Как приручить наставника. Пособие для ведьмы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 28

Глава двадцать восьмая

Телепортация далась Зардану легче обычного. Он терпеть не мог этот вид магии, всегда чувствовал себя не особенно уверенно, пользуясь мгновенным перемещением, но какое-то внутреннее чувство толкало Зардана вперед и шептало, что нельзя позволить себе задержаться. Он чувствовал, что что-то пошло не так, как будто близился переломный момент.

Дом ведьмы больше напоминал сцену из какой-то старой и не слишком красивой сказки. Мрачный, окруженный покосившимся заборчиком, полузаброшенный… Примерно в таком полагалось, по мнению обычных людей, жить некромантам. В окне, вопреки тому, что на улице ещё был ясный день, горела свеча. Рассмотреть, что таилось внутри, было трудно из-за заклинаний-ограничителей, но зато не возникало сомнений в том, что здесь жила именно ведьма. Зару хотелось верить, что именно та, о которой он спрашивал Танмора.

— Мы там, где надо? — спросила Марта. — Это чем надо было думать нашему бывшему королю, чтобы отдать какой-нибудь ведьме артефакт?

— Когда-нибудь расскажу, каким местом по жизни думал отец Мартена, — скривился Зар. — Но не сегодня. Сегодня у нас другая задача.

Он подошел к двери и осторожно, всё ещё опасаясь чего-то, постучал.

Несколько минут им не отвечали. Зар уж было вскинул руку, чтобы повторить попытку, но дверь ни с того ни с сего распахнулась.

На пороге остановилась ведьма. Сказать, сколько ей лет, было невозможно — скрюченная почти пополам, с лицом, испещренным тысячами мелких морщинок, она казалась старее всех людей, которых когда-либо встречал Зардан. И выглядела, надо сказать, совершенно недружелюбно.

— Здравствуй, милок, — протянула она, смерив Зардана внимательным взглядом. — Зачем пожаловал?

— Вы — ведьма Ингред?

— Ну предположим, — она скосила взгляд полуслепых глаз на Марту и хитро прищурилась. — Невесту свою притащил, милок? Метки мало, решил ещё ведьминской силой связать? Тут любовью надо, чувствами! Или некроманты уже завели дурацкую привычку тащить под венец девок, не заботясь о том, чтобы хоть мало-мальски в них влюбиться?

— Мы не за тем пришли! — вклинилась Марта прежде, чем Зар успел сказать старухе, что в делах любовных как-то и без неё разберется.

— А зачем же? — усмехнулась Ингред.

Она смерила Зардана взглядом ещё раз и язвительно протянула:

— В ученики ко мне набиться нельзя, я высокое дворянство у себя не принимаю. Магией не торгую, коль нужно…

— Нам не нужно.

— Вот как, — Ингред покачала головой. — А чего ж тебе, милок, нужно? Вижу, красота есть, сила есть, если захочешь, — хитрый взгляд скользнул по Зардану, — королем станешь!

— О, — кашлянул Зар. — Нет, спасибо, я как-то лучше…

— Оно и правильно, — поддержала Ингред. — Знавала я одного молодца, который королем становиться не хотел! На тебя чем-то похожий был… — ведьма сделала шаг вперед, и Зар невольно попятился. — Да-а-авно захаживал! Отец у него, конечно, больной на всю голову. За зельем уверенности ко мне приходил! Да разве ж ведьма может помочь, коль тут боги не в силах ничего поделать? И тебе, парень, не помогу. На тебе печать стоит. Ты мне недоступен. И на тебе, — она повернулась к Марте, — тоже стоит печать! У них знаешь какая порода? Нельзя в неё бездумно входить!..

Зар мотнул головой. Он никак не мог избавиться от ощущения, что ведьма просто заговаривала ему и Марте зубы, пытаясь таким образом отвлечь от себя внимание. И позволить ей это сделать означало так и не достигнуть поставленной цели.

Может быть, Зар бы уже и сдался, если б это было лично его дело. Но почему-то он никак не мог избавиться от мысли, что так просто всё не закончится.

— Этот самый отец, который к тебе приходил за зельем уверенности, он ведь заплатил? — спросил Зардан. — Он отдал тебе артефакт, не так ли?

Ингред хмыкнула.

— Отдал, — кивнула она. — Отдал, да только зелье не смог своему сыну подлить, недолугий дурак. Всё пролил, всё! Сам бы лучше уверенности себе прибавил… — она прищурилась. — Да только в конце концов и не нужно оно оказалось, правда? Король-то на троне?

Зар скривился. Последнее, о чем он сейчас хотел говорить — это о методах покойного отца короля Мартена. Тот, конечно, не был лучшим человеком на свете, но обсуждать его как-то некрасиво. И несвоевременно.

— Да, король на троне, — вмешалась Марта. — Но мы пришли за тем артефактом. Просто, понимаете, без него невозможно определить, кто преступник… И, возможно, погибнут люди!

Реакция ведьмы была довольно неоднозначной. Она так взглянула на Марту, будто спрашивала, почему это ей, старой колдунье, вообще должно быть интересно, что там случится с людьми, да хоть со всем миром? Ей-то умирать скоро…

— Артефакт? — беззубо улыбнулась ведьма. — Нет у меня никакого артефакта, милые. Уничтожила я его давным-давно, чтобы секреты ведьмины не разбалтывал… Ишь чего удумал, спустя сто лет бы ещё пришел и ждал, что я ценности короны берегу! Нет артефакта, нет…

— Как нет? — охнула Марта. — Но…

— Так что нужно-то? — поинтересовалась Ингред. — Что вы с тем артефактом делать собирались, дети? Это не игрушка!

Зар сжал зубы, сомневаясь, стоит ли вообще заговаривать об этом, а потом нехотя, понимая, что у них всё равно нет выхода, произнес:

— Нам надо узнать, кто именно первым поставил на Марту метку. Не посредник, через которого он это сделал, а первоисточник колдовства. И от этого зависит судьба королевства.

Ингред покачала головой.

— Вот как… — она зажмурилась. — Заходи, милок… А ты, девочка, здесь постой. Не надо тебе слушать эти разговоры. Не надо! Не бойся, не украду твоего красавца. Старая я уже для этого, чтобы у таких ведьмочек красивых да женихов уводить!

Марта замялась. Было видно, что она не имеет ни малейшего желания оставаться снаружи, но Зар уже сделал шаг вперед, ступая к ведьме. Ингред усмехнулась, подмигнула напоследок, а потом захлопнула дверь.

Свеча погасла, стоило только оказаться в крохотном домике, и Зар почувствовал себя ужасно беспомощным.

— В будущее загляну твоё, — прошептала ведьма, и парень стремительно обернулся, пытаясь определить, где же она — но так и не смог найти. — Всё проведаю! Ты не бойся… Не бойся, старая Ингред никогда лжи не говорила… Ох!

Зар почувствовал, как что-то коснулось его магии, почти неощутимое, но горячее, напоминавшее собственную магию, а потом отпустило.

— Такой же! — прошептала Ингред. — Ты такой же!

— О чём вы?

Голос ведьмы переменился. Старушечье шамканье вытеснил молодой, звонкий голос колдуньи-провидицы, которой, очевидно, была когда-то Ингред. Её слова звенели у Зардана в ушах, отпечатываясь в памяти, и, как бы он ни пытался укрыться от них, никуда деться не мог.

— Ты такой же, как и твой отец! Его судьбу повторишь! Будешь идти с ним по одной дороге, — хриплый шепот забирался под кожу, растворялся в крови, и Зару казалось, будто его этим пророчеством пронзает, словно стрелами. — Такой же! И никуда ты от этого, милок, не сбежишь! Не может человек изменить свою природу, не может… Не веришь?

Зар хотел ответить, но не мог. В горле пересохло, и он чувствовал, как его оплетали слова пророчества. Голос ведьмы куда-то отдалялся, терялся, и Зару чудилось, будто он проваливается в тревожный, кровавый сон, из которого и выхода-то не найти.

А потом всё вдруг прекратилось. Непроглядный мрак сменился просто темным помещением, дрожал огонек свечи у окна, ведьма стояла совсем близко, держа его за руки, и Зардан видел, как его запястья опутывают некромантские нити.

— Ты не можешь этого почувствовать, — прошептала Ингред, — потому что в твоих жилах пока что течет кровь убийцы! Это он поставил метку на теле твоей невесты. Он! Некромант, с которым твоя мать тебя зачала! Он слишком много взвалил на свои плечи и хочет тебя вернуть.

Зар вздрогнул.

Если верить пророчеству, то его отцу это удастся.

— Он думает, что ты его ключ! — продолжила ведьма, крепко сжимая руки Зардана. — Потому что никогда не видел такой силы, как у тебя. Он уверен в том, что это он породил твою магию! Он понял, что не может с тобой сражаться, потому не пошел в бой, когда ты забрал у него девчонку. Только он их всех, всех держит! У него десятки, сотни пленников, добровольных рабов, которые дали ему свою силу в надежде, что обретут могущество. И если ты его не остановишь, то никто не остановит!

Такой же, как и твой отец.

От этих слов Зара будто молнией прошило.

— Я и без всякого артефакта вижу, — прошептала ведьма. — Потому что я умираю. Вижу, что он решил довести дело до конца. Он уверен, что будет править. Иди! Если ты с этим не покончишь, то уже поздно будет!

Зар попятился, не до конца понимая, что делает. Слова ведьмы звенели у него в ушах, и единственное, чего ему на самом деле хотелось — это сбежать поскорее, вновь вдохнуть свежий воздух. Зар не хотел признавать, но он в самом деле чувствовал испуг. Боялся того, что сказала ему ведьма. Этих коварных, страшных слов…

Такой же, как и отец.

Всю жизнь Зар делал всё, чтобы не быть похожим на Танмора Ренарда. Он выбирал себе другие ориентиры, другие идеалы, и всё чтобы теперь услышать от какой-то ведьмы, что его судьба предопределена?

Но Ингред не желала ничего слушать. Она не оставила Зардану времени на возражения, а просто распахнула дверь, выталкивая его наружу, и сама вихрем вылетела на поляну, на которую уже медленно опускались зимние сумерки. Теперь уже серым казался лежавший под покосившимся забором снег, померк, перестав сверкать… И ведьмин дом выглядел ещё страшнее.

— Ты свой ответ услышал, — прошамкала Ингред, взмахивая рукой. — А теперь иди! Всё закончится сегодня ночью.

За спиной у Зара и Марты вспыхнул портал.

— Что она сказала? — бросилась к Зардану девушка.

Что он будет таким же, как и его отец. Что пойдет по той же дороге, и нет ни единого шанса спастись. Вот что сказала ведьма. Слова врезались в тело Зардана, терзали его, разрывали на части, и он никак не мог избавиться от звеневшего в ушах голоса, пророчившего ему такой бесславный, мерзкий конец. И Марта, должно быть, будет такой же жертвой… Она ведь ни в чём не виновна!

— Сказала, что это Танмор, — отбрасывая прочь переживания, промолвил Зардан. — И что всё случится сегодня. Пойдем скорей.

Он потянул девушку за руку, увлекая её за собой в портал.

Мир на секунду поблек перед глазами, потом все вспыхнуло ярче обычного, и Марта отпрянула, отступая на полшага от места, куда их выбросила телепортация.

Это было какое-то из государственных учреждений, окнами выходившее на площадь. Внутри не оказалось ни души, зато через окно можно было увидеть настоящий кошмар… Только вот происходило всё наяву.

Зар прижал ладони к стеклу, всматриваясь в разворачивающееся снаружи. Человеческие крики, всполохи магии… И трупы. Скелеты, которые сползались из каждого уголка города, стекались сплошным потоком к королевскому дворцу. Ведомые неизвестной силой, они не обращали внимания ни на одну преграду, возникавшую на их пути, сметали на своем пути магические щиты и напирали на дворец.

Сквозь стекло Зардан мог рассмотреть магов, защищавших город. Он видел своих коллег из Следственного Бюро, слышал громкие крики. Видел и тех, кто атаковал — некроманты, знакомые и те, кого он видел впервые, гнали вперед огромную мертвую армию. Все ведомые одним человеком…

— Нас не было всего несколько часов, — прошептал Зардан. — Всего несколько часов. Даже смеркаться ещё не начало!

Площадь вздрогнула — активировалось защитное заклинание, наложенное ещё Дарнаэлом Первым. Скелеты разбросало в стороны, но там, где падал один, вмиг вырастали новые двое. Вокруг города было слишком много кладбищ, чтобы живые могли противопоставить что-нибудь реальное против них…

— Надо помочь! — Зардан оглянулся в поисках выхода. — Я должен присоединиться…

— Стой! — ухватила его за руку Марта. — Ты же понимаешь, что их ведет Танмор!

Ты такой же, как твой отец.

Зардан вздрогнул, но сумел согласно кивнуть.

— Но его там нет, — выдохнула Марта. — Нет среди тех, кто атакует дворец! Значит, он где-то в другом месте. Его надо найти, понимаешь? Найти и остановить. Может быть, они все — его марионетки? Как Жози!

Повторишь его судьбу…

Зардан рассеянно мотнул головой, осмотрелся ещё раз. Он понимал, что его силы будут как капля в море. Возможно, он спасет кому-то жизнь, но силы рано или поздно иссякнут. Сражаться на стороне тех, кто защищал сейчас замок, означало приговорить себя на скорую смерть под валом трупов. Защитная магия дрожала под натиском оживленных, воздух рассекали колдовские вспышки…

Думать. Зар велел себе в первую очередь думать о Танморе — и о том, есть ли возможность его остановить. Хотелось верить, что да. Ведь он однажды сражался с Ренардом и сумел победить! Почему сейчас не успеет?

— Черная площадь, — выдохнул Зардан. — Если Танмор где-то и есть, то он на черной площади. Там всё начиналось!

Или продолжалось. Откуда ему знать?

Вдруг есть другое средоточие силы.

— Послушай, — Зар схватил Марту за плечи. — Тебе сейчас надо уйти в какое-нибудь безопасное место. Если бой будет продолжаться в том же духе, то они скоро…

Он запнулся. Говорить, чувствуя на себе тяжелый, мрачный взгляд Марты, было очень сложно. Она словно в душу заглядывала, спрашивая, уверен ли он в своих словах…

— Нет, — прошептала Марта. — Я пойду с тобой.

— Но…

Она только отрицательно мотнула головой.

— Мне всё равно, что со мной случится. Я должна быть рядом. В этот раз — обязательно, — прошептала девушка. — Ты можешь не верить. Но… Если я сошлюсь на шестое чувство, на интуицию ведьмы, ты мне поверишь, господин куратор?

Зардан медленно, нехотя кивнул.

— Да, — выдохнул наконец-то он. — Вместе так вместе.

Марта только вложила руку в его протянутую ладонь, пытаясь избавиться от дурацкого предчувствия. Если она сейчас отпустит Зардана одного, то точно всё потеряет. Если же пойдет вместе с ним… что же, у них, по крайней мере, будет шанс.

Магия шептала об этом Марте. И девушка знала: в этот раз она совершенно точно прислушается к собственному дару. Что бы ни говорили остальные.