Факультатив для возлюбленной мастера - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 19

— Вот ты где, — сказала она и сняла с плеча человечки огненную саламандру, — удрала из клетки, но я успела её найти, пока она не устроила пожар.

— Спасибо, — сказала Мадди загробным голосом.

Мы начали сдавленно хихикать.

— Значит, собираемся к оракулу!

— Давай завтра. Сегодня немного не в форме, — сказала человечка, убирая пену с лица.

— Завтра целый день лекция по новому предмету, а вечером подготовка к турниру. Мы будем заняты под завязку, — вклинилась я в разговор.

— Но мои волосы… — Мадди показала мокрые сосульки, в которые превратилась её шевелюра… — мне нужно полчаса, чтобы привести себя в порядок.

— Твои полчаса растянутся на пять! Я сейчас все сделаю, — сказала Ринка.

В комнате поднялся сильный ветер, заставляя тетради нервно дрожать листами. Фарви направила теплый вихрь на Мадди. Человечка закрыла лицо ладонями, потоки воздуха сушили её волосы и одежду. На удивление, на одежде не осталось следов, но вот волосы… Это кошмар! Пряди застыли горизонтально полу, как залитые бетоном.

— Как я выгляжу? — спросила Мадди.

— Ши-кар-но, — произнесла фарви с переполненными ужаса глазами.

— Я должна посмотреться в зеркало. Никуда ни пойду, если буду плохо выглядеть, — она встала и хотела подойти к зеркалу, висящему на стене. Я поднялась и перегородила ей дорогу, загораживая отражение.

— Ты сногсшибательно выглядишь. Никогда не видела тебя такой красивой.

— Правда? — растаяла от комплемента человечка.

— Да чего я буду врать? У Ринки спроси, она подтвердит.

Мадди посмотрела на фарви, и та нервно закивала головой в знак согласия. Мы все понимали — если человечка увидит себя в зеркале, ни о каком посещении оракула нам ни стоит и мечтать.

— Я сделаю портал. Я практиковался в последнее время, у меня неплохо получается, — засуетился магик.

— Я тоже могу сделать. Я умею! — сказала Мадди.

— Нет-нет. Твое дело быть красивой, а наше — тобой любоваться, — отвлекала я человечку.

На лице Мадди появилась сияющая улыбка.

— Вы таки милые.

Ринка рассказывала магику, куда должен вести портал, опасливо косясь в нашу сторону. Вскоре в гостиной появился портал, пройдя в который, мы оказались в освещенном солнцем месте за территорией Квадрата миров. Растительность здесь была, как в джунглях Троятии, да и Ринка подтвердила, что мы на её родине.

Перед нами была начиналась лестница.

— Нужно подниматься, — сказала фарви.

— Не нравится мне эта идея с оракулом, — произнес магик.

Но деваться ему было некуда, мы пошли по ступенькам. По бокам от лестницы росла буйная растительность. Поначалу я даже не заметила, как за яркими листьями и необычными плодами летают газообразные огоньки — фарви в их истинном обличье.

— Это стража. Они следят за порядком. Пока вы со мной, никто вас не тронет, — пояснила Ринка.

Глава 6 (2)

Мне стало немного спокойней после её слов, а любопытство взыграло с двойной силой. Что же такого ценного может хранить оракул, что его защищает половина королевской армии фарви?

Под страдальческие возгласы человечки мы добрались до вершины. Я ожидала увидеть старца с деревянным посохом в руках или слепую старуху, но ничего подобного здесь не было.

На залитой солнцем площадке, утрамбованной прямоугольными булыжниками, стояло зеркало. Его края украшала кованая рамка, инкрустированная драгоценными камнями. Чуть присмотревшись, я рассмотрела нанизанные на тонкие переплетения кованных нитей кольца, сережки из драгоценных металлов, колье и бусы из изумрудов. На полу возле зеркала насыпью лежали золотые монеты. Ценности отражали лучи света, ослепляя своим блеском.

— Теперь понятно, зачем здесь столько охраны, — сказал Кай.

Стеклянное полотно угольно черного цвета — один в один как на корявом рисунке Ринки — ничего не отражало. Мадди подошла к оракулу ближе и в упор рассматривала темную гладь.

— Тебе никто не говорит, что не культурно так пялиться? — на черном полотне появились очертания лица: глаза, рот, брови.

Мадди испугалась и отпрыгнула назад.

— Зачем так пугать? Можно и инвалидом остаться, — держась рукой за сердце, произнесла человечка.

— Инвалидом ты не станешь. Я же оракул, я все вижу, — прозвучал приятный женский голос. — Что вас привело ко мне?

Мадди показала кольцо. Глаза зеркала приблизившись, увеличились и пристально стали рассматривать драгоценность.

— Это кольцо не снимается, а еще… — девушка подошла к Каю, который прятался за моей спиной, и приволокла его к зеркалу. Взяла его ладонь, выставляя голубой плетеный браслет… — у него та же проблема.

Оракул несколько раз моргнул, и лицо в зеркале приняло первоначальный размер. Оно звонко захохотало, вынуждая Мадди и Кая растерянно смотреть друг на друга. Даже слеза выступила на глаза волшебного зеркала.

— Я, конечно, много повидало за сотни столетий, но такой глупой безрассудности не видело никогда.

— И что нам теперь делать? Как снять колдовство?

— Я знаю, как. Но вот что мне за это будет?

Кай укоризненно посмотрел на Мадди и скрестил руки на груди, всем своим видом говоря «А я о чем предупреждал?»

— А что ты хочешь? — осторожно спросила Мадди.

— Хм, даже не знаю. У меня есть все, что я пожелаю. У вас есть что-то особенное для меня?

Мадди осмотрелась и произнесла:

— Мы отдадим тебе те драгоценности, которые нас околдовали.

— Скучно, — капризно ответило зеркало.

— У меня есть неразменная монета. Я могу её отдать, — предложила я свою помощь.