Разве я могу быть счастлив без тебя - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 19

Глава 18

Звук капающей с потолка воды сводил с ума, практически с такой же силой, что и режущая боль во всем теле. Со стоном перевернувшись на живот, Гаррик вздохнул, тяжело переводя дыхание. Он чувствовал под щекой ледяной пол, приятно холодящий горящее лицо. Это даже немного отрезвляла и на минуту позабыв о ранах на спине, Гаррик задумался над тем, что же делать дальше. Одно он знал точно, когда доберется до этой шлюхи, живого места на ней не оставит. Он сделает то, что делал каждый раз, когда девчонка попадалась ему на глазах.

Гаррик усмехнулся и тут же поморщился от боли в губах. Проклятье, но ему даже не нужно было придумывать причину, чтобы раз за разом, избивать эту тварь. Она должна ему. Она просто обязана испытать на себе всё то, что когда-то испытал он сам. Теперь же он доведёт дело до конца. К сожалению, несмотря на то, что он еще много лет мог наслаждаться и причинять ей боль, им пришла пора расстаться. А ведь девчонка несомненно приносила ему удовольствие своими криками и жалким никчемным видом.

Теперь же, ему предстоит в последний раз взглянуть на то, как она будет мучаться. Гаррик упивался этой мыслью представляя, как Ева корчится у него под ногами, умоляя остановиться. Но нет. Вместо этого, удар за ударом, он будет оставлять на ней свои следы, пока девчонка не испустит последний вздох. О, он будет наслаждаться каждым ударом, каждой отметиной, оставшейся после удара плети. И он заставит этого щенка, Одина, наблюдать за расправой.

Одно только воспоминание об Одине заставило Гаррик поморщатся от отвращения. Он не мог поверить что так просчитался. Кто же мог подумать, что девчонка придется Одину по вкусу? Шлюха, такая же, как и ее мать. Сам Гаррик никогда в жизни не испытывал к женщинам ничего подобного. Все, что они могли сделать для него, так это лечь на спину и раздвинуть ноги. На этом все. Ему никто не нужен был.

Незаконнорожденный сын Брэндона Локхарда, отребье грязной подстилки и предводителя великого шотландского клана, Гаррик еще в младенчестве был выброшен на помойку и забыт. Вот, кто он такой. Не то, что бы Гаррик сильн переживал. Нет, просто в его душе, если она у него, конечно, была, жила и всегда будет жить ненависть к своему проклятому отцу, и ко всему его роду.

Как оказалось, у его отца был еще один сын, Дерек. Наследник клана и будущий предводитель, жизнь которого была устроена с самого рождения. Рожденный первым сыном, и воспитанный как настоящий воин, у Дерека уже имелась красавица жена и двое детей. Мальчишка и девчонка.

А что было у него, у Гаррика? Абсолютно ничего! Ни клочка земли, ни клана, который мог бы защитить его. Да, конечно, к этому времени, он и сам успел обзавестись ребенком, но эта девчонка никогда не была ему нужна. Она была просто хорошим прикрытием для него, чтобы предстать перед братом и просить убежище для себя и маленькой дочери.

Тогда, наблюдая за счастливой жизнью своего брата и за его показным милосердием, Гаррик решил, что заберёт у Дерека всё что было ему дорого. Дерек, оказался благородным, и едва увидев своего не законнорожденного брата, тут же решил принять в семью. Ох, как же он ошибался, думая, что Гаррик будет испытывать хоть малейшую каплю благодарности.

Он прожил три года в клане своего брата, затаившись и ожидая возможности нанести удар. И эта возможность появилась. Дерек решил объединить два клана, выдав свою дочь Клэр за Одина, сына Уоррена Бортвика.

Гаррик, как сейчас помнил свою первую встречу с этим ребенком. Высокий, долговязый мальчишка, в его глазах уже тогда светился непомерный ум и отвага. Его неизменной спутницей была маленькая Клэр, следующая за ним попятам.

В день их свадьбы пришло письмо от короля. В письме король сообщал, что в качестве свадебного подарка дарует первому сыну Одина и Клэр собственные земли. В случае, если ребенок не родится, земли перейдут ближайшему родственнику по линии клана Дерека, отца Клэр. Таким родственником оказался Гаррик, потому что Дерек, уже давно признал его своим единокровным братом.

И тогда Гаррик понял, что это его шанс. Он может убить одним ударом двух зайцев. Отомстит своему брату и получит земли. Самым важным было провернуть все так, чтобы все подозрения с него пали на другого человека. И он сделал это. С особым удовольствием отобрал у брата то, что ему было так дорого. Конечно, для этого ему сыграть в опасную игру с собственной дочерью. Обе девчонки оказались в том амбаре, но лишь одной из них было суждено выжить.

Все думали, что Гаррик страдает от того, что его дочь обгорела в пожаре. Ох, как же они ошибались, как же ошибались. Он в тайне ликовал, наблюдая за траурными лицами Дерека и Селии, когда они узнали, что маленькая Клэр, по вине Одина, погибла в этом ужасном пожаре. В качестве компенсации, земли без раздумий были переданы Гаррику, а семья его брата погрузилась в траур.

Захрипев, Гаррик вновь перевернулся, на мгновение затаив дыхание от прострелившей боли. Ничего, он потерпит, скоро придёт его час мести, и тогда он будет смеяться от удовольствия, тогда как его враги будут обливаться кровавыми слезами.

— Когда ты уже выпустишь меня? — пробормотала Лира, наблюдая за Джеймсом, который в очередной раз пересек пространство комнаты. Девушка видела, что мужчина в гневе, но искренне не понимала почему. Разве она сказала что-то не верное? Нет, все что это она могла бы повторить еще раз. А затем еще раз. И еще. Столько, сколько было бы необходимо для того, чтобы и все остальные поверили в невиновность Евы.

Джеймс внезапно остановился и посмотрел на Лиру, словно не мог понять, кто она такая.

— Кто дал тебе разрешение открывать рот? — грубо проговорил Джеймс, не спуская с неё взгляда своих карих глаз.

Лира никак не могла насмотреться на этого мужественного воина, который одной своей фигурой, казалось, уменьшил комнату вдвое. Несомненно, Джеймс думал, что его важная поза напугает её и заставит заплакать. Но нет, этого не будет, ведь Лира точно знала, что он ничего не сделает ей, и никогда не поднимет на неё руку.

— Но я же сказала чистую правду. Разве нет? — она поднялась с кровати, приближаясь ближе к Джеймсу — Ты просто не хочешь верить в мои слова.

Протянув руку, Лира прикоснулась к его плечу, надеясь, что Джеймс прислушается к её словам. Но, от её прикосновения, тело мужчины словно одеревенело. Отшатнувшись, будто Лира была прокажённой, Джеймс отвернулся и сжал кулаки.

— Джеймс, — тихо позвала Лира, следуя за ним по пятам — Прошу, прости меня.

Мужчина так резко остановился, что Лира даже не успела остановиться, и со всей силой врезалась в спину мужчины. Стараясь удержаться, девушка прижалась к Джеймсу, прислонившись щекой к его спине. Дрожь, пробежавшая по его телу, яснее всяких слов говорила о том, что её прикосновения ему приятны.

Застыв на мгновение, Джеймс стремительно развернулся и притянул Лиру к себе. Свирепо заглядывая ей в глаза, он прижался к её губам, таким притягательным и нежным поцелуем. С каждым разом углубляя его, Джеймс запустил свои руки в волосы Лиры, оттягивая ее голову и открывая себе больший доступ для поцелуя.

Обхватив Джеймса за шею, Лира с пылом ответила ему, постанывая от удовольствия. Прижавшись еще теснее к крепкому телу, Лира переметнула руки на лицо мужчины, наслаждаясь ощущением грубой кожи под своими пальцами.

Вдруг, комната пришла в движение, и в одно мгновение Лира оказалась на кровати, с удовольствием принимая на себя тяжесть мужского тела. Удобно устроившись на Лире, Джеймс подтянул ноги девушки, еще больше раздвигая их, после чего запустил руку под платье девушки. Выгнувшись, Лира чувствовала что её тело стремится за руками Джеймса, словно мотылек, летящий на свет. Размеренно двигая бедрами, словно уже проникнув в тело девушки, Джеймс впечатал Лиру в мягкий матрац, продолжая сминать ее губы грубым поцелуем.

От наслаждения все мысли в голове Лиры исчезли, отставив только мужчину, который дарил ей немыслимое наслаждение. Застонав, Лира запустила свои руки под грубую рубашку Джеймса, проводя ладонями по его сильной спине. Она чувствовала, как мужчина стонет от её прикосновений. Никогда ещё Лира не слышала звук прекрасней, чем этот.

Обхватив ногами бедра Джеймса, Лира начала стягивать с него рубашку, желая получить как можно больший доступ к мужскому телу. Не отрываясь от её губ, Джеймс приподнялся, позволяя, наконец, стянуть с себя рубашку. Как же он был прекрасен!

Желая глотнуть немного воздуха, Лира прервала поцелуй, жадно вздыхая.

— Лира, — прорычал Джеймс, вновь потянувшись к ее покрасневшим губам.

Вдруг, замерев, словно дикий волк перед прыжком, Джеймс вскинул голову, прислушиваясь к чему-то. Теперь перед Лирой был настоящий воин, готовый в любую минуту отразить вражескую атаку.

— Джеймс, что случилось? — чуть слышно спросила Лира, осторожно прикоснувшись к его обнаженному плечу.

Резко вскочив с кровати и избегая смотреть на девушку на кровати, Джеймс потянулся за своей рубашкой, торопливо надевая ее. Оправив свою одежду, мужчина направился к двери, не забыв при этом кинуть резкий приказ Лире.

— Оставайся в комнате до моего возвращения. От этого будет зависеть твоё дальнейшее положение.

Ещё не опомнившись от недавнего потока наслаждения, обрушившегося на неё, Лира лежала на кровати, бессмысленно разглядывая потолок. Бабушка никогда не рассказывала, что мужская страсть может быть такой. С ее слов, Лира поняла, что каждый мужчина стремиться причинять женщине только боль, удовлетворяя свои потребности. Но, сегодня, находясь вместе с Джеймсом, Лира и сама наслаждалась каждой минутой, каждым прикосновением к своему телу.

Лира понимала, что рано или поздно, он Джеймс потребует от неё осуществления своего обещания. И тогда придется покориться ему. Улыбнувшись, Лира поняла, что, несмотря ни на что, когда они окажутся в постели, она будет наслаждаться каждым прикосновением Джеймса.

Погрузившись в свои мысли, Лира не помнила, сколько пролежала одна, но дикие звуки, доносившиеся с улицы, наконец-то стихли. Заставив себя встать с кровати, Лира подошла к окну, в надежде увидеть, что же это было.

Ничего толком не разглядев, Лира пожала плечами, раздумывая, послушать Джеймса и остаться в комнате, или попробовать разыскать Еву. Она тут же нахмурилась и покачала головой. Нет, сейчас ей стоит подождать возвращение Джеймса и попробовать любым способом получить разрешение выйти из комнаты.

Едва только Ева вошла на кухню, как взгляды всех присутствующих обратились к ней. Даже Глэдис оторвалась от обгладывания мясной косточки. От вида Евы, повариха подскочила со своего места. Косточка тут же выпала из ее грязных рук. Проворно, что было весьма удивительно для её веса, Глэдис двинулась к Еве, грубо расталкивая толкающихся под ногами служанок.

Вонь немытого тела мигом донеслась до Евы, отчего она невольно сморщила нос. Стараясь сильно не вдыхать неприятные ароматы, окутавшие её с ног до головы, девушка посмотрела на Глэдисс, которая теперь стояла совсем рядом.

Обтерев жирные пальцы о порядком замызганный передник, повариха обратилась к Еве, обдавая зловонным дыханием.

— Смотрю, ты опять здесь? Прошлый урок тебя ничему не научил, — окинув Еву презрительным взглядом, Глэдисс протянула руку, будто желая прикоснуться к нежной коже ее лица, — Очень жаль будет испортить такая красоту.

— Господин приказал не трогать меня, — отшатнувшись от грязных рук, Ева не смело посмотрела на повариху. Почему бы ей не воспользоваться своим новым положением, ведь Один уже несколько раз обвинял её в подобном. Так может сделать это правдой? Она уже устала ходить с синяками, а Одина все боялись. Может и ей это поможет, — А так же сказал, что в случае чего, я могу прийти и пожаловаться, — голос Евы дрогнул, но она не позволила себе запнуться. Конечно же, Один ей такого не говорил.

Тень испуга промелькнула на лице Глэдисс, а на кухне повисло неловкое молчание. Никто не мог поверить в то, что Ева посмела так говорить с главной поварихой. Такого себе никогда не позволяли. Особенно в её владениях, на кухне, там, где только она заправляла всем и всеми.

— Сегодня моешь полы и выносишь еду в зал, — проворчала Глэдисс, недовольно посматривая на Еву.

Оставшуюся часть вечера, Ева старательно отмывала грязные полы. Она не могла поверить, но кажется её уловка сработала. Теперь Глэдисс точно не посмеет поднять на неё руку. Главное, чтобы её слова ни достигли ушей Одина, иначе ей несдобровать.

Продолжая орудовать мокрой тряпкой, Ева заметила, что одна из служанок, в старом потрепанном платье, подает её знаки рукой. Отбросив тряпку, Ева подошла к девушке.

— Бери еду, и неси в зал. Скорее, — сделав неопределенное движение в сторону печи, служанка и сама подхватила тяжелое блюдо с мясом.

Взяв в руки второе блюдо, Ева направилась вслед за девушкой. В памяти всплыл недавний вечер, когда она точно так же шла в зал. Теперь же кроме боли в ноге, Еву ничего больше не мучило. И эта мысль поразила Еву, словно удар молнии.

Её жизнь так сильно изменилась за каких-то несколько дней. Раньше она и рта открыть боялась, теперь же дала отпор Глэдис. Ева задержала дыхание, внезапно почувствовав гордость за саму себя.

Невесело хмыкнув, Ева передернула плечами и постаралась сосредоточиться на тяжелых тарелках с мясом, которые так и норовили выскользнуть из дрожащих рук.

Наконец, показался вход в главный зал. С облегчением вдохнув, Ева привалилась к стене в надежде немного передохнуть, а затем, подняв больную ногу, девушка взмахнула ею в воздухе. Раньше она всегда это делала, когда никто не видел. Так онемение хотя бы немного ослабевало.

— Что это ты делаешь?

Раздавшийся голос заставил Еву подпрыгнуть от страха. От этого неловкого движения, ее нога подкосилась, и Ева стала заваливаться назад. Одину хватило одного быстрого движения, для того что бы подхватить падающую девушку.

Еду спасти не удалось.

— Что я наделала, — горестно произнесла Ева, поспешно освобождаясь от рук Одина. Со стоном присев на корточки, она начала собирать кусочки мяса, обжигая при этом пальцы.

— Прекрати, — Один схватил Еву за руки, поднимая её на ноги. Она не обращала на него внимания, продолжая рассматривать лежащую на полу еду. Потянув Еву на себя, Один развернул ее к себе лицом и легко встряхнул, — Посмотри на меня, — этот приказ прозвучал довольно грубо, но Один все же добился своего. Ева посмотрела на него, — Кто-нибудь другой уберет, — резко бросил Один.

Ева только сейчас обратила внимание на разбитое лицо мужчины. Некоторые раны выглядели довольно ужасно. Кажется, Один так и не догадался обработать раны, полученные во время сражения с Гарриком.

— Вам больно?

Слегка развернувшись в руках Одина, Ева подняла руки, и не смело прикоснувшись к ранам на лице. А потом, внезапно даже для себя, начала их поглаживать кончиками пальцев. Она видела, как от её прикосновений мужчина поморщился. И, так же она знала, что последует за этим.

Не сводя с Евы пристального взгляда, Один обхватил ее руки своими, сильно сжимая, чем причинял сильную боль. Скривившись, Ева хотела освободиться, но мужчина не позволил.

— Мне больно, — прошептала Ева. Руки начало сводить от боли, но Один продолжал сжимать, не отрывая своего взгляда от ее лица.

— Никогда больше не прикасайся ко мне. Если конечно, не хочешь продолжения.

Отбросив руки девушки от себя, Один посмотрел на Еву долгим взглядом, после чего направился в зал. Он больше не оборачивался.

Ева же смотрела ему в след, не в силах отвести взгляда от его крепкой спины. Вздрогнув, Ева несколько раз вздохнула, чтобы прийти в себя. Руки все ещ дрожали и противно ныли, когда Ева наклонилась, чтобы собрать мясо. Еда была безнадежно испорчена. И все, на что Ева могла надеяться, что Глэдис еще не забыла о том, что ее бить нельзя.