54103.fb2 Война в белом аду Немецкие парашютисты на Восточном фронте 1941 - 1945 г - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 5

Война в белом аду Немецкие парашютисты на Восточном фронте 1941 - 1945 г - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 5

ЗИМА 1944–1945 гг

Неммерсдорф

В конце 1944 г. парашютная танковая дивизия «Герман Геринг», элитное соединение люфтваффе, которое сражалось на всех фронтах с самого начала войны, развертывается в танковый парашютный корпус «Герман Геринг», состоящий из двух дивизий. Некоторые части включены в его состав со всем своим составом и командованием. Они уже имеют боевой опыт, сложившиеся традиции.

Таким является 16-й парашютно-стрелковый полк «Восток» подполковника Герхарда Ширмера. Он меняет только название и номер, называясь теперь 3-й парашютный танково-гренадерский полк. В составе нового корпуса этот полк отправляется сражаться в Восточную Пруссию.

Красная Армия подошла уже к границам рейха и создала несколько плацдармов на исконных германских территориях. Хотя немцам и удалось в октябре 1944 г. остановить советские войска на границах рейха в Восточной Пруссии, у них не осталось никакой надежды провести широкое контрнаступление. Они удовольствовались взятием нескольких деревень.

С начала 1945 г. стало очевидным, что русские готовятся к решающей атаке в направлении немецких берегов Балтийского моря и города Кенигсберга, символа тевтонского присутствия на подступах к Северо-Восточной Европе.

13 января 1945 г. погода была ясная, но температура очень низкая для этого времени года. Снега мало, но земля глубоко промерзла. Все способствует массированной танковой атаке Красной Армии. Немецкие позиции сведены к тонкой линии полевых укреплений. Невероятная артиллерийская подготовка причиняет серьезные разрушения этим укреплениям. Траншеи, укрытия, передовые посты, огневые позиции — все нарушено.

— Они идут!

Русские идут! Они атакуют, имея превосходство десять против одного, пытаются прорвать фронт. Их цели очевидны: Кенигсберг и Данциг. Войска рейха в Восточной Пруссии могут быть взяты в огромные клещи.

Хотя многие части были наголову разбиты советскими танковыми ударами, некоторые держались стойко, как, например, парашютный танковый корпус «Герман Геринг».

Очень скоро все дороги оказываются забитыми десятками тысяч гражданских беженцев, спасающихся из пограничных городов Гумбиннен, Неммерсдорф и Гольдап.

«На улицах, всех дорогах и тропинках, — пишет историк Пауль Карель, — запутанный клубок из остатков отступающих частей и в панике бегущих жителей… Советские танковые колонны просто давят своими гусеницами и колесами беженцев, машины, животных, все и всех, кто попадается им на пути».

Русские хотят врезаться клином между 3-й танковой армией генерала Вайса и 4-й армией генерала Хоссбаха. Они предпринимают мощную танковую атаку между Шлоссбергом на севере и Эбенроде на юге.

Танковый парашютный корпус «Герман Геринг», позиции которого простираются от Гумбиннена до Гольдапа, в полной мере испытывает на себе это наступление.

* * *

13 января 1945 г. несколько парашютистов бывшего 16-го полка Ширмера устраиваются в укрытиях на холме перед фермами небольшой немецкой деревни, занятой русскими. Очень холодно -20°. Парашютист Эрхард Мантхай весь промерз. Брезент, которым он прикрыт, как ледяной лист жести. Порывистый ветер свистит по равнине. Он проникает под стальную каску, щиплет уши.

Мантхай поднимает голову. В еще темном небе ветер с фантастической скоростью гонит низкие тучи. Как в ускоренном фильме. Снег падает большими хлопьями. Снежинки носятся под порывами ветра, потом падают на замерзшую траву и на трупы солдат, которыми усеяно все вокруг. Русские и немцы застыли в одинаковых позах людей, которых смерть настигла в бою. Над грустным пейзажем Восточной Пруссии встает холодный день.

Молодой парашютист проверяет свое оружие. Застывшее на морозе, оно может дать осечку в момент атаки.

Атаки повторяются в течение многих дней. Во время этого зимнего наступления русские поставили себе целью взять этот небольшой холм, эту маленькую немецкую территорию.

После того как парашютистов 16-го полка прогнали с чужой земли, война для них имеет другой смысл. Теперь они сражаются за свою землю. Они ощущают себя последним заслоном между огромной массой солдат, нахлынувших из широких восточных степей, и несчастными беженцами, женщинами, детьми, стариками, бегущими к портам Балтийского моря. На подходе к своим рубежам парашютисты видят множество таких колонн. Среди них встречаются иногда французские военнопленные, уже несколько лет работающие на фермах Померании. Они пытаются помочь немцам, у которых они работали, и также бегут на запад, преследуемые советскими танками.

В окопах парашютисты все время проверяют свое оружие. Особенно их заботят пулеметы «MG-42» — прекрасное автоматическое оружие с фантастической скорострельностью, они бьют в постоянном стрекочущем ритме, где нельзя даже отделить один выстрел от другого. Но у них довольно сложный и хрупкий механизм.

Чтобы согреть сталь орудия, быстро замерзающего на холоде, пулеметчики ходят на соседнюю ферму разогревать кирпичи и используют их как грелки, немного при этом согреваясь и сами, спасаясь от холода в это январское утро.

Мантхай тоже время от времени проверяет, чтобы убедиться, что два его фаустпатрона, положенные на край окопа, еще могут действовать. У немецкой армии остается все меньше и меньше противотанковых орудий, и, чтобы остановить натиск танков, можно рассчитывать только на это индивидуальное кумулятивное оружие, которое требует хорошего глазомера, самообладания и смелости.

Смелости парашютистам хватает, они осознают свою принадлежность к элитным частям с крепкими традициями. Среди них еще есть унтер-офицеры, которые носят белые нарукавные ленты за Критскую операцию.

Каждый солдат взвода Мантхая знает, что он может положиться на всех своих товарищей. Никто не оставит в беде того, с кем делит свой кусочек траншеи, или того, кто сидит в нескольких метрах в соседнем окопе.

И еще есть ротный, обер-фельдфебель Архутовски, которого все его парашютисты называют просто Архи. Это старый солдат, прошедший всю войну с самого начала.

День тянется медленно, серый и пасмурный. Холод одолевает все больше и больше. С ним надо бороться, и тут впору забыть о русских!

Серое небо хмурится все больше. Видимость постепенно уменьшается, и весь пейзаж Восточной Пруссии становится враждебно серым.

Парашютисты ждут. Это участь всех солдат мира. Они знают, что перед ними еще холодная ночь, которую они должны провести в окопе. Завтра, может быть, до них дойдет какое-нибудь снабжение. Но прислать им смену становится ото дня ко дню все более иллюзорным. Все части обескровлены, даже элитная дивизия люфтваффе «Герман Геринг». Хотя теперь она входит в состав «парашютного танкового корпуса», в котором, правда, никто никогда не видел парашютов, да и танков теперь тоже.

* * *

— Слушайте!

Шепот проходит по окопам. Каждый напрягает слух. Вдали слышен глухой рокот, он идет с востока, со стороны русских.

Рокот приближается медленно, но неотвратимо. Ветер доносит гул моторов, затем скрежет гусениц.

— Танки!

Конечно, это танки. И танки советские. От немецких осталось одно воспоминание. Несколько оставшихся машин посылают то туда, то сюда, чтобы закрыть самую большую брешь или предпринять жалкую контратаку.

Парашютисты уже различают силуэты тяжелых машин, выступающих понемногу из заснеженной дымки медленно сгущающихся сумерек. Солдаты приглушенно перекрикиваются:

— Дайте им подойти!

— Они идут!

— Будьте готовы!

Они давно готовы. Сжав оружие, устремив вперед взгляд, с бьющимся сердцем, уже долгие минуты они видят, как на горизонте вырастают темные машины и давят снег гусеницами.

Никогда еще Мантхай не видел сразу столько вражеских танков. Все эти «Т-34» надвигаются, становятся огромными, но остаются еще недостижимыми для снарядов. Несколько танков направляются прямо на окоп, в котором засел молоденький парашютист. Один из них идет впереди. Уже чувствуется запах разогретой смазки и горящего топлива, истинный запах танковой смерти.

Мантхай хватает фаустпатрон и кладет его на плечо. Он старается сохранить спокойствие, как на учениях. Наполовину высовывается из окопа. Он знает, что теперь он легкая добыча для бортового пулемета вражеской машины. Но, может быть, ему помогут сумерки.

«Т-34» продолжает надвигаться. Мантхай целится и нажимает на спуск. Снаряд вылетает, и яркое пламя вырывается позади ствола, выдавая стрелка. Парашютист отбрасывает ставшее бесполезным оружие, так как им можно воспользоваться только один раз, и вжимается в окоп. Он слышит ужасный взрыв, рискует выглянуть из окопа и видит, что советский танк уже горит. Снаряд попал прямо в него. Языки яркого пламени вырываются из башни танка, машина окутывается черным дымом.

Но ведь танк не один. Вот уже другой «Т-34» появляется рядом с горящей машиной. Русские танкисты открывают по немецким позициям яростный огонь из пушки и из пулемета. Он достигает окопов. Уже есть убитые. Раненые взывают о помощи.

Недалеко от Мантхая обер-фельдфебель Архутовски, тоже с фаустпатроном, высовывается из окопа и целится в «Т-34», который находится в нескольких метрах от него. Он показывает пример своим солдатам, и некоторые также появляются в окопах на этом маленьком холме, в одиночку противостоя мощному натиску танков.

«Т-34» поражены этим отпором и разъезжаются во все стороны, пытаясь раздавить гусеницами парашютистов, рассеянных по возвышенности. Некоторые оказываются погребенными заживо сразу, другие еще сопротивляются, прежде чем их давят огромные стальные чудовища, утюжащие землю.

Мантхай знает, что единственное спасение — это внимательно наблюдать за тем, как они появляются, и выбирать самые опасные. Он замечает «Т-34», который направляется прямо на него и проходит рядом с тем танком, который он только что уничтожил. У него один выход. Убить или быть убитым. Он уже давно приготовил свой второй фаустпатрон. Он слегка высовывается из окопа, кладет ствол на плечо, прицеливается и стреляет. Он так близко от машины, всего в нескольких метрах, что не может промахнуться.

Прямо в цель! Раздается второй взрыв, еще более сильный и оглушительный, чем первый. Снаряд попадает в жизненно важные органы танка, мотор или отсек для боеприпасов. «Т-34» застывает, получив смертельное ранение. Пламя начинает его пожирать.

Мантхай на какое-то время вжимается в свой окоп. Его охватывает дрожь от радости второй победы и страха за то, что его ждет. Но надо обязательно осмотреться.

Он высовывает голову. И застывает от ужаса. Третий русский танк его обнаружил и направляется прямо на него, чтобы раздавить как клопа. Но у парашютиста было только два фаустпатрона. Что можно сделать? Рядом с собой он видит мертвого товарища, изрешеченного пулями, выпущенными с борта одного из танков. В одно мгновение он замечает, что тот сжимает в руках ствол фаустпатрона, которым не успел воспользоваться. Мантхаю трудно будет вырвать оружие из мертвой хватки, но это его единственный шанс. Танк надвигается.

У парашютиста нет даже времени положить ствол на плечо. Стоя на коленях, он прижимает его к бедру. Как может, целится в ходовую часть справа и нажимает спуск. Вжимается в окоп и слышит взрыв. Танк не может двигаться с поврежденными гусеницами, проползает еще несколько метров и останавливается. Но экипаж танка увидел немца и его фаустпатрон. Башня танка медленно разворачивается в сторону «истребителя танков».

Больше у парашютиста нет оружия под рукой. Но нельзя дать себя раздавить, лучше попытаться бежать. Он выскакивает из окопа, в несколько бросков добегает до ограды фермы, где он был раньше со своими товарищами, перепрыгивает через нее в таком прыжке, как будто страх подбросил его в небо.

Мантхай слышит выстрел. Оглушающий. Это выстрелил танк. Стена обрушивается на парашютиста. Камни катятся один за другим и погребают его. Он больше ничего не слышит и не видит. Сейчас он умрет от удушья под обломками. Он теряет сознание, уверенный, что умирает, как раздавленное животное.

Но вот чьи-то руки сильно встряхивают его, и парашютист немного приходит в себя и открывает глаза. В темноте он различает смутные силуэты наклонившихся над ним людей.

— Ты живой? — спрашивают его по-немецки.

Это его товарищи из 16-го полка.

— А русские танки? — спрашивает парашютист.

— Мы их отогнали, — отвечают ему.

По голосу Мантхай узнает обер-фельдфебеля Архи. Значит, он тоже выбрался?

Несколько человек высвобождают раненого из-под обломков. Относят его в подвал фермы и кладут в угол на солому.

Шум боя отдалился. Больше не слышно рева моторов и скрежета гусениц. «Т-34» исчезли в ночи, съехали с холма, чтобы найти место для перегруппировки.

В подвал приходит санитар и делает раненому укол. Мантхая переносят сначала в санчасть рядом с фронтом, потом отправляют в полевой госпиталь. Все его тело в переломах и ушибах от завала.

В этот день 13 января погибло много его товарищей-парашютистов из бывшего 16-го полка. Но до следующей атаки они сохранили за собой удерживаемые позиции.

Швайдниц

В последние дни февраля 1945 г. подполковнику Шахту, командиру парашютного полка особого назначения, участвующего в боях в Померании, приходит сообщение от Верховного командования:

«Ваш 2-й батальон будет взят с фронта и направлен в Берлин, где он получит важное задание».

Шахт тотчас зовет капитана Скау, командира этой части, и передает ему только что полученное сообщение.

— Знаете ли вы, что это за задание, господин подполковник?

— Точно не знаю, Скау, но думаю, что что-то важное, если во время боев забирают треть моего полка.

— Вы полагаете, что десантная операция может еще иметь место?

— Не думаю. Но как знать… Наши старые люфтваффе еще не сказали своего последнего слова, даже если мы видим мало немецких самолетов.

Скау тотчас отдает приказы своим ротным командирам: Зайтцу, Бикелю, Гофману и Шульце.

— Мы должны уйти с фронта как можно быстрее.

— Нас сменяют, господин капитан? — спрашивает его Зайтц.

— Странная смена. Мы отправляемся на спецзадание. Приведите ваши части в боевую готовность как можно скорее. Пусть все будут готовы к отъезду.

Такой уход со сражающегося фронта вызывает множество комментариев. Парашютисты, предупрежденные о том, что они должны быть в боевой готовности, делают самые невероятные предположения. Новость быстро распространяется.

Как и накануне больших победоносных кампаний 1940 г., все хотят быть в этом числе. Неизвестно, кто их предупредил, но редкие раненые, получившие отпуск, возвращаются, больные выздоравливают, некоторые солдаты дезертируют, даже с тыловой базы, чтобы оказаться в батальоне Скау перед его отъездом.

Чем ближе и катастрофичнее кажется конец войны, тем больше парашютисты хотят сражаться. Они прекрасно понимают, что, без всякого сомнения, это будет их последний бой. И они не хотят его пропустить ни за что на свете.

Поведение невероятное, но в этом и проявляется дух элитных частей. Когда вокруг все рушится, люди хотят выполнить свой долг и даже больше, чем долг.

— Фанатизм? Они знают только одно: теперь они будут сражаться на немецкой земле.

Где? Никто еще не знает, но после шести лет войны парашютисты — всегда добровольцы, как будто они хотят участвовать в последнем апокалипсическом бою, в атмосфере вагнеровской «Гибели богов».

Под большим секретом роты батальона Скау уходят ночью со своих позиций на главной боевой линии Померании и отправляются в тыл. На последней железнодорожной станции, которой еще можно пользоваться, их ждет специальный поезд. Парашютисты, которых, конечно, уже не тысяча, как это предусмотрено по штату, но все же несколько сотен, садятся в вагоны железнодорожного состава, и тот направляется на запад — в Штеттин, к устью Одера.

Дальше локомотив тащит их на юг. Делаются всякие предположения. Говорят даже, как это было распространено в последние дни войны, о пресловутом секретном оружии, которого все так ждут…

Состав едет через Берлин. На всех вокзалах парашютисты, только что покинувшие суровый фронт Померании, с удивлением видят, как их соотечественники спокойно прогуливаются по платформе, отправляются на работу. Может, даже предпринимают деловые поездки? Конечно, грустно смотреть на беженцев с восточных границ, на их жалкий скарб, на детей, закутанных в бесформенные одежды.

Парашютисты едут в военном поезде, выкрашенном в маскировочный цвет. Но все давно уже привыкли к таким составам. Парашютисты заговаривают с гражданскими, особенно, конечно, с женщинами. Все откликаются. Приветствуют друг друга вытянутой рукой, как это принято в вермахте после неудавшегося покушения 20 июля прошлого года в ставке фюрера в Растенбурге.

Вот уже Берлин остался позади, и состав с батальоном Скау продолжает двигаться на юг. Утром 28 февраля поезд останавливается наконец в Ютерборге, в 60 километрах от столицы рейха.

— Все на платформу!

Парашютисты батальона Скау как можно быстрее выходят из вагонов и сгружают свое снаряжение. Автомобилей больше нет, есть только русские повозки, запряженные лошадьми. Горючего почти нет. Единственные артиллерийские орудия батальона — захваченные противотанковые пушки «ratsch-boum» калибра 76,2 мм. Артиллеристы грузят минометы и пулеметы на повозки.

Капитан Скау получает приказ;

— Вы расположитесь в Высшей школе военно-воздушных сил в Ютерборге.

Начинают поговаривать, что пункт назначения их части — Бреслау. Этот крупный город в Силезии, вот уже две недели окруженный Красной Армией, продолжает сопротивление. Усилить гарнизон защитников можно только воздушным путем. Свободен ли еще аэродром, или в последний раз на этой войне парашютистам придется прыгать?

Говорят о прорыве маршала Шёрнера с юга с целью освободить город. Все это кажется фантасмагорией. А пока роты батальона особого назначения, за которыми следуют крестьянские русские повозки, совершенно неуместные на улицах маленького немецкого городка, движутся к указанному месту расположения.

По прибытии каждая лошадь получает охапку сена, которое они начинают безмятежно жевать прямо посреди зданий школы ВВС. В другое время такой контраст вызвал бы улыбку.

— Чистка оружия! — звучит команда.

Парашютисты начинают разбирать и смазывать винтовки, пистолеты-пулеметы, штурмовые винтовки и легкие пулеметы. Никто не знает, что может произойти в первые же минуты после приземления в окруженном городе. Готовятся, как к боевым прыжкам. Этого давно уже с ними не происходило. Некоторые вспоминают Крит. Прошло уже четыре года! И сколько с тех пор было трагических моментов на всех фронтах, от Ленинграда до Эль-Аламейна, от Кассино до Фалеза.

Пехотинцы сухопутной армии поставили рядом с лошадьми парашютистов свои палатки. Прямо в городе. Картина напоминает стоянку в азиатской степи.

Капитан Скау слышит шум моторов. Пришли грузовики за его солдатами, чтобы доставить их на аэродром. Впервые за долгое время интендантство нашло горючее, чтобы перевезти несколько сотен людей. Прежде чем садиться по машинам, отъезжающие быстро прощаются с теми, кто остается. Им завидуют. Из окон летной школы им машут женщины, служащие в вермахте связистками. «Студенты»[5] еще имеют успех у девушек в форме.

И тут же, как будто они знают, что это в последний раз на этой войне, из сотен глоток вырывается гимн парашютистов:

Rot scheint die Sonne, fertig gemacht!Wer waiss, ob sie morgenfur uns aus noch lacht!

Никогда еще они не пели с такой боевой яростью. И никогда больше не будут так петь. Они едут сражаться в Бреслау.

Когда парашютисты прибывают на аэродром в Ютерборге, их уже ждут «Юнкерсы». Еще есть самолеты и еще есть горючее. В марте 1945 г. обескровленные люфтваффе еще совершают чудеса.

Самолеты должны взлетать один за другим каждые десять минут.

— Это много, чтобы погрузить батальон, — говорит капитан Скау, не понимающий такого плана полетов.

Запускают моторы. Пахнет разогретым топливом. Голубоватый дым струится под крыльями. Парашютисты медленно залезают внутрь самолета. Со всем боевым снаряжением их умещается по двадцать пять на машину.

Уже ночь, когда очередь доходит до роты капитана Альбрехта Шулыде. Он в последний раз делает перекличку. Нет одного унтер-офицера. Однако он не из тех, кто может дезертировать с последнего боя.

— Кто его видел? — спрашивает офицер.

— Я, господин капитан, — отвечает один из унтер-офицеров. — Думаю, что он «перебрал».

В конце концов пропавшего находят. Алкоголь свалил его, и он спокойно спит у края взлетной полосы, положив голову на свой рюкзак. Моторы самолета уже ревут, нельзя терять время.

— Грузите его на багажник моего мотоцикла, — приказывает капитан. — Я сам отвезу его к нашей «Тетушке Ю».

Товарищи втаскивают его и кладут, как куль, на одну из скамеек, которые расположены по обе стороны самолета. Пьяный продолжает спать. Моторы сменяют ритм. Самолет трогается, катится по дорожке и направляется к месту взлета.

Все три мотора усиливают звук, рычат. Но тормоза еще удерживают машину, она дрожит, стоя на месте. Взлет. Парашютисты прижались лицом к иллюминаторам. Аэродром бежит мимо них с двух сторон, колеса немного подпрыгивают, самолет немножко переваливается. При отрыве от земли «Юнкере» немного трясет.

Парашютисты сидят очень тесно. Уже давно они не поднимались в воздух. Прыгать им не придется, их только доставят как можно ближе к фронту. Теперь уже никто не поет. Все погружены в свои мысли. Капитан Шульце оглядывает одного за другим всех пассажиров этого самолета, который несет их на юго-восток, в самый центр ада. Ветераны, прошедшие Крит, Африку, Россию, Италию, Нормандию, дремлют, как будто им безразлична судьба, которая их ждет. Конечно, они немного бравируют, чтобы продемонстрировать новичкам невозмутимое спокойствие старых вояк.

Юных это впечатляет. У связиста, сидящего рядом с ротным командиром, вид подростка. Он кажется погруженным в свои мечты. Другой парашютист что-то насвистывает. За шумом моторов трудно различить мелодию, видны только его округленные губы.

Шульце снял каску, положил ее на колени и посадил в нее… свою собачку, бассета по имени Штруп, с которым он никогда не расстается. Собака смотрит на своего хозяина вопросительно, когда самолет начинает покачиваться и мешает ей дремать. «Юнкере» качается как корабль в неспокойном море. Слышно, как в моторах иногда падает режим. Может быть, из-за грязного топлива. Это эрзац-горючее плохого качества. Чувствуется, как пилот старается не сбиться с курса.

Ротный командир смотрит на часы. До Бреслау теперь уже недалеко. Он смотрит в иллюминатор, который находится прямо у его места на металлической скамейке. В ночи он смутно различает огни пожаров, отблески артиллерийских выстрелов. Можно представить себе происходящее. Город взят в огненное кольцо. Осветительные ракеты взлетают и вспыхивают как звезды. Потом медленно опускаются на своих парашютах. Лучи прожекторов русской зенитной артиллерии пробегают по небу в поисках добычи. Красная Армия стоит начеку вокруг оцепленного города.

Парашютисты молчаливы, напряжены. Внезапно, на одну секунду, все освещается: самолет попал в луч прожектора. Шульце стучит по кабине пилота, призывая его ускорить полет. Надо как можно быстрее вырваться из смертельной ловушки. Прожектор возвращается. На этот раз он прицепился к самолету. Становится так светло вокруг, как это бывает ярким, солнечным днем.

Капитан Шульце смотрит вниз и насчитывает восемнадцать прожекторов. Трассирующие снаряды противовоздушной артиллерии русских прорезывают ночь. Кажется, что снаряды устремляются в бездну. Взрывы образуют шары искр, летящих с чудовищной скоростью. Стальные осколки представляют собой феерическое зрелище, но не так смертоносны, как кажется.

У парашютистов, сгрудившихся в самолете, лица серьезные, напряженные, даже тревожные. У них нет за спиной парашютов, и они чувствуют себя обреченными на смерть, если самолет упадет. Плотность неприятельского огня такова, что кажется, ни один самолет не сможет выбраться целым.

Шульце пытается улыбаться, чтобы подбодрить своих товарищей. От командира должна исходить уверенность.

Парашютисты стараются рассмотреть землю в иллюминаторах. Прожектор, который поймал «Юнкерс-52» своим лучом, больше его не отпускает. Так светло в кабине самолета, что можно было бы без труда читать газету. На земле появляются четыре одновременных вспышки. Это стреляет зенитная батарея русских. Вот еще четыре выстрела, потом еще…

Взрывы раздаются на высоте самолета. Но они еще далеко. Однако последний снаряд ложится уже точнее. Слышен треск, как будто по обшивке рассыпались горошины. Это осколки снарядов.

Вдруг самолет проваливается в дыру. Пробит один из моторов? Все иллюминаторы прострелены. Шульце замечает, что из пробитого правого радиатора вытекает горючее и течет по обшивке. Самолет продолжает стремительно терять высоту.

— Цепляйтесь! — кричит капитан своим людям.

Парашютисты его не слышат. Каким-то чудом ни один парашютист не пострадал от осколков.

Снаряды взрываются все ближе и ближе. Самолет шатает как боксера, который получил сильный удар. Пилоту удается все же остановить падение, он летит на высоте нескольких метров над крышами города. Под его крыльями Бреслау.

Начальник аэродрома по рации запрещает посадку, так как все загромождено остатками самолетов и теми машинами, которые недавно в беспорядке приземлились. Надо лететь дальше. И снова попадать под обстрел зениток Красной Армии.

Правый мотор и пропеллер вышли из строя. Что-то случилось и со стабилизатором, и направление идет очень хаотично. Топливо продолжает вытекать. Запах такой, что у некоторых парашютистов возникают позывы к рвоте. Командир тоже еле сдерживается.

Теперь «Юнкере» летит над главной линией обороны, которая проходит по периметру окруженного города. Пулеметные пули бьют по обшивке самолета. Знаменитая «Тетушка Ю» принимает жестокие удары. Пули прошивают пол машины и застревают в потолке. Одна пуля обрывает даже ремень у кобуры пистолета одного из офицеров.

Шульце решает пересадить свою собачку и надеть каску. К счастью для пассажиров «Юнкерса», заслон советской ПВО они пересекают довольно быстро.

Самолет летит в направлении Зобтена, высокого холма между Бреслау и Швайдницем. Устрашающе черный, он вырисовывается на темном небе. Левое крыло слегка вибрирует, когда самолет пролетает над вершинами деревьев. Парашютисты с замирающим сердцем следят за этим почти акробатическим маневром. Еще чуть-чуть — и самолет разбился бы, камнем упав в лес.

Теперь они пересекают второй боевой рубеж русских и оказываются над линиями обороны своих товарищей из вермахта.

«Юнкере», перевозящий капитана Шульце и его двадцать трех парашютистов, садится наконец на аэродром в Швайднице. Капитан Скау стоит у посадочной полосы вместе с другими офицерами батальона.

— Думаю, ваш перелет был таким же трудным, как и наш, Шульце, — говорит он.

— Конечно, господин капитан. Мне кажется, что еще многих не хватает.

— К несчастью, да. Прибыла только половина батальона.

Прежде чем отойти от самолета, Шульце подходит к правому баку. Осколком пробило дыру диаметром в двадцать четыре сантиметра между мотором и кабиной пилота.

— Мы спаслись чудом, — констатирует он.

— Конечно, господин капитан, — замечает молоденький связист. — Но мы не в Бреслау. Туда надо еще долететь.

Завтра будет другой день… А пока идите отдыхать. Ближайшие дни обещают быть трудными.

Парашютисты могут поспать несколько часов в городе.

На следующий день идет снег. Еще только начало марта, и температура низкая. Конечно, это не Россия, но все же холодно. Доставивший парашютистов «Юнкере» с его пробитым баком уже ни на что не годен. Другой самолет должен прилететь из Дрездена. Он вскоре появляется над аэродромом, но не может сесть и разворачивается назад. Люди капитана Шульце пользуются передышкой и идут гулять по маленькому городку, находящему сейчас рядом с фронтом.

Что поражает даже больше, чем последствия бомбардировок, к которым давно уже успели трагически привыкнуть, так это плакаты, вывешенные на развалинах стен. Они сообщают о примерном наказании тех, кто якобы не справился со своими обязанностями в администрации или дезертировал:

«Помощник бургомистра расстрелян… Дезертиры расстреляны…»

Затем следует список людей, расстрелянных для примера.

В Швайднице осталось очень мало жителей. В основном пожилые люди, которые не находят в себе силы вырваться из привычной жизни. На вокзале парашютисты встречают старика, который во что бы то ни стало хочет сесть на поезд, чтобы ехать в Бреслау. Они пытаются его разубедить.

— Больше нет поезда на Бреслау, дедушка.

— Нет поезда на Бреслау?! Это невозможно!

— Русские окружают Бреслау уже три недели.

— Но я там живу. Я должен вернуться туда. Есть все же какой-нибудь поезд. Последний поезд…

Совершенно растерянный старик стоит с чемоданом перед вокзалом.

— Поезд на Бреслау, пожалуйста, — повторяет он без конца.

В городе царит странная атмосфера. За несколько десятков километров от фронта еще крутят кино. Капитан Шульце решает пойти в офицерскую столовую военно-воздушной базы. Там он встречает очень взволнованного человека в штатском.

— Я уполномоченный по пропаганде у гауляйтера Ханке, — представляется он, вытянув вперед руку.

Во время разговора с Шульце этот маленький смешной человечек, как глухой, приставляет руку к уху, приподнимается на цыпочки и покачивается.

— Я должен попасть к гауляйтеру в Бреслау, — говорит он. — Но все самолеты переполнены.

Вы знаете, я думаю, что там сейчас нет особой необходимости в уполномоченном по партийной пропаганде, — говорит ему Шульце.

— Но я хочу выполнить свой долг. Посмотрите, на мне уже военная форма.

На нем действительно сапоги и брюки штурмовиков, но гражданский пиджак.

— Мне надо попасть в Бреслау, — повторяет он.

— Я уже слышал это на вокзале, — говорит ему Шульце. — Больше нет поездов.

— Тогда я должен лететь самолетом, господин капитан.

— Вряд ли найдется место, — отрезает Шульце.

* * *

6 марта в Швайдниц прибывает другой транспортный самолет. Стало немножко теплее, и снег превращается в грязь. Парашютисты, которые терпели как наказание то, что их держат вдали от фронта, вновь обретают надежду вернуться на боевые рубежи. Они не могут больше ждать, оставаясь в неведении о своей судьбе.

Становится известным, что в Швайдниц прибыл генерал Нихоф. Он должен лететь в Бреслау и заменить там командующего «крепостью», как называют осажденный город.

Капитана Шульце вызывают в штаб.

— Сегодня вечером вы отправляетесь со своими людьми в Бреслау.

— Давно пора.

Но вам придется потесниться в самолете. С вами полетит один тип из отдела пропаганды. Он должен встретиться с гауляйтером.

— Я думаю, что видел его.

Шульце тотчас отправляется в офицерскую столовую люфтваффе. Там он застает маленького человечка.

— У меня для вас хорошая новость, — говорит он ему.

— Какая? Сейчас хорошие новости редки.

— Но не для вас. Вы летите с нами в Бреслау. Мои парашютисты немного потеснятся, чтобы выделить вам место.

Уполномоченный не выказывает особой радости. Мысль, что надо лететь в окруженный неприятелем город, уже не кажется ему такой привлекательной, как только это оказалось возможным…

Не беспокойтесь обо мне, — говорит он. — Наверняка у парашютистов много экипировки. Оружие, боеприпасы, все это занимает место. И боец там полезнее, чем такой гражданский человек, как я.

— Такие люди, как вы, незаменимы в трагические часы, которые мы переживаем, — восклицает Шульце, с трудом сдерживая смех. — Можно даже сказать, что уполномоченный по пропаганде в окруженном городе просто необходим.

И офицер-парашютист заканчивает разговор, не оставляя собеседнику время на возражение.

— Я зайду за вами через час. Будьте готовы.

* * *

Самолет должен взлететь на Бреслау с минуты на минуту. Парашютисты потеснились, чтобы усадить пропагандиста. Теперь в кабине их двадцать пять человек.

«Юнкере» делает несколько кругов над Швайдницем, набирая высоту. Затем берет курс на Бреслау.

Капитан Шульце немного нервничает. Накануне первый перелет через советские позиции был тяжелым, поэтому все его люди напряжены и насторожены.

Штурман может ориентироваться по пожарищам, а также по вылету снарядов из советских зениток. Лучи прожекторов похожи на огромные паучьи лапы, нащупывающие свою добычу в темном небе. Взятый в лучи прожектора, транспортный самолет на несколько секунд становится прекрасной мишенью.

Уполномоченный пропагандист гауляйтера Ханке напуган перелетом. При первых же взрывах он подпрыгивает и пытается задать капитану какой-то вопрос. Но шум моторов покрывает его голос. Он хочет подняться, наступает на ноги своим соседям, те возмущаются и ругаются.

Через иллюминаторы парашютисты видят полет трассирующих пуль. Затем они вновь оказываются в темноте: облако, блестя серебром, под ними скрывает их. Пилот убирает газ, и самолет тихо скользит в ночи. Большая удача для экипажа и пассажиров «Юнкерса».

Русские потеряли самолет из вида, и, пока они шарят по небу лучами прожекторов, самолет уже приземляется на изрешеченную снарядами посадочную полосу аэродрома Гандау. И, когда поблизости взрываются снаряды, пилот уже тяжело сажает самолет на землю. Машина останавливается. Капитан Шульце открывает дверцу. Снаряды продолжают падать на аэродром и его окрестности.

Какая-то тень проскальзывает мимо офицера, выпрыгивает из самолета и исчезает в темноте. Это пропагандист. Доберется ли он до гауляйтера Ханке?

С оружием в руках парашютисты быстро вылезают из самолета и выносят тяжелое снаряжение. Не теряя времени, они сразу же бегут к траншеям рядом с аэродромом, так как осколки снарядов свистят со всех сторон. Русские пушки и минометы свирепствуют в ночи.

Скоро рассвет. За прилетевшими парашютистами приезжает грузовик. Он катит к городу мимо горящих и разрушенных домов. Кажется, что нет ни одного целого дома. В сером утреннем свете на мосту через Одер парашютисты видят труп женщины с мертвым ребенком на руках. Снова начинается снегопад. Белые хлопья постепенно засыпают их тела.

Бреслау

Парашютисты батальона капитана Вальтера Скау едут через Бреслау.[6] Еще совсем недавно, на рассвете, они приземлились на аэродроме Гандау. Снег продолжает падать холодным днем 7 марта 1945 г., покрывая руины однообразным белым саваном. В городе осталось много гражданского населения, люди сидят в подвалах уже около месяца. Русские неотвратимо сжимают клещи, и жители этого большого силезского города понемногу стягиваются к центру. Длинными серыми колоннами проходят они между домами, охваченными пламенем, везут свой скарб на ручных тележках. Женщины толкают перед собой детские коляски и поторапливают детей по пути к новому подземному убежищу.

Парашютисты видят ужасную реальность этой битвы, которая разыгрывается в самом центре города.

Генерал Нейхоф, который командует крепостью, одной фразой определяет судьбу батальона Скау.

— Парашютисты образуют резерв обороны, — решает он.

Это значит, что их не поставят на определенный участок, но они должны будут вступать в бой всюду, где Красная Армия прорвет главный оборонительный рубеж.

Ждать им приходится недолго.

— Русские прорвались на юге! — получают они сообщение.

Парашютисты должны действовать незамедлительно. Солдаты, знающие эти места, идут впереди боевых групп батальона Скау к позициям, которые простираются от Августштрассе до Ласаштрассе. Капитана Шульце ведет мальчик в черной униформе, он кажется очень юным.

— Сколько тебе лет? — спрашивает его капитан.

— Четырнадцать, господин капитан.

— Из какой ты части?

— Полк гитлерюгенда «Бреслау».

В этом полку собрана вся молодежь города, немецкие подростки — члены гитлерюгенда.

Мальчик хочет понравиться парашютистам, которых весь рейх считает элитными солдатами. Он даже не вздрагивает, когда минометные снаряды падают рядом с колонной, и не отстает от капитана Шульца ни на шаг. В рушащемся мире молодые солдаты выполняют приказы без колебаний.

— Сейчас в Германии осталось не так много молодых людей, которыми мы можем восхищаться, — говорит офицер своему помощнику.

— Это наши лучшие, господин капитан.

— Конечно, но имеем ли мы право посылать детей на бой? Детей и стариков. Так как именно ветераны, солдаты фольксштурма, держали позиции, которые теперь займут парашютисты, чтобы оборонять фронт на этом участке.

Одна за другой роты батальона Скау встают на свои боевые позиции посреди руин квартала, пострадавшего от авиационных и артиллерийских бомбардировок.

Капитан Шульце занимается средствами огневой поддержки. Он устанавливает минометы в одном из дворов. Это настоящий открытый колодец между шаткими стенами того, что раньше называлось городским кварталом. Командиры хлопочут возле своих минометов.

— Это будет неудобно, господин капитан, — заявляет Дик, начальник минометного взвода своему ротному. — Нам придется брать очень крутой угол прицела с почти вертикальными стволами, а иначе заденем крышу над нами.

— Я знаю, Дик, — говорит ему Шульце, — но нет выхода. Я надеюсь на вас.

— Могу я сделать пробный выстрел?

— Конечно.

Во дворе раздается звук выстрела. Стены служат резонатором и отражают его. Это производит довольно сильное впечатление. Но стены и задерживают звуки извне. Выстрел из соседнего дома едва слышен. Еще труднее точно локализовать орудие.

— Русским трудно нас найти, — считает Шульце.

На балконе дома, поврежденного снарядами, на втором этаже, куда еще можно подняться, он устраивает наблюдательный пункт. Сидя там, как в сорочьем гнезде, он начинает осматривать окрестности. Посмотрев направо и налево по улице, он обнаруживает одну, затем две, три и даже четыре противотанковые пушки. Они стоят в боевой готовности меньше чем в ста метрах от дома, занятого парашютистами.

Просто необходимо расчистить пространство. Шульце решает провести вылазку. Его люди хорошо вооружены. У них достаточно фаустпатронов и даже имеется несколько огнеметов. В уличных сражениях это самое опасное оружие.

Небольшая штурмовая группа устремляется наружу, в ту сторону улицы, которую держит советская пехота. Длинное красное пламя и густой черный дым! Огнемет открывает проход. Парашютисты устремляются следом за этим устрашающим оружием. Они вбегают в дверь одного дома и быстро спускаются в подвал. На первом этаже русские солдаты, которые ничего не видели, спокойно продолжают крутить папироски из газетной бумаги.

Все дома сообщаются на высоте одного этажа, можно продвигаться на расстояние нескольких десятков метров.

Положение оказывается очень сложным. Нет линии фронта, и невозможно прочертить линию обороны на плане города. Случается, что парашютисты занимают первый и второй этажи, в то время как у противника остаются третий и подвалы…

Выстрелы в упор на поворотах в коридорах, особенно на лестницах, крики и автоматные очереди. Дело между штурмовыми винтовками немцев и пистолетами-пулеметами русских решается просто: кто быстрее. Рефлексы обострены, совсем не так, как в сражении на открытой местности.

Роты стрелков-парашютистов капитана Зайтца и обер-лейтенантов Бикеля и Гофмана отбили у русских основную линию обороны, которую только что потеряли старички из фольксштурма. Надо отдать должное: их контратаку хорошо поддержали пулеметы и минометы роты Шульце.

Во время жестоких стычек то тут, то там вспыхивают пожары, особенно от огнеметов. Жар от огня быстро делает атмосферу невыносимой. Русские предпринимают внезапную атаку, чтобы вновь отвоевать потерянную позицию.

Немецкая линия сопротивления должна быть перенесена немного назад, так как речи быть не может о том, чтобы занять еще один дом. Его пожирает пламя, со свистом кузнечных мехов выбрасывая огромные красные языки. Огонь трещит повсюду, остатки потолка падают на защитников дома, покрытых известкой и сажей. Вся одежда пропахла дымом.

Немцы оставили дом. Но русские тоже не могут его занять. Держась каждый своей стороны, противники выжидают момент, чтобы вновь завладеть полуразрушенным домом, подвалы которого обжигают, как печи.

Парашютисты решают войти в него, полив себя водой, чтобы выдержать удушающую жару. Воды нет, но в начале марта еще хватает снега!

Сунувшись было в подвалы, парашютисты вынуждены повернуть обратно, настолько невыносим жар.

— Воды! Воды! — просят люди, побывав в настоящем аду.

Приходится довольствоваться снегом. Он быстро тает, когда парашютисты снова спускаются в подвалы, стены которых раскалились добела. Они задыхаются, их лица покрыты копотью, глаза слезятся, горло раздражено до крови. Они идут в бой, завязав рот мокрым платком, время от времени поднимаются во двор, чтобы глотнуть свежего воздуха, а потом опять спускаются в этот ад, где в дыму противники расстреливают друг друга в упор.

* * *

После быстрых и беспорядочных столкновений в пригородах Бреслау фронт внезапно замирает. Каждый из противников устраивает свои позиции и старается выжить без новых атак. Приближается весна. Робкое солнце освещает стены и развалины. Снег медленно тает. Белый пейзаж становится черным от копоти.

— Господин капитан, — зовет молоденький связист капитана Шульце. — Посмотрите. Это немыслимо.

— Что здесь?

— Пробились подснежники.

Парашютисты смотрят на цветочки, все взволнованы внезапным вторжением весны. Последняя военная зима заканчивается.

Боеприпасы подходят к концу. Снабжение происходит только по воздуху. Ночью слышен гул самолетов, с которых на парашютах сбрасывают контейнеры, полные пакетов с патронами, минами, ручными гранатами.

Поймать эти контейнеры — опасный спорт. На первые линии приходит приказ:

«Все контейнеры должны быть доставлены в штаб нетронутыми».

Один контейнер повис на трамвайных проводах. Парашютистам удается его снять, и они приносят его капитану Шульце.

В нем снаряды для минометов, господин капитан, — сообщают они.

Именно они нам больше всего и нужны. К черту штабные приказы! Оставим контейнер себе и угостим русских его содержимым.

«Фронт» проходит посредине улицы. С одной стороны советские солдаты, с другой — немецкие. И с той и другой стороны снайперы подстерегают удобный случай. Иногда раздается отдельный выстрел. И почти каждый раз человек, оказавшийся под прицелом, падает замертво или тяжело раненным.

Шульце тоже посадил в подходящих местах полдюжины парашютистов с винтовками с оптическим прицелом. Внезапно раздается выстрел, и со стены на офицера сыплется штукатурка. Значит, его тоже обнаружили. Но связист видел, откуда стреляли.

— Вон из того окна, господин капитан! Видите, в подоконнике не хватает нескольких кирпичей. Снайпер наверняка там.

В подтверждение его слов замечают отблеск выстрела. Один из парашютистов тотчас посылает четыре или пять пуль прямо под окно, и спокойствие возвращается.

Шульце проверяет позиции своей роты. Во время обхода он обнаруживает десяток убитых солдат из фольксштурма. Они лежат под портиком один на другом. Снаряд взорвался прямо перед ними. Выживших нет.

Офицер предупреждает своих парашютистов.

— Никогда не стойте под портиками, равно как и перед дверьми и окнами, — говорит он им.

На этажах устанавливают посты, а остальные укрываются в подвалах, куда стащили кровати и кресла из опустошенных квартир.

Начинается странная жизнь. В центре Бреслау, за километр от фронта, есть еще электрический ток, нормально ходит трамвай. Но тиски Красной Армии неотвратимо сжимаются. Русские занимают аэродром Гандау на западе города. На юге их еще блокируют перед площадью Гинденбурга. В других местах они топчутся перед пригородом.

Ночью и днем советские самолеты летают над Бреслау и сбрасывают бомбы. Артиллерия еще более активна, снаряды падают без остановки. Особенно опасны «сталинские органы» и тяжелые минометы. Русские танки прощупывают аванпосты, и пехотинцы стараются пробраться через руины. Местные атаки дорого обходятся как нападающим, так и обороняющимся, иногда сражаются за дом, от которого остались только треснувшие стены.

Парашютистов всегда бросают в самые быстрые и жесткие контратаки. Как только они возвращают утраченный пункт, их сменяют те, кто удерживали эти позиции раньше, а парашютисты направляются к другому угрожаемому сектору.

Батальон Скау — единственное крепкое подразделение окруженного гарнизона, где находятся вперемежку отпускники всех войск и служб, моряки, авиаторы, обозники и даже музыканты. Гитлерюгенд сформировал полк из подростков, средний возраст которых 14 лет. Они сражаются, конечно, с большим рвением, чем ветераны из фольксштурма, которые были старыми еще в предыдущей войне. Наряду с парашютистами, опытными солдатами являются войска СС и выпускники школы унтер-офицеров вермахта.

Русские минометы систематически бомбардируют оборонительные позиции, квартал за кварталом. Их стрельба приносит потери, даже если все сидят в укрытиях.

На командный пункт Шульце прибывает связной.

— Господин капитан, ранен командир батальона, — объявляет он.

Ранен не только капитан Вальтер Скау — осколок снаряда получил врач Вильфрид Зейп. Оба офицера отправлены в санчасть, устроенную в одном из подвалов.

— Кто командует теперь батальоном? — спрашивает Шульце.

— Капитан Зепп Зайтц, господин капитан.

— Скажи ему, что рота держит свои позиции и что наши минометы тоже держатся. Все наши пулеметы готовы дать отпор при малейшем нападении.

Бои продолжаются, окруженные пытаются сдержать напор Красной Армии к центру города. У них нет никакой надежды вырваться, и они ждут освобождения извне.

* * *

Как только заходит солнце, словно повинуясь невидимому сигналу, жители Бреслау выходят из подвалов подышать немного свежим воздухом. Они поворачиваются и смотрят на запад, как будто оттуда вот-вот появятся спасительные войска. Но этого не происходит, тиски Красной Армии сжимаются все плотнее вокруг разрушенного силезского города.

Батальон Скау стал батальоном Зайтца и поставлен в резерв на несколько дней. Парашютисты располагаются возле площади Таунцен, примерно в километре от линии фронта, и ждут приказа. Снаряды продолжают падать, но наконец можно отоспаться.

Один снаряд попадает через подвальное окно на командный пункт прямо в трубу печки капитана Шульце. Взрывом никого не задело, но все люди в подвале покрыты сажей.

Парашютисты пользуются днями отдыха и устраивают небольшой праздник. Приглашаются окрестные девушки, составляются пары. Все танцуют. На несколько часов война забыта.

После праздника капитан Шульце получает сообщение от нового командира батальона: «К вам прибудет подкрепление». И в распоряжение офицера поступают водители локомотивов и трамваев, мобилизованные несколько часов назад. Они не задаются вопросами, проявляют старание и учатся обращаться с пулеметом и минометом.

В этих трагических обстоятельствах вскоре уже не делают разницы между ними и опытными парашютистами Все понимают, что надвигаются ужасные дни, но при этом странным образом царит раскованная атмосфера. Иногда кто-нибудь из парашютистов просится в увольнение на сутки.

— Только постарайся вернуться завтра утром, — просит Шульце.

И пока парашютист ходит на свидание к девушке, с которой познакомился на празднике, его товарищи несут за него службу. В указанный час парашютист возвращается.

— Малышка еще жива, господин капитан, — только и говорит он своему ротному командиру.

На соседней улице слышен сильный шум. Солдаты разрушают здания, расположенные напротив Дрезденер-банка, чтобы высвободить пространство для стрельбы. Русские скоро подойдут к центру.

Следующей ночью парашютисты роты Шульце вынуждены срочно вмешаться.

— Русским удалось прорваться на железнодорожных путях около Гребшштрассе, — сообщает связной. — Фольксштурм не смог их остановить.

Парашютисты занимают позицию под железнодорожными путями, идущими от вагонного завода Линке-Гофман. Недалеко от них советские пехотинцы занимают несколько садовых участков. Таким образом, главная линия сопротивления тянется до Гребшштрассе и поворачивает под прямым углом к городу. Через 300 метров она доходит до бывшего фронта. Выступ, открытый Красной Армией, не был уничтожен. Парашютистам теперь стреляют в спины со склонов холма Херденберг и с Гребшштрассе.

Люди из роты Шульце устраиваются как могут, живут в подвалах и сражаются, укрываясь за панелями стен и кучами строительного мусора. Теперь они знают все хитрости уличных боев.

На углу Копишштрассе и Гребшштрассе находится здание-бункер, плоская крыша которого загораживается щипцом крыши одного из редких соседних дома, который еще стоит. Это идеальное место для наблюдательного пункта. Капитан Шульце ставит там станковый пулемет и 20-мм зенитное орудие. У пулеметчиков хватает боеприпасов и богатый выбор: разрывные пули, трассирующие, зажигательные, обыкновенные.

Ночью русские ставят под железнодорожным мостом стену из досок. Слышен шепот и удары молотков. Пулемет выстреливает несколько лент в этом направлении. На рассвете вступает в действие зенитное орудие. Заграждение разрушено.

На следующую ночь русские строят новое. Парашютистам плохо видно, но они слышат постоянные удары заступов и лопат. На рассвете они обнаруживают, что их противникам удалось вырыть траншею поперек улицы до самого входа на завод Кемна. Там находятся стрелки-парашютисты роты обер-лейтенанта Бикеля. Вскоре они вынуждены отступить из-за небольшой противотанковой пушки русских, поставленной прямо у ворот завода.

Шульце решает использовать минометы, скрытые на заднем дворе у Копишштрассе. С дома-бункера он следит, как падают его снаряды. Первые выстрелы неточны. Офицер берет полевой телефон и связывается с командиром минометного взвода фельдфебелем Диком. У орудия унтер-офицер Зауэр и обер-ефрейтор Нергер.

Шульце замечает русских солдат, продвигающихся в траншее у подножия здания, откуда он наблюдает за стрельбой. Он решает сделать несколько прицельных выстрелов.

— Огонь! — кричит он в свой полевой телефон.

Офицер слышит выстрел и взрыв гораздо сильнее, чем обычно. Он напрасно смотрит, куда упадет снаряд. Тогда он берет телефон и слышит незнакомый голос, который сообщает ему о произошедшей драме:

— Разорвало ствол, господин капитан. Трое минометчиков убиты.

Капитан кубарем скатывается по лестнице дома-бункера и бежит на задний двор. Фельдфебель Дик и два его парашютиста лежат мертвыми на земле.

— Что произошло?

Они поспешили. Один из них опустил в ствол снаряд, в то время как предыдущий еще не вышел. Взрыв был ужасным.

Это тяжелый удар для роты батальона Зайтца.

У Шульце остается еще один миномет и станковые пулеметы, которые стоят на крышах на Копишштрассе. У орудий хорошее поле обстрела через железнодорожную линию. Они достают русских до их укрытий в рабочих садах. Пулеметчики обнаружили зоны прохода русских ночных патрулей и могут даже пристреляться.

Ответ не заставляет себя ждать. Слышится рев «сталинских органов», затем выстрелы 280-мм и даже 305-мм пушек! К счастью для немцев, восемьдесят процентов вражеских снарядов не разрываются. Саперы их обезвреживают и достают порох, который послужит для других снарядов.

Капитана Шульце, который еще раз обошел позиции своей роты, вызывают на командный пункт саперного батальона.

Русские прорвались через железнодорожную насыпь, — объявляет ему офицер. И добавляет:

— Мы только что получили приказ, да еще в письменной форме, контратаковать.

На командном пункте царит сильное возбуждение. Шульце призывает всех к порядку.

— Я только что оттуда, — говорит он. — Все было спокойно.

Никто не верит капитану-парашютисту, да он и не настаивает и возвращается к своей роте.

— Вы что-то видели? — спрашивает он своих людей.

— Ничего. Или почти ничего, господин капитан. Нескольких русских на насыпи, но наши пулеметы их тотчас же прогнали.

Каждая рота батальона Скау, которым теперь командует капитан Зайтц, действует изолированно в квартале, который за ней закреплен. Парашютисты и подкрепление — опытные солдаты и умеют реагировать, не ожидая приказов свыше.

Между боями жизнь продолжается. Странная жизнь в городе, полностью окруженном врагом. Унтер-офицер Блёс женится на медсестре, которая ухаживала за ним во время его ранения. Учреждения, регистрирующие гражданские акты, еще работают. В церкви остается викарий. Все парашютисты, которые в это время свободны, присутствуют на церемонии. Капитан Зайтц ведет невесту к алтарю. У него гипс на ноге — воспоминание о минометном осколке, но он гордо выступает и широко улыбается.

Аэродром Гандау все еще в руках русских. Невозможно выбить их оттуда, и снабжение может осуществляться только по воздуху. В центре города взорвали целый квартал домов, расчищают обломки, чтобы создать посадочную площадку.

Давление Красной Армии чувствуется особенно на западе Бреслау, там, где мог бы быть немецкий прорыв, вера в который все слабеет. Советские солдаты медленно приближаются к центру и доходят уже до площади Штригау.

Комендант крепости решает больше не держать парашютистов в резерве и отводит им определенный участок. На новых позициях сразу же завязываются жестокие сражения. Роты Гофмана и Бикеля стоят на Фридрих-Карлштрассе, на площади Штригау и Берлинерштрассе. Между этими двумя частями стоит рота Шульце с пулеметами и последним минометом.

С высоты форта Штригау русские наблюдатели могут следить за передвижениями немцев. Это не мешает минометному расчету поставить миномет на Фридрих-Карлштрассе, послать несколько снарядов на советский наблюдательный пункт, а затем быстро отойти на другую позицию.

Парашютисты удивлены боевым качеством противника. Большинство русских пехотинцев, сражающихся в Бреслау, молоды, энергичны, в хорошей физической форме. Они сражаются упорно, им удается маленькими группами проникнуть в глубину немецкой обороны. Обер-лейтенант Бикель, когда оказывается на связи с капитаном Шульце, рассказывает ему о последнем инциденте, случившемся на его позициях:

Мои парашютисты увидели русского солдата с трофейным немецким фаустпатроном. Он выстрелил в один из пулеметов, который стоял у подвального окна. Но снаряд ударил в стену здания. Стена рухнула прямо на русского солдата и погребла его под обломками.

— А пулеметчики?

— Они не пострадали, но понимая, что пулемет обнаружен, сменили позицию.

Главный оборонительный рубеж проходит под прямым углом от Фридрих-Карлштрассе по Лёйтенштрассе. Там Шульце случайно встречает своего бывшего школьного товарища.

— Рад тебя видеть. Как дела в твоем секторе?

— Русские поставили шкафы, кровати, положили простыни и ковры, чтобы замаскировать свои позиции. Я не могу их выбить.

— Я все устрою. Думаю, что мои пулеметы очистят угол. В любом случае могу прикрыть тебя с фланга.

Солдаты как-то приспосабливаются к уличной войне, гражданское же население платит очень высокую цену. На кладбище возле площади командует капитан Зайтц, действует изолированно в квартале, который за ней закреплен. Парашютисты и подкрепление — опытные солдаты и умеют реагировать, не ожидая приказов свыше.

Между боями жизнь продолжается. Странная жизнь в городе, полностью окруженном врагом. Унтер-офицер Блёс женится на медсестре, которая ухаживала за ним во время его ранения. Учреждения, регистрирующие гражданские акты, еще работают. В церкви остается викарий. Все парашютисты, которые в это время свободны, присутствуют на церемонии. Капитан Зайтц ведет невесту к алтарю. У него гипс на ноге — воспоминание о минометном осколке, но он гордо выступает и широко улыбается.

Аэродром Гандау все еще в руках русских. Невозможно выбить их оттуда, и снабжение может осуществляться только по воздуху. В центре города взорвали целый квартал домов, расчищают обломки, чтобы создать посадочную площадку.

Давление Красной Армии чувствуется особенно на западе Бреслау, там, где мог бы быть немецкий прорыв, вера в который все слабеет. Советские солдаты медленно приближаются к центру и доходят уже до площади Штригау.

Комендант крепости решает больше не держать парашютистов в резерве и отводит им определенный участок. На новых позициях сразу же завязываются жестокие сражения. Роты Гофмана и Бикеля стоят на Фридрих-Карлштрассе, на площади Штригау и Берлинерштрассе. Между этими двумя частями стоит рота Шульце с пулеметами и последним минометом.

С высоты форта Штригау русские наблюдатели могут следить за передвижениями немцев. Это не мешает минометному расчету поставить миномет на Фридрих-Карлштрассе, послать несколько снарядов на советский наблюдательный пункт, а затем быстро отойти на другую позицию.

Парашютисты удивлены боевым качеством противника. Большинство русских пехотинцев, сражающихся в Бреслау, молоды, энергичны, в хорошей физической форме. Они сражаются упорно, им удается маленькими группами проникнуть в глубину немецкой обороны. Обер-лейтенант Бикель, когда оказывается на связи с капитаном Шульце, рассказывает ему о последнем инциденте, случившемся на его позициях:

Мои парашютисты увидели русского солдата с трофейным немецким фаустпатроном. Он выстрелил в один из пулеметов, который стоял у подвального окна. Но снаряд ударил в стену здания. Стена рухнула прямо на русского солдата и погребла его под обломками.

— А пулеметчики?

— Они не пострадали, но понимая, что пулемет обнаружен, сменили позицию.

Главный оборонительный рубеж проходит под прямым углом от Фридрих-Карлштрассе по Лёйтенштрассе. Там Шульце случайно встречает своего бывшего школьного товарища.

— Рад тебя видеть. Как дела в твоем секторе?

Русские поставили шкафы, кровати, положили простыни и ковры, чтобы замаскировать свои позиции. Я не могу их выбить.

— Я все устрою. Думаю, что мои пулеметы очистят угол. В любом случае могу прикрыть тебя с фланга.

Солдаты как-то приспосабливаются к уличной войне, гражданское же население платит очень высокую цену. На кладбище возле площади Штрильгау рядами лежат трупы, завернутые в простыни. Их некому хоронить.

Огонь русской артиллерии становится интенсивнее с каждым днем. Пушки и минометы не оставляют защитникам Бреслау ни часа отдыха. Снаряды летят повсюду.

Маленькая старушка сидит посреди улицы на ящике с боеприпасами и не обращает внимания на стрельбу. Капитан Шульце посылает своего связного проводить ее в убежище. Старая женщина идет с парашютистом и говорит ему просто:

— Спасибо, сынок. Я помолюсь за тебя.

Молодой человек взволнован, когда передает эти слова командиру.

Боеприпасы подходят к концу. Это отражается на моральном духе солдат, хотя они еще находят продовольствие в брошенных домах и не голодают.

Чтобы восполнить нехватку патронов, один капитан инженерных войск собирает 8 8-мм гильзы и начиняет их кусочками железа. Его саперы собирают порох из русских неразорвавшихся снарядов. Вместо детонатора импровизаторы гвоздем бьют по капсюлю… Все бы ничего, но время от времени эти самоделки взрываются и на немецких позициях.

Защитники Бреслау больше не питают иллюзий.

— Война проиграна, господин капитан, — говорит Шульце его помощник. — Мы должны сражаться до конца. Фельдмаршал Шёрнер непременно попытается прорваться к нам.

— Слишком поздно, господин капитан.

— Остается еще новое оружие.

Капитан-парашютист не отвечает. Пропаганда столько говорила об этом новом оружии, что никто больше в это не верит.

Офицеры избегают говорить о победе, о вере в фюрера и даже о надежде остаться живыми. Однако о сдаче не может быть и речи.

В подвале, где Шульце устроил свой командный пост, граммофон играет «Императорский квартет» Гайдна. Это любимый отрывок офицера-парашютиста, большого меломана, не скрывающего радость, что нашел несколько пластинок в покинутых квартирах. Теперь у него их целая стопка. Парашютисты приходят послушать. Некоторые плачут.

Есть радиоприемник. 2 мая 1945 г. слушают сообщение о смерти Адольфа Гитлера.

По радио передают старый национальный гимн:

Deutschland Deutschland iiber alles,iiber alles in der Welt…

На этот раз плачут все. Больше оплакивают смерть Родины, чем смерть фюрера. И больше, чем смерть Родины, оплакивают смерть своих товарищей.

Ходят слухи о переговорах с русскими. В то же время штаб крепости Бреслау готовит попытку прорыва на запад со всеми здоровыми людьми гарнизона.

— Парашютисты батальона Скау поделятся на две группы, — заявляет капитан Зайтц. — Одна будет авангардом, вторая арьергардом.

6 мая во второй половине дня Шульце едет на мотоцикле в полевой госпиталь, чтобы в последний раз поговорить с капитаном Скау. Когда он возвращается, то видит русских солдат, шатающихся по улицам и размахивающих огромными кривыми саблями.

У командного поста парашютисты ждут своего командира.

— Мы пойдем в плен вместе, — говорит им Шульце.

Из всей роты осталось не больше взвода, и командир ведет людей на командный пункт батальона. Надо бросить оружие на тротуар на улице, где его собирают в кучу. Впрочем, этим оружием пользоваться нельзя, перед сдачей парашютисты его испортили.

Сражение за Бреслау длилось около трех месяцев, точнее, восемьдесят два дня. Парашютисты сражались до конца. Ни один из них не братался с победителями. Оставшиеся в живых из батальона Скау молча идут под охраной русских и медленно скрываются в ночи.

Ракета взлетает в небо и, спускаясь на парашюте, освещает разоренный город, воронки от снарядов, длинную колонну пленных. Среди них несколько десятков парашютистов, со сжатыми зубами, застывшие в печали и высшей гордости за то, что до последнего дня сражались в рядах этого элитного корпуса.


  1. Так иногда называли парашютистов, намекая на фамилию создателя этих войск генерала Штудента, что по-немецки значит «студент».

  2. Ныне польский город Вроцлав.