Соколова Ванесса Николаевна (Ваня; Ванёк; Несса; «Несское») — главная героиня (согласно п-м и З-ву — 18 лет).
Рогожин Федор Романович (Рожа) — главный герой (ровесники).
(ст. 162 ч. 2, ч.3 — разбой группой лиц по предв. сговору с применением оружия с проникновением в хранилище)
~*~ (родственники и их близкие)
Соколов Николай Артурович — отец Вани; Аннет — вторая жена Николая.
Соколова Елизавета Антоновна — мать Вани;
Серебров Владимир Алексеевич — отец Лёни, друг Николая Соколова.
Серебров Леонид Владимирович (Лёня) — муж Вани (старше Вани на восемь лет).
Матросов Георгий Валерьевич (Жора, Жорик) — друг Лёни, молодой человек Риты.
Буторин Петр Анатольевич — муж сестры Матросова, адвокат Феди.
Пухтеев Валерий Валерьевич — товарищ Соколова Н. А., отца Вани (коллега, занявший должность после "отставки" оного).
Бирюкова Вероника Николаевна (Ника, Некит, Рожина) — двоюродная сестра Рожи.
Мирашев Мирон Викторович (Мира) — муж Ники (старше Ники на 11 лет).
Вольский Альберт Константинович — влиятельный человек, со связями в структурах прав. органов; товарищ Феди, Мазура и Миры.
Рогожина Маргарита Романовна (Рита, Ритка, Рогожина младшая, Рожина младшая, Мушка, Мушка-шлюшка, Малая, Марго) — младшая (родная) сестра Рожи (с кем попало водилась, и чаще всего — с ушлыми, гнилыми людьми, бандитами) (младше Вани на 3 года).
Мазуров Валентин Алексеевич (Мазур, Мажа, Валик) — товарищ Рожи и Миры (чуть младше Миры). Муж Ритки.
~*~ (двор)
Метлицкая Анастасия (Настя, Стася; Метёлка Старшая) — подруга, одноклассница Инны.
Метлицкая Екатерина (Катя, Катька; Метёлка Младшая) — сестра Анастасии; одноклассница Ритки Рогожиной.
Ерохин Всеволод (Сева; Ероха) — молодой человек Насти; товарищ Рожи и Некита.
Гладун Валентина (Валя, Валюха; Гладунша) — подруга Насти, Кати и прочих.
Соболева Инесса (Инна, Инка) — девушка, первая любовь Рожи (ровесница Рожи и Вани).
Шмелёв Глеб (Шмель) — навязчивый кавалер из дет. садика; друг Рожи; дача.
Токарев Артур Альбертович (Токарь Младший) — друг Рожи, водитель «БМВ» (больница).
Токарев Артем (Тёрик, Токарь Старший) — Артура старший брат.
Рыжиков Андрей (Рыжик, Рыжий, Гриб, Андрюха) — товарищ Рожи. «Голодный» из дет. садика; хозяин дачи.
Дима, Женя, Вова, Ира и прочие…
~*~ (школа)
Минина Олеся Анатольевна (Леся, Мина, «Ботанша») — отличница; одноклассница.
Картошин Антон (Тоха, Картоха, Картошка) — одноклассник Вани.
Леонов Константин — лучший друг Картошина.
Шевцова Анфиса Николаевна — учительница.
~*~ (санаторий)
Золотарёв Иван (Золотой, «Золотой Младший», Ухажер) — молодой человек Вани из санатория.
Золотарёв Игорь («Золотой Старший», Именинник) — старший брат Ивана.
Лёха — товарищ Игоря.
«Сладкая» — «Лехина» девушка с пляжа, «ударница труда».
~*~ (больницы)
Горяева Алёна — медсестра из больницы.
Жмайлова Тамара Сергеевна — санитарка из дет. больницы.
~*~ (СИЗО)
Следователь
Алексей (Лёша) — молодой человек с "КПП" СИЗО.
Андрей (Андрюха) — высокий дядька, охранник в СИЗО.
~*~ (общага)
Лидия Константиновна — «закрывальшица огурцов» — соседка, одинокая женщина средних лет.
Клавдия Петровна — пытливая, сварливая старушка; соседка.
Сноски
НЕОФИТ — как исторический термин означает новых членов тайных собраний. (Википедия)
ОРДАЛИИ — суд путём испытания огнём и водой. При испытании водой нужно было достать кольцо из кипятка, прыгнуть в реку с быстрым течением, испытуемого опускали в холодную воду связанным и так далее. Испытание огнём состояло в том, что испытуемый должен был держать руки на огне, проходить через горящий костёр, держать руками раскалённое железо. Выдержавший эти испытания признавался оправданным, не выдержавший — виновным. Утонувший в реке считался оправданным — Бог его забрал в лучший мир, он раньше попал на небо. Если не утонул, то следовала смертная казнь. Аналогичное испытание водой устраивала «ведьмам» испанская инквизиция. Ордалии имели распространение у многих народов, встречались и в период Высокого Средневековья. (Википедия)
БУЧАРДА (а. boucharde; н. Stockhammer, Stockeisen; ф. boucharde; и. bujarda, bucharda) — инструмент в виде стального молотка с зубчатой рабочей поверхностью, предназначенный для ударной обработки камня методом скалывания. (Горная энциклопедия)
С'EST LA VIE — (се ля ви) с фр. — такова жизнь.
ИНВОЛЮЦИЯ — редукция или утрата в процессе эволюции отдельных органов, упрощение их организации и функций. (Викисловарь)
ДЖАГГЕРНАУТ (англ. Juggernaut) — термин, который используется для описания проявления слепой непреклонной силы; для указания на кого-то, кто неудержимо идёт напролом, не обращая внимания на любые препятствия.
ПАТ — (фр. pat, итал. patta — «игра вничью») — положение в шахматной партии, при котором сторона, имеющая право хода, не может им воспользоваться, так как все её фигуры и пешки лишены возможности сделать ход по правилам, причём король не находится под шахом.
ШАХ — нападение на Короля противника. (шахматы)
МАТ — нападение на Короля противника, от которого нет защиты. (шахматы)