Тайна лотоса - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 84

— Если только вы снова не будете выжимать из меня слезу своей историей о несчастном фараоне.

Она попыталась сострить, хотя и не была уверена, что выражение «squeeze a tear» верное. Впрочем, мистер Атертон нынче в любом случае на улыбки не настроен. Как и на то, чтобы занять своё прежнее место на дальнем диване, а рубаха Махмуда слишком тонкая, чтобы выносить подобную близость. Благо дрожь можно списать на мокрые волосы… Мистер Атертон, ну имейте уже совесть! Я не подушка!

— Это не моя история…

— Вот именно! — Сусанна попыталась отсесть от Резы, и у того хватило такта просто поднять голову и не последовать за владелицей его кольца. — Это моя история, и я сама её допишу…

— Поздно, — Реза ткнул пальцем в стопку листов с иероглифами. — Эта история прожита давным-давно и записана мной со слов её главного участника шестнадцать лет назад. Он сказал, что я должен понять важность возложенной на меня миссии по твоему созданию и вообще… Без прошлого нет будущего, и все мы звенья одной цепи, все мы одной крови, что скарабей, что фараон, что ты, что я… Все мы равны перед Великим Ра…

Вы повторяетесь, мистер Атертон, это я уже слышала. Давайте что-то новое. Про заклинание уже, чего тянуть-то до рассвета!

— И как он вам её рассказал?

Суслик, ты напрашиваешься на очередной бред! Уж лучше бред, чем молчание. Он же меня взглядом сейчас сожрёт!

— Очень просто, я же уже рассказывал, что мы с  ним с детства разговаривали. Только если раньше мне приходилось подходить к статуи близко, чтобы слышать в голове его голос, то теперь, когда его тело полностью в моём, он говорит со мной, когда ему заблагорассудится. Впрочем, сейчас, как я понимаю, у него появились дела поважнее — теперь он получил возможность говорить с царицей напрямую без меня и без тебя. Если он никогда не вернётся, я не стану по нему скучать, как, впрочем, и ты по Нен-Нуфер, потому что ты её почти не знала.

— Как же! — Сусанна поняла, что больше молчать не в силах. — Она мне диктовала свою историю. Я же сказала, что не понимала, как из меня это лилось. Теперь понимаю, что была просто ручкой, а не творцом. А потом чернила закончились, верно, вот я и не дописала, так?

Суслик, не провоцируй! Он же выберется из любого капкана. Его подловить на нелогичности невозможно или просто не в твоих силах. А я попытаюсь, попытаюсь!

— Нет, не так, — улыбнулся Реза.

Видишь, Суслик, не судьба тебе переиграть мистера Атертона. Для равных сил тебе надо сначала тронуться умом. Да я уже на грани! Я уже готова поверить, что в первый раз в гробнице с ребёнком со мной говорил сам фараон. Только я нифига не поняла по-египетски! Суслик, ты там держись. Тебе что мистер Атертон сказал, когда у него было просветление? Что тебе надо постараться остаться в его обществе в здравом уме. Здесь нет Аббаса, чтобы вытаскивать брата из пруда, здесь есть только ты — и только мозги тебе будут служить спасательным кругом в омуте фантазии и детских игр правнука Раймонда Атертона!

— Всё было намного банальней — я дописал именно до встречи Нен-Нуфер и фараона у пруда… У меня болели пальцы, в глазах двоилось от иероглифов… Я нашёл себя спящем на столе. В голове была пустота. Я взывал к фараону, но статуя молчала. Я тогда даже пнул этот кусок золота со злости. Тишина. И я поспешил поверить, что история рассказана. Они встретились, всё! Я могу совершить обряд, и фараон оставит меня в покое на шестнадцать лет, пока Нен-Нуфер не подрастёт. Вот потому ты и не знала продолжения истории своей жизни. Я был слишком скор, но меня подгоняло не любопытство, а страх смерти. Мне понадобились рисунок, амулет и льняное платье. Я запер кабинет, уложил на пол статую, обрядил в платье и надел на шею амулет. Сам я обложился рисунками, потому что во время прочтения заклинания мне надо было мысленно визуализировать создаваемый образ. Всё. Я поставил статую на прежнее место между книжными шкафами, а платье с амулетом спрятал, как думал тогда, на шестнадцать лет. И, я стал ждать, что фараон скажет мне спасибо. А в ответ — тишина, он перестал со мной разговаривать. Сначала я обрадовался — я победил проклятье, я всё сделал верно! Но в древней инструкции был последний пункт, который я попытался проигнорировать — это заклинание надо было прочитать второй раз через шестнадцать лет на рассвете вместе с созданной девушкой.  В общем я решил, что скорее всего через шестнадцать лет это чудо материализуется из воздуха. Как же я ошибся.

— И как же ты нашёл меня?

— Нашёл? Я тебя не находил. Я до последнего момента. До того самого прочтения заклинания на восходе солнца под видом чтения гимна Осирису не верил, что это ты. Не верил в реальность происходящего. До последнего мне хотелось верить, что я просто сумасшедший, и мне всё это приснилось.

— А, может, ты действительно сумасшедший?

Суслик, ты чего… У всего же есть границы. Нельзя так в лоб называть чёрное чёрным.

Реза запрокинул голову и уставился в плотный полог, будто мог видеть сквозь него звёзды.

— Я так и думал, что ты мне не поверишь. Потому не стану рассказывать дальше про твоё создание. Быть может, это и к лучшему. Я буду счастлив, если ты вот так просто избавилась от Нен-Нуфер. Так ты хочешь услышать продолжение её истории?

— Я не хочу, чтобы ты порвал хоть один лист.

По губам Резы скользнула улыбка:

— Я не притронусь к рукописи. Я помню всё наизусть. Слушай.

Глава 37

«Прошло десять дней, а фараону так и не позволили увидеть царицу. Пентаур лишь на словах спешил в храм, а на деле не отходил от воспитанницы ни на минуту, пусть и заверял фараона, что жизни её ничего не угрожает. Жреца беспокоило другое, и потому фараон не позволил перенести царицу в её покои, предпочтя самому уйти в соседнюю комнату —  оба хотели увериться в здравомыслии царицы прежде, чем допустить до неё Ти и Никотрису, которые несмотря на запрет каждый день дожидались возвращения фараона, надеясь испросить дозволения войти. Чтобы отвлечь женщин, фараон велел обеим заняться росписями в его гробнице, чтобы смотритель не забыл ни одной детали, необходимой младенцу в загробном мире. И так же велел приготовить игрушки, которые они отнесут туда во время похорон.

— Через пять дней я увижу Нен-Нуфер? —  спросил фараон, когда Пентаур присоединился к его вечерней трапезе. — Не молчи. Я устал от твоего молчания.

Пентаур всё равно не поднял на него глаз. Бледный, с опущенными плечами, жрец внушал фараону ужас.

— Я могу поручиться лишь за её тело, — Пентаур растягивал слова, будто не знал, что сказать повелителю. — С душевной болезнью справиться очень тяжело. Ожидая рождения сына, Нен-Нуфер успела проститься с миром живых и сейчас ей тяжело в него вернуться. Она не говорит со мной. Я пытался дать ей перо, но она не хочет и писать. Будем надеяться, что тебя она встретит куда более радостно, — и жрец возложил руки на колени.  — Прости, я не могу сегодня есть. И завтра тоже. Я дал обет Пта…

— Тогда и я не стану есть, — фараон резко отодвинул блюдо и уже хотел хлопнуть в ладоши, когда Пентаур поднял руку:

— Не будет в том пользы. Ты прежде всего правитель, а потом уже муж. Не забывай этого. Твоя забота о благе Кемета не умаляет твоей любви к Нен-Нуфер.

— Я всё равно не могу есть.

Фараон прикрыл глаза, чтобы вновь увидеть желанный образ. Он завидовал девушкам с опахалами, которых допускали до царицы, когда в спальне становилось невыносимо жарко. Он сам готов был обмахивать царицу, как она когда-то обмахивала его, стоя позади трона. Но жрец оставался неумолим, не позволяя ему входить в опочивальню даже под покровом ночи, даже в часы её сна. Ожидание оказалось для фараона слишком мучительным, и Сети пару раз предлагал брату своё общество, но тот предпочитал плакать в одиночестве, каря себя за малодушие. Как же ему с улыбкой проводить сына в царство мёртвых, когда все мысли сосредоточены на его матери, которую он всеми силами души желает оставить подле себя. Теперь, когда Нен-Нуфер свободна от тяготевшего над ней предначертания смерти, она сумеет насладиться подаренным короной величием. У них будут новые дети, и если кто-то из них покажется ему лучшим наследником, чем сын Хемет, он дарует власть новому избраннику.

Подобные мысли лишали сна, и пять дней вылились в череду мучительных раздумий, потому фараон вступил во мрак спальни, шатаясь, точно пьяный. Нен-Нуфер позволила ему присесть в ногах, но не протянула руки, и, вместо долгожданных пальцев, ему пришлось сжать пустые простыни.

— Ты позволишь мне остаться до утра? — спросил он осторожно.

— Безусловно, — послышался тихий незнакомый голос.  — Это твоя спальня. И раз минул срок моего заточения, я хочу вернуться в свои покои.

Ответ прозвучал твёрдо и ровно,  будто Нен-Нуфер всё своё молчание репетировала его. А ведь последние перед родами слова звучали признанием в любви, , а теперь… Теперь он получил то,  на что соглашался перед очами жреца Пта — он просил жизнь для царицы,  даже если та решит провести её вдали от него. Но слова ли это самой Нен-Нуфер? Или же эта мысль подарена ей Пентауром,  который так и не сумел простить фараону обманной женитьбы. Жрец любит её совсем не так,  как Амени. Он любит воспитанницу храма ещё с большей страстью,  чем сам фараон,  и поставил заботу о ней наперёд обязанностям перед Пта. Он такой же преступник,  как и правитель Кемета, , но она,  избранница Хатор и Пта,  как может она ставить личную обиду наперёд блага Кемета,  ведь Нен-Нуфер известно,  к чему приведёт фараона разлука с ней — к полному фиалу и бессонным ночам.

— А я хочу оставить тебя подле себя, — по прежнему тихо, но более настойчиво произнёс фараон,  пытаясь усовестить жену. Он готов верным псом спать на циновке у её ног,  только бы не стоять у задёрнутого полога её спальни. И он не хочет приказывать ей — его руки нынче слишком слабы, чтобы удержать её запястья. Опомнись,  царица Кемета!  Опомнись!

— А я хочу уйти и быть подле матери,  — Нен-Нуфер даже повысила голос.  — Ты не в праве запретить мне это.

— Когда же я запрещал тебе общение с Ти?  — фараон пытался говорить тихо,  хотя рыдания подступили уже к самому горлу.  — Я не претендую на день, , но ночь хочу оставить себе.

— Твои желания не совпадают с желаниями Хатор. За твою ложь я заплатила сыном! — вскричала Нен-Нуфер.  — Не упорствуй, ибо ты,  как правитель, неприкасаем для Богов, и потому за твои ошибки будут платить те,  кто посмел шагнуть за тобой,  презрев божественную волю.

— Да что ты знаешь про волю Богов! — фараон не мог больше покорно сидеть на кровати. Он вскочил и зашагал по комнате,  не в силах совладать с охватившим его гневом на несправедливые обвинения. — Первенец моих родителей умер в младенчестве, но мать родила меня,  спустя два года,  не сетуя на волю Богов и не обвиняя моего отца…

— А ей не в чем было обвинить фараона Менеса! — Нен-Нуфер приподняла голову,  и фараон бросился к ней,  боясь, что та попытается встать. Её плечи вновь оказались в его руках,  да только глаза обжигали сильнее пламени,  на котором он сжёг папирус, но отстраняться от боли он не стал: — Твой отец не взял твою мать обманом. А ты,  ты не верил в мою любовь и положил на весы не своё сердце, а благо Кемета,  зная,  что я изберу его,  потому что Хатор не упрекнёт того,  кто заботится о своём народе, , но заставить платить того,  кто возымел наглость поставить свои желания превыше долга!

— Я слышу слова Пентаура!  — вскричал фараон. — Это он вложил их тебе в уста!

Фараон чувствовал, как у него начинают дрожать руки, , а в голове закипает от негодования кровь. Как мог он оставить жреца так надолго с Нен-Нуфер. Он,  знающий, что такое протягивать руки к желанному телу и получать по ним божественным кнутом!

— Это мои слова, Райя!  Это мои слова,  которые пятнадцать дней я берегла для своего мужа. Пентаур не посмел бы ни в чём обвинить тебя,  потому что сам презрел долг перед Пта,  народом Кемета и Амени,  предложив себя мне в мужья,  когда Амени пообещал меня Хатор.

Нен-Нуфер сумела разорвать кольцо дрожащих рук и поднялась с постели. Фараону пришлось отступить,  хотя он и продолжал тянуться к жене руками,  страшась,  что слабость возьмёт над царицей верх. Но нет,  Нен-Нуфер стояла перед ним прямая и гордая, с горящими,  как у кошки,  глазами.

— Я напомнила ему о долге,  и он одумался. Я напомнила тебе о твоём, , но ты не одумался.  И Пентаур хотя бы остался передо мной честен. Ты же лгал мне все эти месяцы. Ах,  если бы ты нашёл в себе силы сказать правду,  наш сын родился бы живым, , но ты,  ты…

И тут фараон ринулся к жене,  чтобы не дать ей упасть, но подхватив на руки,  остался стоять посреди спальни,  вдруг испугавшись, что прижимает к груди любимое тело в последний раз.

— Отпусти меня!  — просьба Нен-Нуфер была едва различима за всхлипываниями, , но фараон побоялся проигнорировать её. Он опустил Нен-Нуфер обратно на ложе и укрыл простынёй.

— Я жду тебя завтра к ужину. И если ты не придёшь завтра, я буду ждать тебя послезавтра и все вечера,  последующие за этим. Ты — моя жена, , а я — твой муж. И так будет до скончания веков.