Семь невест. Бал вампиров - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 7

— Что? — спросила, посмотрев на свою грудь, и тут же спохватилась. — Ой, конечно же мне надо переодеться! Простите, но… боюсь, я понятия не имею, где моя одежда. Очнулась я в том красном платье, а больше у меня ничего нет…

— Я пришлю к вам Линару. Когда будете готовы, постучите в эту дверь, — князь указал на едва проступающий в полумраке темный прямоугольник межкомнатной двери. — И я проведу вас в библиотеку.

— Вы очень добры, кня… Вестар, — я снова споткнулась об осуждающий взгляд вампира. Вот далось ему это мое обращение к нему по имени!

— Буду ждать, — отозвался князь и, взяв мою руку, оставил невесомый поцелуй на тыльной стороне ладони. Всего миг — и мужчина пропал из моей… из своей спальни, оставив меня задумчиво расматривать свою руку. Я все еще ощущала призрачный отпечаток его губ на своей коже.

Странный он, этот вампир. Пока мужчина вел себя так, что ему хотелось доверять и довериться, но… он все же вампир. И князь не отрицал, что пьет кровь. Хищник с благородной маской. Нет, ни в коем случае нельзя верить ему.

«Филимонова, ты крепко попала! — сказал мой внутренний голос. — И что самое печальное, понятия не имеешь, как отсюда выбираться и что делать дальше…»

Я подошла к таинственно мерцающему в полумраке зеркалу и задумчиво провела рукой по прохладной глади. Все же это какой-то странный мир, и вампиры здесь неправильные. Интересно, а чеснок на них как-то действует? Или серебро? Мое отражение покачало головой. Конечно, что за вопрос? Поднос, что принесла служанка, был очень похож на серебряный. Вряд ли здесь использовали дешевые сплавы. Да и вилки с ложками были точно из серебра. Мельхиора тут уж точно нет.

Взглянув в свои глаза, в которых сейчас мистически отражалось пламя свечей, я улыбнулась. Интересно, а осина здесь в ходу? Вспомнила сериал, который с удовольствием смотрела в свою бытность школьницей — «Баффи — истребительница вампиров»*. Представив в руке осиновый кол, покрутила воображаемое оружие в руке, подражая юной охотнице. Да уж, Филимонова, могла ли ты тогда подумать, что когда-нибудь жизнь столкнет тебя с настоящими вампирами?

Легкий стук в дверь и в комнату зашла уже знакомая мне служанка.

— Позвольте мне помочь вам, донна Анника, — сказала девушка, присев в поклоне. Я поежилась от неприятного ощущения, словно занимаю чужое место и являюсь самозванкой. Какая из меня донна? Представила, как отреагировали бы одноклассницы на подобную картину и усмехнулась.

— Позвольте? — служанка разложила на постели новое платье, а теперь подошла ко мне, явно желая помочь избавиться от моей странной ночнушки.

«Почувствуй себя королевой!» — торжественно и даже патетично возвестил мой внутренний голос. Я улыбнулась и послушно подняла руки, чтобы служанка смогла сделать свое дело.

Платье, которое мне выделил князь, оказалось очень красивым и намного скромнее того красного безобразия, что было на мне, когда я очнулась.

Светлая серебристая ткань, легкая и невесомая, словно ее ткали не люди, а эльфы, и очень спокойный крой. Скромное декольте, летящие крыльями бабочки свободные рукава и юбка в пол, лишь незначительно расходящаяся к низу воздушным колоколом. Корсета, слава богу, не было. Только плотный корсаж, который по ширине больше походил на широкий пояс.

Я смотрела на свое отражение и понимала — такой красивой я не была никогда. Это платье словно было создано специально для меня. Сидело точно по фигуре и идеально оттеняло мои волосы редкого пепельного оттенка. Моя гордость и предмет зависти многих девушек, с кем так или иначе сталкивала меня жизнь и обстоятельства.

Но довольно любований! За стеной ждал князь, а заставлять светлейшего вампира томиться долгим ожиданием было некрасиво.

Вздохнув, повернулась к служанке и легким кивком отпустила девушку. Оставшись в спальне в одиночестве, подошла к темнеющему прямоугольнику межкомнатной двери и с трепетом положила пальцы на прохладную изогнутую ручку.

______________________

«Баффи — истребительница вампиров»* — «Баффи — истребительница вампиров» (англ. Buffy the Vampire Slayer) — американский молодёжный телесериал о судьбе американской девушки, обладающей сверхчеловеческими силами. Сериал создан по мотивам одноимённого полнометражного фильма 1992 года.

Глава 7

С тихим щелчком ручка вернулась в исходное положение, а дверь бесшумно распахнулась, открыв мне новое помещение. Кажется, это была небольшая гостинная, судя по маленьким диванчикам и столикам, на которых стояли вазы с цветами и какие-то миниатюрные фигурки, поблескивающие серебром.

— Вы быстро, — подал голос князь, частично показавшись из-за темного угла, куда свет от единственного канделябра не доставал.

— Разве? — удивилась я. Мне показалось, что наши со служанкой манипуляции заняли не меньше получаса, а то и больше.

— Прекрасно выглядите, моя донна, — князь улыбнулся и шагнул ко мне, полностью выйдя из сумрака. На нем был новый темный камзол с едва заметной черной вышивкой, а единственным украшением была все та же брошь, что поразила меня при нашем знакомстве. Видимо, этот знак отличия вампир носил постоянно. Так же как и кольцо, блеск рубинов которого я заметила, когда мужчина привычным жестом прикоснулся к моей руке, чтобы запечатлеть на тыльной стороне ладони поцелуй вежливости.

— Благодарю за платье, оно великолепно, — ответила с легкой улыбкой. Ох уж эти манеры! Я до сих пор ощущала себя в какой-то странной готичной сказке, где все разговаривают в небрежно-элегантном тоне. «Позвольте вашу ручку? Ах, нет, не позволю! Вы так прекрасны! О, вы тоже недурно смотритесь в вашем… ах, черт, как этот наряд хоть называется правильно?» — с такими мыслями я шла под руку с князем вдоль темного коридора, подсвеченного у самого потолка кроваво-красными свечами в кованых подсвечниках.

Странно, но замок был погружен в такую глубокую тишину, словно никаких гостей и не было. Я озвучила свою мысль вслух, на что князь сверкнул клыками и ответил:

— Час глубокого сна, час покоя. В это время даже повара на кухне да поломойки видят сны.

— Но как же… — тут же возразила я, вспомнив о служанке, которая мне помогала с одеждой. А до этого она же приносила напитки и еду нам в покои. Князь понял мою незаконченную фразу и ответил с той же вежливой и немного снисходительной улыбкой:

— Линара моя личная служанка, и у нее особый… м-м-м… распорядок дня и ночи.

От слов вампира стало жарко. Черт знает почему, но я представила себе особый распорядок именно ночи, и почувствовала волну смущения. От князя не укрылось мое волнение. Он наклонился к моему уху и прошептал, разбудив ворох мелких мурашек на коже:

— Вы очаровательно смущаетесь, моя донна.

"А вы… а вы… — я даже мысленно не смогла подобрать ответной шпильки. — Чертов вампирюга! Бабник!"

Кажется, князь тихо засмеялся, но я не решилась поднять взгляд и проверить догадку. К счастью, мы подошли к какой-то большой двери, которая заметно отличалась от иных, ведущих в гостевые покои.

— Позвольте показать вам мою личную библиотеку. Она по праву считается одной из лучших на нашем континенте.

Я бы присвистнула, да никогда не умела красиво свистеть. Князь приоткрыл дверь и впустил меня вперед, очевидно, ожидая «вау» эффекта. Что ж, я помнила мультфильм «Красавица и чудовище»*, меня мало чем можно удивить!

Но я забыла одну существенную мелочь: я была не на Земле, а совершенно в другом мире, где даже простые и ясные на первый взгляд вещи имели двойное дно.

Едва князь зашел вслед за мной, погруженное во мрак помещение начало оживать: сами собой вспыхнули темно-бордовые свечи в канделябрах. С негромким хлопком они зажигались одна за другой, огибая огромный полукруг внушительной библиотеки. Тысячи, десятки тысяч книг стояли в открытых стеллажах, что уходили ввысь под потолок настолько далеко, что свет от свечей не достигал верхних полок.

Когда последний подсвечник окутался мягким ореолом мерцающего света, я повернулась к князю и открыла рот, но ни слова ни слетело с моих губ. По довольным глазам вампира поняла: достигнутым эффектом он остался доволен. Захлопнув рот, обворожительно улыбнулась.

— Это невероятно… — все же высказала свое мнение, отчего-то сбавив тон до благоговейного полушепота.

Князь улыбнулся и сказал:

— Рад, что вам понравилось. Сейчас принесу свитки и книги. Пока можете расположиться на диване, — он указал на небольшую софу, стоявшую напротив камина. А ведь я его сразу и не заметила! Небольшой, но очень красивый, с изящной кованой решеткой с растительным орнаментом и мини-колоннами по бокам. Судя по незначительно выступающей трубе дымохода, камин работал частично на магии. Хотя… в этом мире все было только внешне похоже на привычные мне вещи, а по сути являлось чем-то совершенно иным.

Я послушно опустилась на мягкое сиденье диванчика с пурпурной обивкой и резными ножками темно-красного дерева. На небольшом столике передо мной тут же материализовались книги. Их было много, по меньшей мере десяток. Разной толщины, цвета обложки и корешка, различной степени древности и даже ветхости. Следом появились свитки, которых, к моему счастью, оказалось не так много — всего пять.

— Этого мне надолго хватит, — проговорила, потянувшись к самому верхнему пергаменту, скрученного трубочкой.

— Для начала проверьте, можете ли читать на древнеатталонском, — предложил князь. На миг я испугалась: а что, если я не смогу прочесть ни строчки? Увидев мои переживания, вампир опустился рядом на диванчик и, взяв мою руку в плен своих теплых ладоней, сказал:

— Если не сможете сами прочесть, не страшно — я буду вашим личным переводчиком.

Как бы ни нравился мне князь, а он несомненно вызывал симпатию, но зависеть от него еще и в таком простом деле, как чтение, не хотелось. С трепетом раскрутила пергамент и посмотрела на первую строчку. Сначала буквы казались мне каким-то странным узором, напоминающим смесь арабской вязи и хинди, но моргнув всего раз, вдруг с удивлением осознала, что понимаю текст.

— Я… Я понимаю! — с детским восторгом посмотрела на князя, сжимая в руках свиток.

— Тогда моя помощь не понадобится, — с легким сожалением отозвался вампир и встал. — У меня остались еще дела в замке. Вы пока читайте, никто не побеспокоит вас. Я приду за вами, когда завтрак будет готов. Если что-то будет нужно, просто позвоните в этот колокольчик.

Князь указал на миниатюрный серебристый колокольчик, которого я здесь раньше не видела. То ли я стала такой невнимательной, то ли вещи сами собой появлялись там, где хотел того хозяин замка.

Вестар снова коснулся моей руки сдержанным поцелуем и исчез, растворившись в темной дымке. Я долго смотрела в пустоту, где только что стоял мужчина, и пыталась осознать увиденное. Он просто исчез на моих глазах, распавшись на мельчайшие крупицы тьмы, и даже не предупредил.