Розы красные - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 4

В моей голове мелькает мысль, которая подсказывает выход из ситуации.

— Вообще я хотела пойти сегодня с мамой…

Их лица вытягиваются в ужасе.

— Но… — говорят все.

Мама поднимает руку, останавливая их.

— Сегодня вечером ты пойдешь с друзьями, а я буду занята. Мы можем встретиться позже на этой неделе.

— Мама, ты уверена?

— Да, — она целует меня в щеку и прощается с остальными.

Проводив мать взглядом, я поворачиваюсь к ним.

— Ну, значит я с вами. У кого-нибудь еще есть планы на этот вечер, кроме Нэнси?

Никто не говорит, и Нэнси злорадно улыбается, потому что знает, что выиграла.

— Ладно, давайте начнем вечеринку! — кричит она.

Мы все стонем, следуя за ней.

Выпьем за еще одну ночь, которую мы наверняка не вспомним.

Глава 2

— Мы приехали?

Ник уже в седьмой раз спрашивает, а мы едем всего лишь полчаса.

— Нет, и если ты будешь спрашивать об этом каждые пять минут, это не изменит моего ответа, — огрызается Нэнси.

— Ну, если бы ты просто сказала, куда мы едем, мне не пришлось бы продолжать спрашивать, ага? — он опускает стекло и высовывает руку. — За последние пятнадцать минут мы видели только деревья! Мы все еще в Чикаго?

Он сидит, скрестив руки на груди, и смотрит в окно.

Вздохнув, я наклоняюсь и шепчу Нэнси:

— Правда, все, что мы видели, — это деревья; скажи, куда ты нас везешь?

— Серьезно?! — огрызается она, отрывая взгляд от дороги, чтобы посмотреть на меня. — Ты должна быть на моей стороне, а не на его.

— Я на твоей стороне, но он прав.

Она игнорирует меня и снова сосредотачивается на дороге.

— Нэнси, я голодная. Либо мы почти на месте, либо нам нужно остановиться, чтобы перекусить. Я больше не могу здесь сидеть, — жалуется Сэм.

Нэнси вскидывает руки.

— О боже, вы такие зануды. Мы почти на месте. Посмотрите! — она показывает в окно, где в небе виднеются огоньки, сияющих в воздухе и движущихся в разных направлениях.

Нэнси сворачивает направо, когда мы приближаемся к светофору, то оказываемся в одной линии с другими машинами, которые сворачивают на стоянку заведения под названием «Дельфино».

Должно быть, это что-то новенькое, потому что я никогда раньше не слышала об этом ресторане.

Когда мы сворачиваем на стоянку, появляется мужчина в черном костюме и стучит в наше окно. Нэнси протягивает черный конверт с красной карточкой внутри. Он берет карточку, просматривает ее, затем говорит нам следовать за другими машинами, чтобы припарковаться.

Она следует его указаниям и заезжает на стоянку.

— Пойдемте.

— Что это за место? — спрашиваю я, когда мы выходим из машины.

Нэнси берет меня за одну руку, а Сэм — за другую.

— «Дельфино» — это новый ресторан, о котором все говорят. Владелец назвал его в честь своей семьи. Я подумала, что это будет хорошее место, чтобы отпраздновать выпускной, — объясняет она, таща меня и Сэм за собой. — Сегодня премьера, так что никто не знает слишком много об этом месте.

— Ну, выглядит потрясающе, — хвалю я.

Ресторан представляет собой перевернутую копию здания Колизея в Италии, окруженного озером. Я никогда не видела ничего подобного, и это завораживает.

Бросив взгляд налево, я вижу женщину, одетую в дорогое дизайнерское платье. Позади нее группа женщин и мужчин, одетых также, как и она.

— Эм, Нэнси, — я смотрю на своих друзей и на свой собственный наряд, пытаясь намекнуть ей. — Я не знала, что здесь есть дресс-код. Почему ты нам не сказала? И мне кажется тут дорого. Надеюсь, ты знаешь, что у нас не так уж и много денег.

— Не волнуйся, на сегодня все улажено.

Она одаривает меня злой улыбкой и показывает карточку. Я качаю головой и смеюсь, потому что знаю, чья это кредитка — она принадлежит Алексу, парню Нэнси. Я забыла, что он сказал ей за неделю до нашего выпуска, что не сможет приехать, так что это, должно быть, его способ загладить вину.

— Не могу поверить, что вы все еще вместе. Я думала, вы уже расстались.

Она соблазнительно облизывает губы, подмигивая мне.

— Не сейчас.

Я смеюсь, отталкивая её от своей руки.

Приближаясь к «Дельфино», заметно, что это точная копия оригинального Колизея, и хочется поехать в Италию, чтобы увидеть настоящий.

Когда мы ступаем на красную ковровую дорожку, один из сотрудников провожает нас внутрь, говоря, чтобы мы ждали здесь, и что кто-то скоро позовет нас. Комната, в которой мы находимся, в форме круга, окруженного свечами, которые придают ей мягкое сияние. На потолке горит свет, но он приглушен, так что основным освещением служат свечи. Когда я прохожу вокруг, рассматривая всё, слышу тихую классическую музыку, играющую на заднем плане. На стенах висят различные картины, датированные началом девятнадцатого века. В центре комнаты находится трехъярусный мраморный фонтан, из которого льется вода.

— Ух ты, потрясающее место, — говорит Джонатан.

Сэм кладет руку на плечо Джонатана и смотрит на люстру, потом на фонтан.

— Да, могу поспорить, что цены на еду здесь завышены.