— И? — Она действительно произнесла «so», чтобы выдохнуть и чтобы Реза наконец сказал правду, полную правду… Ей-богу, ей-то зачем лгать?
— Тебе тоже нужны доказательства? — Сусанна кивнула: ей интересно, как полицейский не послал его к шайтану, если он действительно сказал ему, что успел на ней жениться. Как, как не послал? Суслик, этот усатый толстяк не за правдой пришёл и не за русской дурочкой, а за хорошей суммой египетских фунтов. А вот зачем мистер Атертон начал нести ей этот бред, знает только сумасшедший сверчок, сидящий в его голове. Будь под рукой молоток, она бы не промахнулась, как Буратино! Хватит уже её за полную дуру держать! Да ты и есть такая, иначе бы не кормила завтраком этого сумасшедшего джентльмена.
— В который раз убеждаюсь в скромности твоих познаний про древнейшую цивилизацию, — усмехнулся Реза.
А кто спорит! Согласна, понятия не имею, кто такие древние египтяне и кто такие современные тоже!
— В древности института брака как такового не существовало. Достаточно было поселить в своём доме девушку и разрешить вести хозяйство, порой вместе со свекровью.
И он вновь замолчал. Даёт тебе время переварить. Ну да — в общем-то по древним законам она ему почти жена… Вещи он её перенёс к себе, на кухню пустил… Молись Хатор, чтобы остального не потребовал!
— Пришлось ему и свадебную фотографию в древнем стиле показать, — продолжал Реза бесцветным голосом.
— А мой обратный билет ничему не противоречит? — она пыталась говорить спокойно, но голос предательски дрожал.
— А я не показывал твой билет. Я показал свой на твой рейс, который успел купить до его прихода. Древний обычай не отменяет современных формальностей.
Челюсть с большим трудом осталась на месте. Это уже переходит все границы.
— А билет можно сдать? — едва слышно выдавила из себя Сусанна.
— Этот сайт даёт четыре часа на отмену.
— Ты это сделал?
— Ещё часа не прошло. Я успею…
— И полицейский поверил?
— А что ему оставалось? Если бы такое сказал простой обыватель, его бы назвали лгуном, а я сумасшедший уже в четвёртом поколении, мне можно верить. Да и потом, ты вела себя довольно естественно для невесты.
— Потому что я об этом не знала!
— Я и старался удержать разговор на арабском. И вообще не хотел тебе рассказывать. Но, увы, Аббас оказался глухим к моим просьбам. Ему это показалось забавным.
Сусанна не смогла вернуть на лицо улыбку, потому что той не было на лице Резы.
— Тебе это тоже кажется смешным?
Она не улыбается, а может и улыбается против воли — ему виднее. А вот что у него такой похоронный вид, будто его действительно тащат под венец? Отмазался от полиции, радоваться надо!
— А чего быть серьёзной? — Сусанна передёрнула плечами. — Это ведь неправда.
— Вот именно, что неправда. Я солгал капитану. Хотя мог бы сказать правду. Про украшение, про каталог, заплатить ему и всё… Я никогда не лгал полиции.
О, придурок… Поборник правды… Жрец Маат…
— Да ладно… Если полицейские вернутся, я подтвержу твою версию. Делов-то?
Взгляд Резы остался ледяным, как и голос:
— То есть тебе солгать ничего не стоит?
Сусанна опустила голову. У мистера Атертона действительно едет крыша или это червь англо-саксонской законопослушности жрёт его изнутри?
— А это не совсем ложь! — Сусанна выдержала взгляд. — Люди сегодня вместе, завтра врозь. И ты не сделал ничего, чтобы в твой дом приходил полицейский. И скажи ты ему правду, что ты просто взял меня под опеку, он бы не поверил. Это вынужденная ложь.
Реза выжидающе глядел на неё. Что? Что ещё я должна сказать?
— Реза, с днём рождения! — Ага, почти забыла! — Не надо портить важный день из-за глупых людей. Лучше взгляни на торт. Я старалась…
Реза резко поднялся из-за стола. Сусанна подскочила со стула. Только не вздумайте уходить, мистер Атертон! Иначе я выкину торт в помойку! Но он направился на кухню. Неужели получилось? Рано радоваться, рожа у него осталась замороженной!
— Спасибо!
Ага, благодарность прозвучала, как отстань. Может, он и пробовать торт не станет? Пока в любом случае его есть рано, так что не стоит вообще об этом думать! Предсказать поведение мистера Атертона невозможно!
— Не кажется ли тебе, что смысл истории Нен-Нуфер в том, что единожды начав лгать, уже не остановиться?
Сусанна уставилась в лицо именинника, пытаясь уловить хоть какое-то движение глаз, чтобы понять смысл вопроса.
— Мне кажется, это уже не моя история, — ответила она тихо. — А твою я пока не дочитала.
— Но на вопрос ты можешь ответить?
— Если ложь принесёт кому-то спокойствие, то я предпочту лгать, как лгала всю неделю сестре. И что Нен-Нуфер, что Сети, что фараон, они лгут, чтобы дать счастье окружающим.
— Но они не дают его. И самое ужасное, что одна маленькая ложь может стать в один прекрасный день правдой.
К чему он несёт эту чушь? Если полицейские вернутся, она солжёт, не моргнув глазом, чтобы её оставили в покое.
— Наша ложь не маленькая. Она супер-маленькая, и через два дня мы забудем друг о друге.
— Тогда пойдём! — Реза схватил её за запястье и потащил к двери. — Ты ведь хотела взглянуть на мою мастерскую?
У него, кажется, отлегло! И она даже согласна спуститься в гробницу, только бы он начал улыбаться. Глядеть на маску из белого золота невыносимо!
Из гробницы, как всегда, веяло холодом. Сусанна с опаской покосилась на Резу, когда они проходили мимо статуй, но тот даже не взглянул на них. Ещё посмотрит! Сейчас он, наверное, из фараона вновь превратился в обыкновенного ювелира, увлечённого работой, и сейчас она погрузится в совершенно иной мир, более практичный, ведь чем бы ни была ранее эта комната, сейчас она выглядела довольно современно. На потолке горели лампы дневного света, последнее детище Аббаса, а стены закрывали пробковые доски, на которые висели рисунки всевозможных украшений и схемы для их создания. Пара странного вида станков занимала центральное пространство. По виду одного она догадалась о его предназначении — шлифовальный. На деревянных столешницах, тянущихся по стенам буквой «П», лежали разные инструменты. На специальных растяжках висели неоконченные работы. Красота… Руки у него точно золотые, но вот маску с лица пусть уж снимет! И рот раскроет. Она ждёт рассказа о том, как создаётся эта красота! Но Реза молча придвинул к себе какую-то коробку и достал непонятные железные палочки. Он покажет работу в действии? Отлично, пусть работает. Работа его успокаивает. Мистеру Атертону нервничать нельзя, а усатый капитан изрядно потрепал ему нервы. Или он сам себе из-за глупой правды!
Реза разложил инструменты и молча протянул ей руку. Куда подходить — ей и отсюда всё видно, и всё же она безропотно вложила в его ладонь свою, но Реза вместо того, чтобы сжать её пальцы, стащил кольцо.
— Небольшая формальность.
Он опустился на стул и закрепил кольцо на держателе. Молча взял первую палочку, потом вторую, затем третью, и подносил к крутящемуся кольцу…
— Я так и не показал тебе, как по-египетски пишется моё имя, но сейчас ты увидишь и заодно и своё.