Игра вслепую - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 9

— Извиняюсь. И я извиняюсь. За прошлый вечер. Знаю, я уже говорил это, но стоит сказать это еще раз. — Он проводит рукой сквозь волосы, приводя их в беспорядок, что мне нравится. Он всегда так идеально уложен, одет, вообще все. Это отвлекает.

На нем так же нет футболки, и это абсолютно отвлекает. Он — одно сплошное огромное отвлечение, а это последнее, в чем я сейчас нуждаюсь.

— Обожаешь, когда девушки делают что? — Вспоминаю, с чего он начал, когда напугал меня, в его словах не было смысла.

— Ну. — Он немного расслабляется и машет рукой в мою сторону. — Когда девушки, как ни в чем ни бывало подбирают волосы кверху. Ты закрутила их резинкой так легко. Это было… сексуально.

Моя кожа воспламеняется, несмотря на мой гнев. Гнев, за который я цепляюсь, потому что в противном случае плюну на все и побегу к нему.

— Если ты считаешь меня такой сексуальной, то почему уснул прошлым вечером?

Его щеки слегка розовеют, и, блин, это очаровательно. Я не должна думать, что он очарователен.

— Это никак не связано с тобой. Все дело во мне.

Я встаю с кресла и иду к тому месту, где он стоит, не обращая внимания на предупреждающие звоночки внутри.

— Из-за тебя? — Останавливаюсь, и нас разделяет только забор. Мы в нескольких шагах друг от друга, позволяю своему взгляду блуждать, упиваясь его идеальными чертами, его крепкой шеей, широкими плечами, мощной грудной клеткой…

Гейб прочищает горло, и я резко поднимаю глаза и встречаюсь с его.

— Только из-за меня. Позволь мне загладить вину перед тобой.

Медленно качаю головой. Я испытываю неподдельное волнение, пытая его. Заставляя его ждать. Держу пари, никто не заставлял этого богатого парня ждать чего-либо за всю его жизнь.

— Ты уже предлагал это вчера.

— Каждый заслуживает второй шанс. — Выражение его лица совершенно невинное. Словно ничего не доставит ему большего удовольствия, чем доказать, что он достоин второго шанса.

Не знаю, так ли это на самом деле. Боюсь, провести время с Гейбом будет выше моих сил.

Я начинаю задумываться, может он стоит этого риска. Всего на несколько недель.

Только на лето.

— Ты полагаешь, что заслуживаешь его? Второй шанс? — Скрещиваю на груди руки, подчеркивая свою грудь. На секунду ловлю брошенный им взгляд, отвлеченный глубокой ложбинкой, выставленной на показ, и не стану отрицать, так и было задумано.

Но потом его взгляд опять возвращается к моему, будто нет ничего важнее меня, между нами вспыхивает мощная энергия.

Явная.

— Несомненно. Я хочу извиниться перед тобой. — Кивает он с кающимся видом. — Я облажался, — быстро признается.

— Это уж точно.

— Между нами что-то есть, я хочу выяснить, что.

После его слов я подхожу ближе, медленно и неохотно соглашаюсь:

— Согласна.

Кривая ухмылка, которой он меня озаряет, в полной мере, великолепна.

— Итак, ты говоришь, что даешь мне шанс?

— Возможно. — Пожимаю плечами и начинаю отворачиваться, глядя на него через плечо. На мгновение я забыла, что на мне старый слитный купальник. Не знаю, что хуже, выставлять на показ все свои прелести: торчащий живот и все остальное в бикини, или выглядеть подтянутой в старом выцветшем купальнике. — Как ты хочешь загладить свою вину?

Его лицо расплывается в огромной улыбке.

— Подожди, пока не увидишь.

И я с нетерпением жду.

Глава 5

Люси

Звонят в дверь — и звонят, и звонят — поднимаю взгляд с дивана, на котором развалилась, читая книгу с телефона. Я никого не жду, потому что, поверьте мне, ко мне никто не заходит. В этом доме я живу, как отшельница. Общение с Гейбом и его сестрой было первым живым общением, с которым я столкнулась с тех пор, как присматриваю за домом.

Поднимаясь, запихиваю телефон в карман своих шорт и шагаю к парадному входу. В дверь звонят еще раз, пугая меня, и скривив рожицу, я спешу к двери, заглядываю в глазок, чтобы посмотреть, кто стоит по другую сторону.

Мистер GQ собственной персоной.

Мое сердце сбивается с ритма, открываю замок и распахиваю дверь, крепко схватившись за дверную ручку, так как мне есть, что охранять.

— Что ты здесь делаешь?

Гейб озаряет меня сверкающей улыбкой, и я рада, что держусь за дверную ручку. Иначе бы, наверное, стекла лужицей на пол.

— Я пришел за тобой.

Хмурюсь.

— Но у нас не было никаких планов.

— А у нас должны быть планы для того, чтобы я сводил тебя куда-нибудь? — Он склоняет голову набок, волосы падают ему на лоб. У меня появляется настоятельная потребность откинуть их, пробежаться пальцами сквозь них. Уверена, его волосы мягкие, как шелк.

— Ты когда-нибудь слышала, как быть спонтанной?

Хмурюсь сильнее. Никто бы никогда не назвал меня спонтанным человеком. Вообще. Мне нравится планировать. События тогда происходят в определенном порядке. Если из-за этого я звучу, как старая леди, что ж, пусть будет так. Я охотно принимаю свои старушичьи привычки.

— Я не любитель спонтанности.

Гейб качает головой, засовывает руки в передние карманы черных шорт-карго. Он хорошо выглядит. Естественно. Он одет в выцветшую красную футболку, прилипшую к его мускулистым плечам и груди чуть ли не с любовью. Интересно, он ходит в зал? Наверняка, ходит. Никто не выглядит так хорошо, не приложив к этому хоть небольшого усилия. Или же ему просто повезло.

— Нет ничего плохого время от времени быть немного спонтанной, ты так не думаешь? — От его хитрого взгляда мне начинает казаться, что он вспоминает прошлый вечер. В то время как я предпочла бы забыть ту часть, где он заснул, за исключением потрясающего поцелуя между нами. Его я не хочу забывать.

Не думаю, что и он хочет не вспоминать его.