работе.

– Возвращайся. Мы отгрохаем шикарную свадьбу. Кстати, чего это у твоей невесты нет кольца? Она ещё не очень готова или малость не знает о грядущей перемене.

– Не знает, – смущенно ответил я.

– Узнаю своего Алекса. Это в твоей манере. Натали тоже долго не знала о твоих планах. А потом вы раз и поженились. Купи кольцо в конце концов. Будь древним необтесанным мужланом! Схватил, на плечо и в пещеру. И не выпускай, пока не обзаведетесь потомством. Иначе вовек не дождусь внука.

– Ладно, – пообещал я и заговорил уже с Варей: Тебе скучно? Ты отстранённая. Все нормально?

– Нет, все хорошо. Я ем, пью. Не переживай.

– Она хорошо кушает, отстань от девочки, поел бы сам, а то тощий совсем стал. Глаза ввалились. Натали на небе переживает, небось. Скажет, вот оставила на тебе старом своего милого, а ты его до костей довел. Ешь давай.

Я не могу противиться и покорно ем. Пьер меняет гнев на милость. Варя удивленно смотрит на меня.

– Мужика кормить надо. И самой есть. Это полезно. Поели, марш танцевать. Кстати, Алекс, сейчас моя благоверная подойдет, она морду красит, так задержалась. Познакомить давно вас хотел.

– Мне, между прочим Сара запретила.

– А мы ей ничего не скажем. Люси очень милая. А вот и она.

К столу подошла стройная азиатка. Боже мой, потянуло старика на экзотику.

– Дорогая, это мой сын Алекс, его жена Варя. А это моя Люси.

Я поздоровался и пожал протянутую сухую ладошку.

– Пошли танцевать. А то сейчас ещё парни подойдут. Я хотел тебя познакомить. Пока еще живой и двигаюсь. Принимай дела, так вроде называется. Все хорошие, надежные кадры. Потанцую я с твоей невестой.

Варя не успела моргнуть глазом, как ее закружили в танце.

– Значит, вот так выглядит знаменитый и любимый сын. Я представляла Вас немного другим. Почему— то блондином, – заговорила со мной Люси.

– Ожидание иногда оправдывается, иногда нет. Зачем вы сюда приехали? Отец сказал по делам, но думаю причина другая.

– Не знаю. Лучше поговорите с начальником его охраны. Пригласите меня на танец?

Я подал ей руку, не теряя из виду Варю. Она стрельнула в нашу сторону глазами, чем вызвала усмешку.

– Ваша жена ревнива. А Вы сам?

– Разумеется. Вы надолго приехали?

– Сегодня же улетаем ночью.

Мы замолчали, двигаясь под музыку. Пьер проводил Варю на место и она следила за нами, растерянно улыбаясь.

Музыка сменилась, я проводил Люси и протянул руку Варе. Она вспорхнула со стула и крепко прижалась.

– Мне так тоскливо без тебя. О чем вы говорили?

– Ревнуешь?

– Ответишь на мой вопрос, я отвечу на твой.

– Об отце, я спросил, зачем они сюда приехали. Мне кажется, он чего— то не договаривает. Иначе, зачем приезжать сюда? Чтобы меня увидеть? Это странно. Он словно обрадовался, что я жив и здоров.

– Да, ревную. Чужие женские руки касаются моего Алекса, – прошептала Варя на ухо, по телу от её нежного шепота пробежала дрожь.

– Я тоже тебя ревную. Правда, правда. И с Мистером— Разбитый— нос произошло все именно так. Я хотел тебе сказать, но подумал, стоит ли.

– А сейчас зачем сказал?

– Просто. Я ревную. Особенно когда знаю, что у тебя под платьем.

– Почему чулки? Не совсем мой стиль.

– Я подумал о твоих ногах и почему— то решил, чулки подходящие для вечера и для платья.

– Чулки для вечера? Или для тебя?

Я покраснел:

– Зачем ты тогда их надела, если тебе не нравится?

– Я не сказала, что не нравится. Ощущение новое. Непривычное. Я думала, они будут слезать с ног, а они настолько плотно облегают ногу. Комфортно. Но непривычно. В связи с этим возник вопрос, тебе не нравится как я одеваюсь?

– Почему? Нравится. Ты сказала, нечего надеть, поэтому я и выбрал на свой вкус. Не сильно шокировал?

– Ты знаешь, как разительно ты отличаешься от того Алекса, которого я знала всю жизнь?

– Чем?

– С нами ты другой. Даже со мной другой.

– Я просто из тех людей, кто открывается не сразу. Ты не устала кружиться?

– Давай не поедем сегодня домой. Снимем номер где— нибудь и останемся вдвоем на всю ночь, – предложила Варя, прислонив голову к моему плечу.

– Заманчиво. Мне надо переговорить с Пьером, пока он не уехал. Ничего, если я тебя оставлю ненадолго?

Варя вздохнула и пожала плечами. Я усадил ее за стол и отошёл вместе с Пьером.

Разговор затянулся на два часа. Сейчас в огражденном месте ото всех, Пьер говорил совершенно серьезно. На Сару напали. Последним чем она занималась было мое дело.

Моя просьба.

Пьер хотел знать, куда вели все нитки. Либо хотели убрать ее из— за него, либо из— за меня. В обоих случаях опасность есть для меня. Для моих близких.

– Сейчас ее положение стабильно. Но она пока не приходит в себя. Поэтому я хочу знать, чем она занималась для тебя.

– Я просил вытащить друга из тюрьмы. Проверить и сопоставить кое— какие факты. Она нашла здесь детектива, который кое— что раскопал. Если хочешь, я перекину тебе все данные.

– Да, хочу. Перекинь. Есть еще одна мелочь. Тебе этот дом никогда не нравился, поэтому я не думаю, ты сильно расстроишься.

– И когда?

– Буквально час назад. Пожарные еще тушат. Поэтому я уверен, вы не туда копнули. Я представлю тебе пару своих людей. Ничего особого, не дергайся. Они просто будут рядом. Заканчивай тут дела и марш отсюда. Тебя уже давно зовут в Штаты, поэтому соглашайся и переезжай со своими принцессами. Чем скорее ваш след остынет, тем лучше.

– Я не могу взять и уехать. Как же мои друзья?

– Хочешь, чтобы вас всех некому было хоронить? Сынок, это серьезно. Моего влияния не хватит для защиты. Я ничего не смогу сделать. Ладно, я скину тебе адресок Люси, напишешь ей.

– Она же твоя жена?

– Ну, брось. Нужен ей такой кусок сала, как я. Конечно, нет. Ладно, иди к своей принцессе. Люси сняла вам номер, не могла же бедняжка ждать тебя в холле. Нам пора на самолет.

Пьер похлопал меня по плечу. Мы распрощались, и я отправился искать Варю, с электронным ключом в кармане.