53893.fb2 Великий Хау Бен (Исторические корни башкордско-английского языка и мифологии) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 32

Великий Хау Бен (Исторические корни башкордско-английского языка и мифологии) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 32

Найдена очень древняя шумерская табличка, которая проливает свет на этот культ священного брака у шумеров в несколько ином аспекте. В табличке пишется, что одному больному человеку приснилась душа его дочери, которая жалуется, что она мучается в царстве мертвых (и больной на земле вместе с ней) из-за того, что не была познана. Также найдены таблички эпохи Шумера и Аккада, где мужчина и женщина изображены в весьма недвусмысленных позах. Ношение амулета в виде фаллоса, изготовленного из камня, а чаще из дерева, было обычаем шумеров, аккадцев и ассирийцев. Об этом свидетельствуют многочисленные находки амулетов в виде фаллоса времен аккадо-ассирийской империи.

Очень ценное сведение об этом культе оставил известный путешественник, посланник халифа из иранской династии Аббасидов Ибн-Фадлан, посетивший Башкордистан в X веке. ``Каждый из них вырубает из палочки фалл и вешает ее на себя. И если он захочет отправиться в путешествие или встретит врага, то поклоняется ей \палочке-фаллу\ и говорит ``О Господи, сделай для меня то-то и то-то''. Я сказал переводчику. ``Спроси кого-нибудь из них, какое у них оправдание этому действию и почему он сделал это своим Господом.''. Он спросил его и сказал, когда тот ответил ``Потому что я вышел из подобного этому и не знаю относительно самого себя иного создателя, кроме этого''. (А.П. Ковалевский ``Книга Ибн - Фадлана'', 1956, с. 26 - 27).

Именно этот обычай носить изображение фаллоса существовал в полном смысле этого слова у аккадо - ассирийской знати. Возможно, что само создание или рождение Аккада в XXIV веке до н. э. обязано именно этому культу священного брака царя и небесной богини Инанны. По легенде, переданной нам клинописными табличками, написанными на аккадском языке, Саргон Великий был после своего рождения брошен в реку Евфрат, но садовник, увидевший это, выловил корзину и воспитал ребенка, которого полюбила богиня Иштар, а затем помогла ему стать царем. Многие ученые - дешифровщики клинописи, сопоставив эту легенду с культом священного брака у шумеров, пришли почти единогласно к выводу, что легенда передает события, произошедшие 34 столетия назад с матерью Саргона Великого, по всей видимости, это была жрица бога Ану, которой не разрешалось иметь детей.

Именно эта легенда и вошла в ``Ветхий Завет'', где Моисей был подобран в корзине, плывшей в реке, а затем взят дочерью фараона. Этот факт никем не оспаривается.

В основе культа священного брака лежит архаичное представление о браке Земли и Неба, где дождь оплодотворяет природу.

Безусловно, что культ священного брака у шумеров воспроизводил в большей мере - циклические явления природы, сезонно-атмосферные изменения, такие как первый гром, дождь, наводнения. Но это воспроизведение было одновременно и актом вызова этого природного явления по типу известных шаманских камланий у ряда сибирских народов перед охотой, перед рыбной ловлей в море и т.д.

Отголоски именно этого шумерского культа священного брака мы находим и в мифологии башкордов, а с другой стороны, по сообщению Ибн - Фадлана, и сам по себе культ. Вот что мы можем узнать об обряде священного брака из эпоса ``Урал - Батор'':

Вот царевна сошла на майдан.

Медленна прошла по рядам

Где средь прочих мужчин и Урал

В ожиданье немом стоял

Из ряда к ряду шла дочь царя,

Но избранника искала зря.

Наконец она подошла

Туда, где безмолвно Урал стоял,

Глаза свои на него подняла

И взгляд царевны оттаивать стал.

Яблоко в руки дала ему

А прислужнику одному

Без промедления приказала

Во дворец проводить Урала.

Вновь неспешно села на трон

Тут же рабами был поднят он.

Ко дворцу его понесли,

Высоко оторвав от земли.

- Дочь царя избрала любовь,

Будет жених у царевны вновь.

...

Кто - то сказал: ``Ко дворцу иди,

Ждет тебя там царская дочь,

Счастье ждет тебя впереди''.

Потом какой - то молодец

Взялся его проводить во дворец.

``Ты стал нашим зятем!'' - льстиво кричал

И хлопал дружески по плечам.

Но Урал с ним не согласился,

К царской дочери не явился.

``Я с обычаями не знаком.

Посмотрю, что будет потом,

Ну а там, может быть пойду,

Если написано на роду'',

Слуге спокойно ответил Урал

Сброд дворцовый в ответ зароптал.

К дочери царской помчались рабы.

Другой эпос ``Ак - боз - ат'' передает обряд священного обряда такими словами:

- Вот тебе яблоко, дочь моя:

Пусть сердце батыра себе изберет.

И, кто условие примет мое,

Из рук твоих яблоко тот возьмет...

И с тем послал дочь на майдан, где были батыры. Обошла Айхылу всех батыров, но никто не осмелился взят из ее рук яблоко. Тогда Масем хан сказал: ``Даю вам подумать ровно сутки'', - и всем велел расходиться.