Твоя правда - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 16

Глава 15

За час до ужина, когда я уже собиралась, зазвонил телефон. Я остановилась, обмахиваясь сухими волосами, и снова увидела незнакомый номер. Этот номер не принадлежал Майло, и мне стало интересно, кто же это был. Я осторожно ответила:

- Алло? - и была удивлена, услышав знакомый низкий, грубый голос.

- Харпер, - сказал Риверо, - это я. Майло сказал, что ты придешь сегодня вечером. Я хотел предложить подвезти тебя?!

Я была ошеломлена. Риверо предлагал меня подвезти? Опять?

- С чего вдруг?- С подозрением спросила я. Что он может извлечь из этого? Он не любил меня так же сильно, как и я его.

- Сегодня День Благодарения, - сказал он в ответ.

Но я на это не купилась. - Не похоже, что ты испытываешь ко мне благодарность, - едко заметила я, - поэтому я не могу не задаться вопросом, откуда такое благородство.

Он испустил протяжный вздох.

- Тогда я буду откровенен, - сказал он на удивление серьезным тоном, - Ты меня раздражаешь, но ты явно не тот человек, за которого я тебя принял. Если тебе нужна причина для этого, то подумай об этом как об извинении; температура упадет, будет холодно, и любой предпочел бы теплую, комфортную поездку в канун Дня Благодарения.

Я не ожидала такой искренности и не знала, как реагировать. К своему ужасу, я почувствовала, как меня захлестнула волна облегчения, словно с плеч свалился груз, о существовании которого я даже не подозревала.

Он только что признался, что был неправ. Он говорил это серьезно, и когда я наконец почувствовала себя легче, чем с тех пор, как пересеклась с ним, я ответила:

- Хорошо.

- Круто, - сказал он, и его голос стал немного жестче, чем раньше, - я заеду за тобой через полчаса.

Мы повесили трубку, и я уставилась на свой телефон, испытывая смешанные чувства по этому поводу. По-своему он извинялся, и хотя я чувствовала это облегчение, оно не стерло внезапно все, что произошло между нами, и я была уверена, что он не стал относиться ко мне теплее. Он сам так сказал; я раздражала его так же сильно, как и он меня, и это чувство не собиралось уходить в ближайшее время.

Тем не менее, я не могла не чувствовать себя немного тронутой тем, что он предложил подвезти меня, чтобы я не была на холоде. Он сделал это у Майло неделю назад, напомнила я себе. Он также принес мне одеяло. Несмотря на то, как он вел себя со мной все это время, Риверо все же был хоть немного внимательным.

Или, может быть, я слишком все преувеличиваю....

Закончив причесываться, я нанесла мягкий макияж и оделась в повседневный наряд из темных джинсов, черной рубашки с длинными рукавами, ботинок и пальто, взяла лазанью в пакетике, и когда я закончила наносить немного натуральной красной помады, я получила сообщение от Риверо, что он был снаружи.

Я вышла, увидела его машину и села на пассажирское сиденье, чувствуя себя немного неловко. Закрыв за собой дверь, я взглянула на него. Он тоже был одет небрежно, в джинсы и длинное черное пальто, его волосы беспорядочно завивались вокруг лица. Его подбородок был покрыт щетиной, а темные глаза смотрели на дорогу, когда он завел машину.

- Вкусно пахнет, - сказал он в качестве приветствия, когда мы выезжали с моей улицы на главную дорогу.

- Я приготовила лазанью, - ответила я, - по просьбе Майло.

Он кивнул. - Он любит итальянскую кухню.

Наступила тишина, нарушаемая негромкой музыкой, доносившейся из радиоприемника. Я не знала, что сказать или как себя вести. Какая-то часть меня до смешного боялась сказать что-нибудь, чтобы снова не вывести его из себя, но другая часть меня знала, что этого не произойдет. По крайней мере, не сегодня. По какой-то причине он поднял белый флаг, и я не собиралась ничего делать, чтобы поставить это под угрозу.

Я поняла, что так устала от того, что он меня не понимает....

Но прежде чем я успела подумать, он заговорил, нарушив молчание: - У тебя все в порядке с музыкальной акустикой?

Он пытался завязать разговор, я это знала, но вопрос все еще раздражал меня. - После того, как я получила основы, остальное стало довольно легко понять, - ответила я, стараясь не показывать своего раздражения.

Видимо, мне это не удалось, так как он понимающе посмотрел на меня. Он мог бы легко придраться к этому, мог бы легко испортить маленькую попытку цивилизованной беседы до еще одной перепалки, но все, что он сказал:

- Это хорошо.

Немного успокоившись, я промолчала. Неловкое молчание снова повисло в машине.

Но Риверо этого не хотел.

- Я так и не услышал благодарности, - пробормотал он.

Я бросила на него взгляд, пытаясь определить, отменяет ли он свой белый флаг в конце концов, когда поймала легкую улыбку на его лице. Нахмурившись в замешательстве, я все же сказала:

- Спасибо.

Он усмехнулся, снова застав меня врасплох.

- Ты сегодня очень любезна, - заметил он, приподняв бровь. - Это заставляет меня задуматься...

Тогда я закатила глаза.

- Моя злость - это не мое естественное состояние, - сообщила я ему немного резко, - если бы ты спросил моих друзей, они сказали бы тебе, что я на самом деле довольно спокойный, даже холодный человек.

- Да, - сказал он, и его улыбка исчезла, - они так и говорят.

Я усмехнулась, не в силах сдержаться. - И ты, очевидно, думаешь, что они ошибаются.

Он удивил меня, сказав: - Не совсем, я просто думаю, что они совсем тебя не знают.

Это было почти смешно. Почти. - Ты в серьез думаешь, что это так? - Спросила я с сарказмом в голосе. - Ты так хорошо разбираешься в людях.

Он рассмеялся, и я поняла, что никогда раньше не слышала его смеха. Он был насыщенным и низким, полным неподдельного юмора. - Я заслужил это, - сказал он, снова удивив меня. - Но на этот раз я не ошибаюсь.

Я сложил руки на груди. - О, неужели?

- Да, действительно, - он взглянул на меня. - Я думаю, ты просто никогда не подпускаешь их достаточно близко к себе, чтобы узнать, кто ты на самом деле.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Мое тело замерло. Это была инстинктивная, вполне естественная реакция на его слова. Но не потому, что это он сказал их, а потому, что он не был первым, кто сказал их мне.

"Ты никогда никого к себе не подпускаешь, Пейдж. Я был таким дураком, думая, что стал тем единственным, кто действительно заставил тебя показать, кто ты на самом деле.”

Мой первый парень, Кларк, сказал мне эти слова в тот день, когда мы расстались. Мы были вместе уже несколько месяцев, и только тогда он понял, что я держу часть себя подальше от него.

И все же Риверо, который едва знал меня, сумел прийти к этому выводу быстрее и точнее, чем все остальные, всего лишь после нескольких встреч. И это было тревожно, потому что я думала, что проделала хорошую работу, изменив себя, что я была настолько открытой, насколько это было возможно с моей Гестией, Айви, Майло и Марком. Но Риверо видел все насквозь. Он воспринимал это как игру - и откуда ему было знать? Как он мог читать меня так хорошо, после того как судил обо мне так неправильно?

И напрашивался вопрос: знали ли об этом мои друзья? Неужели они считают меня лгуньей, потому что я пытаюсь стать кем-то другим, кем-то лучше, чем я есть на самом деле? Думали ли они об этом, когда пытались задавать мне личные вопросы, а я всегда уклонялся от них?

Так что же он сказал обо мне? Неужели я действительно играю? Неужели мне не удалось стать кем-то, кто заслуживает хороших друзей, таких как Гестия и Айви? Неужели я настолько прозрачна?

- Я думаю, - медленно произнесла я ровным голосом, - что иногда лучше держать свое мнение при себе.

После того как мои слова слетели с губ, в машине снова воцарилась тишина, но эта тишина была еще более напряженной, чем прежде. Риверо не смотрел на меня, не сводя глаз с дороги, а ощутила странное чувством в животе. Это было не чувство вины, но почти сожаление. Как будто я только что упустила что-то важное, что, возможно, никогда не получу снова.