Скрытая Угроза - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 12

— Да.

— И как давно ты их получаешь? Как? Где?

— Месяца два. Они появляются повсюду — в офисе, на строительных площадках, на моем фургоне, в моем почтовом ящике внизу, а один раз в квартире — на холодильнике.

— В квартире? У кого есть доступ? — Джереми положил конверт обратно на комод.

— В то время был у здешнего управляющего и у домработницы.

Джереми ухмыльнулся:

— Догадываюсь, что теперь домработницы у тебя нет.

— Ага. — От смешка у Дэвида в голове словно прокатилась волна боли. Закрыв глаза, он попытался сдержаться, чтобы не хмуриться. Выстрел пришелся как раз туда, где собирались морщинки. Шевелить лбом было откровенно больно.

— Ну хорошо, больше никаких вопросов. Я передам записки криминалистам, но им нужно будет исключить твои отпечатки. Дашь их снять? Или их можно найти в деле?

Дэвид не открывал глаз, сосредоточенно расслабляя лицо.

— Снимайте.

Нежные пальцы погладили здоровую сторону лица.

— Спи. Я разбужу тебя, когда они приедут. Вряд ли это будет скоро.

— Хорошо. — Дэвид послушно подчинился тихому низкому голосу. — Я буду здесь...

* * *

Джереми никак не мог выкинуть из головы сложившуюся ситуацию. Бедняга — просто находка для психиатра. Досье, которое Тони скинул ему на телефон, многое объясняло: жестокий гомофоб-отец, мать, которой не было до него дела (оба скончались), плюс чокнутая бывшая жена. А теперь какой-то сталкер-геененавистник решил по нему пострелять. Сталкер, оставляющий записки. Джереми так и видел заголовки газет. Лучше не придумаешь.

А теперь на кухне у Дэвида сидел и ждал судмедэксперт.

Глаза Дэвида под бледными веками подрагивали. Правая рука вцепилась в одеяло, а нога дергалась, словно он пытался идти — или бежать. Может, пытается убежать от собственной жизни?

Джереми присел на край кровати. Постучав пальцами по тыльной стороне сжатой в кулак ладони, он прошептал:

— Дэвид, проснись.

Тот разжал руку. Сильные пальцы обвились вокруг запястья Джереми, и руку пронзило болью.

— Дэвид! — Он рефлекторно ухватился за руку Дэвида, впившись пальцами в его запястье, пытаясь разжать эти клещи.

— Черт! — Дэвид выпустил Джереми и вскочил с кровати. — Прости. Это все... сон.

— Ладно. Ничего страшного. — По крайней мере он так думал. Джереми потер руку. — Сильные пальцы.

— Прости. — Дэвид спрятал лицо в ладонях. — Господи, как же голова болит.

— Мне нужно, чтобы ты побыл в сознании несколько минут, и мы могли снять твои отпечатки.

Дэвид кивнул, так и не убрав руки от лица.

— Хорошо, — пробормотал он в ладони. — Как скажешь.

— Все будет нормально. — Джереми провел пальцами по волосам Дэвида. — Мы со всем разберемся.

— Да. Ладно. — Протяжно вздохнув, Дэвид поднял голову. — Что мне надо делать? — Он отодвинулся подальше от Джереми.

— Эксперт ждет на кухне.

— Ладно. Только сперва мне надо отлить. И одеться.

Джереми отошел от постели. Когда Дэвид встал и начал одеваться, Джереми вытащил перчатку из латекса, взял сквозь нее конверт с записками и вышел из комнаты.

По языку тела Дэвида, черт, да даже по его словам было ясно, что он не рад Джереми. Он знал, что Дэвид терпит его вмешательство, только потому что он коп. Может, они слишком близки, чтобы Джереми вел это дело? Ну откуда после одной ночи взяться этой нежности, будившей внутри желание потрогать и приласкать? Он уже решил, что у Дэвида в голове слишком много тараканов, чтобы стать равным партнером в отношениях.

Впрочем, путь на кухню оказался слишком коротким для самоанализа. Стивен Уайт, оперевшись на стойку, смотрел в раковину. Он уже выложил чемоданчик для снятия отпечатков и ватную палочку — все еще в пластиковой упаковке — на стол.

— Вот конверт, о котором я говорил. — Джереми протянул улику мужчине. — Я не доставал записки. Насколько мне известно, Дэ... мистер Марч — единственный, кроме преступника, кто к ним прикасался.

— Спасибо, — кивнул Стивен. — Сюда. — Он вытащил пакет для улик. — Мы проверим их на отпечатки, ДНК и следы каких-либо веществ, но, не считая отпечатков, на проверку могут уйти недели или даже месяцы.

— Понимаю.

В проем шагнул Дэвид в одних спортивных штанах. При взгляде на его босые ноги Джереми передернулся. Плиточный пол наверняка ледяной.

— Что я должен делать?

— Мистер Марч, я Стивен Уайт. Я возьму ваши отпечатки и ДНК на анализ, и все. — Уайт отодвинул стул от кухонного стола. — Можете сесть, если так удобнее.

— Мне и так хорошо. Давайте закончим поскорее.

— Да, сэр.

Джереми встал в проеме, прислонившись к дверной раме. Дэвид, не сопротивляясь, протянул руки Уайту, чтобы тот снял отпечатки. Он замешкался, только когда Уайт попросил его открыть рот для анализа ДНК.

Всего несколько минут спустя Уайт упаковал свой набор вместе с конвертом Дэвида и откланялся.

Проводив его к выходу, Джереми вернулся в кухню.

— Тебе надо что-нибудь съесть.

— Я не голоден. — Вопреки словам Дэвид открыл холодильник. — Черт. — Он захлопнул дверцу и повернулся к шкафчику. Вытащив полупустую бутылку виски, Дэвид не стал заморачиваться со стаканом. Он успел сделать здоровый глоток, прежде чем Джереми его остановил.

— Тебе это не нужно. — Он выхватил бутылку. — Ты на обезболивающих, да еще с травмой головы. Ты что, пытаешься себя прикончить?

Бледные щеки Дэвида залились краской.