53939.fb2
От мраморов холодных соки
Взнести ты можешь, Тень Небес;
Весь ком спрессованных потемок
Ветвей, листвы, - который ломок,
Но рвется в блещущий сапфир,
Чтоб там его касались хрупко
Несущий лепестки зефир
Иль долгожданная голубка;
Ты, Ствол, поешь, и пьешь тайком
От влаги, в толще недр невидной,
И золот, и неизреком,
И яростно любим ехидной,
Что Еве подала совет,
Ты тянешься в небесный свет,
И в этом - цель твоя благая,
Ты рвешься кроной в облака,
Но ни одна твоя рука
Не дрогнет, в бездну повергая,
Ты можешь, мерой выбрав рост,
О бесконечности не мыслить,
И от могил до птичьих гнезд
Одни плоды Познанья числить,
Но этот старый шахматист
Отлично знает: ты ветвист,
Дремать во злате листьев - сладко,
Он смотрит, не щадя трудов:
Он дожидается плодов
Отчаянья и беспорядка!
Я - змей великий, я пою,
Шиплю в листве, в небесной сини
Победу праздную мою,
Триумф печали и гордыни
Вот - пища людям навсегда,
Ошметья горького плода,
Убоги, перезрело-желты...
- Змей, сколь пуста алчба твоя!
До ранга Бытия низвел ты
Могущество Небытия!
КЛАДБИЩЕ У МОРЯ
"Ищи себе, смертный, у богов уменья по уму,
ступени по стопе, помни, в какой мы доле.
Не пытай бессмертия, милая душа
обопри на себя лишь посильное".
Пиндар, III Пифийская песнь, 59 - 63.
(Перевод М. Л. Гаспарова).
Спокойный кров среди гробниц и пиний,
Где ходят голуби, где трепет синий;
Здесь мудрый Полдень копит пламена,
Тебя, о море, вновь и вновь слагая!