Вето на любовь - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 2

Герои

Соколова Ванесса Николаевна (Ваня; Ванёк; Несса; «Несское») — главная героиня (согласно п-м и З-ву — 18 лет).

Рогожин Федор Романович (Рожа) — главный герой (ровесники).

(ст. 162 ч. 2, ч.3 — разбой группой лиц по предв. сговору с применением оружия с проникновением в хранилище)

~*~ (родственники и их близкие)

Соколов Николай Артурович — отец Вани; Аннет — вторая жена Николая.

Соколова Елизавета Антоновна — мать Вани;

Серебров Владимир Алексеевич — отец Лёни, друг Николая Соколова.

Серебров Леонид Владимирович (Лёня) — муж Вани (старше Вани на восемь лет).

Матросов Георгий Валерьевич (Жора, Жорик) — друг Лёни, молодой человек Риты.

Буторин Петр Анатольевич — муж сестры Матросова, адвокат Феди.

Пухтеев Валерий Валерьевич — товарищ Соколова Н. А., отца Вани (коллега, занявший должность после "отставки" оного).

Бирюкова Вероника Николаевна (Ника, Некит, Рожина) — двоюродная сестра Рожи.

Мирашев Мирон Викторович (Мира) — муж Ники (старше Ники на 11 лет).

Вольский Альберт Константинович — влиятельный человек, со связями в структурах прав. органов; товарищ Феди, Мазура и Миры.

Рогожина Маргарита Романовна (Рита, Ритка, Рогожина младшая, Рожина младшая, Мушка, Мушка-шлюшка, Малая, Марго) — младшая (родная) сестра Рожи (с кем попало водилась, и чаще всего — с ушлыми, гнилыми людьми, бандитами) (младше Вани на 3 года).

Мазуров Валентин Алексеевич (Мазур, Мажа, Валик) — товарищ Рожи и Миры (чуть младше Миры). Муж Ритки.

~*~ (двор)

Метлицкая Анастасия (Настя, Стася; Метёлка Старшая) — подруга, одноклассница Инны.

Метлицкая Екатерина (Катя, Катька; Метёлка Младшая) — сестра Анастасии; одноклассница Ритки Рогожиной.

Ерохин Всеволод (Сева; Ероха) — молодой человек Насти; товарищ Рожи и Некита.

Гладун Валентина (Валя, Валюха; Гладунша) — подруга Насти, Кати и прочих.

Соболева Инесса (Инна, Инка) — девушка, первая любовь Рожи (ровесница Рожи и Вани).

Шмелёв Глеб (Шмель) — навязчивый кавалер из дет. садика; друг Рожи; дача.

Токарев Артур Альбертович (Токарь Младший) — друг Рожи, водитель «БМВ» (больница).

Токарев Артем (Тёрик, Токарь Старший) — Артура старший брат.

Рыжиков Андрей (Рыжик, Рыжий, Гриб, Андрюха) — товарищ Рожи. «Голодный» из дет. садика; хозяин дачи.

Дима, Женя, Вова, Ира и прочие…

~*~ (школа)

Минина Олеся Анатольевна (Леся, Мина, «Ботанша») — отличница; одноклассница.

Картошин Антон (Тоха, Картоха, Картошка) — одноклассник Вани.

Леонов Константин — лучший друг Картошина.

Шевцова Анфиса Николаевна — учительница.

~*~ (санаторий)

Золотарёв Иван (Золотой, «Золотой Младший», Ухажер) — молодой человек Вани из санатория.

Золотарёв Игорь («Золотой Старший», Именинник) — старший брат Ивана.

Лёха — товарищ Игоря.

«Сладкая» — «Лехина» девушка с пляжа, «ударница труда».

~*~ (больницы)

Горяева Алёна — медсестра из больницы.

Жмайлова Тамара Сергеевна — санитарка из дет. больницы.

~*~ (СИЗО)

Следователь

Алексей (Лёша) — молодой человек с "КПП" СИЗО.

Андрей (Андрюха) — высокий дядька, охранник в СИЗО.

~*~ (общага)

Лидия Константиновна — «закрывальшица огурцов» — соседка, одинокая женщина средних лет.

Клавдия Петровна — пытливая, сварливая старушка; соседка.

Сноски

НЕОФИТ — как исторический термин означает новых членов тайных собраний. (Википедия)

ОРДАЛИИ — суд путём испытания огнём и водой. При испытании водой нужно было достать кольцо из кипятка, прыгнуть в реку с быстрым течением, испытуемого опускали в холодную воду связанным и так далее. Испытание огнём состояло в том, что испытуемый должен был держать руки на огне, проходить через горящий костёр, держать руками раскалённое железо. Выдержавший эти испытания признавался оправданным, не выдержавший — виновным. Утонувший в реке считался оправданным — Бог его забрал в лучший мир, он раньше попал на небо. Если не утонул, то следовала смертная казнь. Аналогичное испытание водой устраивала «ведьмам» испанская инквизиция. Ордалии имели распространение у многих народов, встречались и в период Высокого Средневековья. (Википедия)

БУЧАРДА (а. boucharde; н. Stockhammer, Stockeisen; ф. boucharde; и. bujarda, bucharda) — инструмент в виде стального молотка с зубчатой рабочей поверхностью, предназначенный для ударной обработки камня методом скалывания. (Горная энциклопедия)

С'EST LA VIE — (се ля ви) с фр. — такова жизнь.

ИНВОЛЮЦИЯ — редукция или утрата в процессе эволюции отдельных органов, упрощение их организации и функций. (Викисловарь)

ДЖАГГЕРНАУТ (англ. Juggernaut) — термин, который используется для описания проявления слепой непреклонной силы; для указания на кого-то, кто неудержимо идёт напролом, не обращая внимания на любые препятствия.

ПАТ — (фр. pat, итал. patta — «игра вничью») — положение в шахматной партии, при котором сторона, имеющая право хода, не может им воспользоваться, так как все её фигуры и пешки лишены возможности сделать ход по правилам, причём король не находится под шахом.

ШАХ — нападение на Короля противника. (шахматы)

МАТ — нападение на Короля противника, от которого нет защиты. (шахматы)