54057.fb2
Я буду осуществлять свою власть от имени Франции и исключительно в целях защиты страны и беру на себя торжественное обязательство отдать отчет в своих действиях представителям французского народа, как только он сможет свободно их назначить.
Чтобы помочь мне в выполнении стоящей передо мной задачи, я учреждаю с сегодняшнего дня Совет обороны империи. Этот Совет, состоящий из людей, которые уже осуществляют свою власть на французских землях или которые символизируют самые высокие интеллектуальные и моральные качества нации, представляет страну и империю, сражающиеся за свое существование.
Я призываю к участию в войне, то есть к сражениям и жертвам, всех мужчин и всех женщин на французских территориях, присоединившихся ко мне. В тесном содружестве с нашими союзниками, заявившими о своей решимости способствовать восстановлению независимости и величия Франции, нужно защитить от врага или его пособников ту часть национального достояния, которой мы владеем, нападать на противника повсюду, где это будет возможно, привести в действие все наши военные, экономические, моральные ресурсы, поддерживать общественный порядок и добиться торжества справедливости.
Мы выполним эту великую задачу во имя Франции, охваченные стремлением служить ей и уверенные в победе.
Постановление No 1
Именем французского народа и Французской империи мы, генерал де Голль, Глава свободных французов, постановляем:
Статья первая. - До тех пор пока не смогут быть образованы законные и независимые от врага французское правительство и представительство французского народа, государственная власть на всех территориях империи, освобожденных от контроля противника, будет осуществляться на основе французского законодательства, находившегося в силе до 23 июня 1940, на следующих условиях:
Статья 2. - Учреждается Совет обороны империи, имеющий задачей поддерживать верность Франции, заботиться о внешней и внутренней безопасности, руководить экономической жизнью и поддерживать моральное единство населения территории империи.
Этот совет осуществляет всестороннее общее руководство военными действиями в целях освобождения родины и ведет переговоры с иностранными державами по вопросам, относящимся к защите французских владений и французских интересов.
Статья 3. - Глава свободных французов принимает решения после консультации с Советом обороны, если в таковой возникнет необходимость.
Решения, имеющие общий характер, издаются в форме постановлений, публикуемых в "Журналь оффисьель" империи и временно в "Журналь оффисьель" Французской Экваториальной Африки. Эти постановления приобретают, в зависимости от их содержания, силу закона или декрета с момента их обнародования.
Статья 4. - Совет обороны озаботится созданием органов, которые будут наделены юрисдикцией, обычно принадлежащей Государственному совету, Кассационному суду и, в известных случаях, Верховному суду.
Статья 5. - Административная власть, возлагаемая в нормальных условиях на министров, осуществляется руководителями учреждений, назначаемыми Главой свободных французов.
Статья 6. - Местонахождение Совета обороны устанавливается с учетом создания наилучших условий для руководства военными действиями.
Статья 7. - Все распоряжения, противоречащие настоящему постановлению, отменяются.
Статья 8. - Настоящее постановление будет опубликовано в "Журналь оффисьель" империи и временно в "Журналь оффисьель" Французской Экваториальной Африки.
Дано в Браззавиле 27 октября 1940
Ш. де Голль.
Постановление No 2
Именем французского народа и Французской империи мы, генерал де Голль, Глава свободных французов, постановляем:
Статья первая. - Членами Совета обороны империи, учрежденного согласно постановлению No1 от 27 октября 1940, назначаются: генерал Катру, вице-адмирал Мюзелье, генерал де Лармина, губернатор Эбуэ, губернатор Сото, генерал медицинской службы Сисе, профессор Кассен, преподобный отец д'Аржанлье, полковник Леклерк.
Статья 2. - Настоящее постановление будет опубликовано в "Журналь оффисьель" империи и временно в "Журналь оффисьель" Французской Экваториальной Африки.
Дано в Браззавиле 27 октября 1940
Ш. де Голль.
Сообщение, адресованное генералу де Голлю постоянным заместителем министра иностранных дел Англии
(Перевод)
Лондон, 28 октября 1940
I. Ниже кратко излагаются меры, принятые в связи с франко-германскими мирными переговорами:
II. 20 октября, когда стало ясно, что немцы пытаются договориться с Лавалем, мы поручили послу Его Величества в Мадриде передать своему французскому коллеге от имени премьер-министра послание, имеющее целью довести до сведения Виши: а) что мы готовы сотрудничать с ним в деле борьбы против общего врага; б) что мы исполнены решимости одержать победу; в) что мы не можем понять, почему ни один из французских руководителей, отколовшись, не направился в Северную Африку и не действует там вместе с нами. Передавая это послание, сэр Самюэль Хор предложил, чтобы намек на возможность сотрудничества с нами был сделан особо Вейгану и Ногесу. Посол благоприятно отнесся к этому предложению.
III. 24 октября французский посол сообщил сэру Самюэлю Хору, что Лаваль и Дарлан настаивали на заключении соглашения с немцами, в то время как Петен и Вейган выступали против этого. Посол считает, что послание премьер-министра произведет большое впечатление на правительство Виши, и предложил, чтобы это послание было подкреплено личным обращением короля к Петену.
IV. Послание короля было отправлено днем 25 октября.
В нем содержалось выражение нашей симпатии, вновь подтверждалась наша решимость сражаться до победы и восстановить свободу и величие Франции, затем содержалось указание на слухи, распространяемые по поводу попытки германского правительства добиться принятия условий, значительно превосходящих по своей тяжести условия перемирия. В послании напоминалось о твердой решимости Петена отказаться от позорных условий и выражалась уверенность в том, что маршал отклонит предложения, несовместимые с честью Франции и наносящие значительный ущерб интересам Великобритании. Действуя таким образом, Петен получил бы полную поддержку всех, кто во Франции и за ее пределами верит в его честь солдата и надеется, что спасение Франции - в победе Англии.
V. Премьер-министр предложил президенту Рузвельту направить Петену аналогичное послание. В результате этого президент направил 25 октября французскому послу в Вашингтоне послание для немедленной передачи правительству Виши, предостерегавшее это последнее в весьма энергичных выражениях от какого бы то ни было соглашения, которое позволило бы использовать французский флот против Великобритании.
VI. Нам стало известно из достоверных источников, что условия мирного договора, выдвинутые Германией, были первоначально столь жестоки, что само правительство Виши их отклонило. Мы узнали затем, что Гитлер во время свой встречи с Петеном сделал более умеренные предложения. Они выражаются в следующем:
- к Германии должны отойти Эльзас и Лотарингия и некоторые районы Марокко (часть которых предназначается для Испании);
- в Тунисе должен быть установлен франко-итальянский кондоминиум;
- Ницца, Корсика и другие заморские владения остаются под властью Франции;
- морские базы и "зенитная артиллерия в колониях" должны быть переданы державам оси;
- Гитлер, Муссолини, Петен и Франко сделают Великобритании совместное предложение о мире на "великодушных условиях", включающих отказ от Голландии и Бельгии. Это предложение должно быть сделано до 5 ноября, с тем чтобы повлиять на президентские выборы в Соединенных Штатах Америки.
Последнее сообщение не подтверждено, и обстановка глубоко изменилась в результате действий Италии и Греции.
До настоящего времени у нас нет никаких сведений о том, принял ли Петен эти условия и, кроме того, что содержалось в коммюнике Виши.
VII. Мы стараемся через Танжер держать Вейгана в курсе событий, однако нам не известно, получил ли он наши послания. Позиция Вейгана, как и Ногеса, будет, несомненно, иметь исключительно важное значение. По мере развития событий мы будем поддерживать с вами тесную связь.
Сообщение, адресованное генералу де Голлю постоянным заместителем министра иностранных дел Англии
(Перевод)
Лондон, 31 октября 1940
I. Нам по-прежнему не известно, какие уступки были сделаны правительством Виши при переговорах с Гитлером, но мы получили заслуживающую доверия информацию, из которой следует, что слухи, упомянутые в параграфе VI нашей телеграммы от 28 октября (вокруг нее было много шуму), лишены основания. Положение продолжает оставаться неясным, но, кажется, есть некоторые основания думать, что до настоящего времени правительство Виши еще не приняло никакого окончательного решения; по крайней мере объем его уступок Германии еще не установлен.
II. Стремясь избежать каких бы то ни было провокационных действий, которые могли бы склонить чашу весов не в нашу пользу, в особенности в исключительно важном вопросе о флоте, воздушных и морских базах, мы, предполагая, что измена правительства Виши сводится к минимуму, будем воздерживаться от его публичного осуждения до тех пор, пока слухи, упомянутые в вышеуказанном параграфе, не подтвердятся. В этом случае нам, конечно, не нужно будет больше сдерживаться.
III. Учитывая эти обстоятельства и то, что у нас не было времени посоветоваться с вами, мы были вынуждены принять меры, чтобы помешать вашей организации изобличить в предательстве по радио и в прессе правительство Виши, что было бы полностью оправдано в случае, если бы факт предательства уже был твердо установлен.
Мы полагаем, что вы не можете быть информированы о различных аспектах обстановки в столь же полной мере, как правительство Его Величества. Мы надеемся, что вы одобрите наше вмешательство, имевшее целью избежать нежелательного разнобоя между основной позицией правительства Его Величества и организации "Свободной Франции" в вопросах, касающихся прессы и пропаганды.