53013.fb2 Авиценна - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 29

Авиценна - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 29

Мираб — должностное лицо, ведающее распределением воды в оросительной системе.

  • Дихканы — крупные землевладельцы.

  • Ибн Сина — буквально значит сын Сины. Синой звали отца Абдаллаха, но в дальнейшем это имя употреблял как фамильное прозвище и старший сын Абдаллаха — Абу-Али ал-Хусейн ибн Сина.

  • Чачван — сетка из конского волоса, закрывавшая лицо взрослых девушек и женщин

  • Шариат — религиозно-правовые нормы ислама.Адат — обычное право у мусульманских народов.

  • Диван муставфи улраалял финансовыми делами государства.

  • Факих — за кон о вед-богослов.

  • Газават — священная война против неверных, в которой обязан участвовать каждый мусульманин.

  • Атк — правила освобождения рабов.

  • Сульх — мировая сделка,

  • Ариат — ссудный договор.

  • Тайласан — широкий шарф, принадлежность одежды факиха.

  • Фикх — законоведение.

  • Хаджиб — военачальник тюркскюе гулямов, — полунаемного, полурабского войска Сзманидов

  • «Жизнеописание Абу-Али Хусейна ибн Абдаллаха ибн Сины». Перевод с арабского М Занда. «Литературный Таджикистан» № 5 1953 г, стр 131

  • Хаким — врач

  • Муфтий — высшее духовное лицо.

  • Илек-хан — удельный князь.

  • Тефсир — толкователь корана,

  • Дувалы — стены, ограды.

  • Амуль — ныне город Чарджоу в Узбекской ССР.

  • Фарсах — мера длины Расстояние, которое может пройти лошадь за час — около 6–8 километров

  • Маджлиси улама — собрание ученых

  • Муджтахид — правовед

  • Фетва — решения и постановления высших мусульманских духовных лиц в вопросах шариата

  • Дервиши — бродячие монахи в мусульманских странах.

  • Перевод И. Сельвинского.

  • Хутба — молитва, которую читал представитель правителя области. В этой молитве обычно упоминался более крупный властитель, в состав владений которого входила область.

  • Перевод В В Бартольда

  • Из того же письма Перевод В. В Бартольда.

  • Перевод В. Левика.

  • Развалины города Несы находятся в 18 километрах от Ашхабада.

  • Нишапур — город в Хорасане, близ нынешнего Мешхеда (Ираг).

  • Перевод И. Сельвинского.

  • Перевод С. Липкина.

  • Переводы С. Липкина

  • Переводы Силкина

  • Перевод С- Липкина.

  • Перевод С. Липкина

  • Ныне юго-западный Иран.

  • Меджнун — безумный от любви.

  • Дихистан — ныне окрестности Гасан-Кули.

  • Развалины города Рея находятся близ столицы Ирана — Тегерана.

  • Шейх-yp-pauc — примерно значит «старейшина ученых», или «наставник ученых»

  • Это высказывание Ибн Сины помещено им в труде «Ишарат» («Тезисы»).

  • Перевод С. Липкина.

  • Векиль — управляющий.

  • Кербела — священный город шиитов.

  • Талиб — слушатель, студент медресе.

  • Карнай — медный духовой инструмент. Труба длиной то двух метров с низким резким тембром. На карнае обычно исполнялись и исполняются сейчас боевые и торжественные сигналы