Замуж выйти-не напасть - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 3

– любимое занятие ваниалисцев или попросту «ванилек», как их называли

все, кто хоть раз видел этих сладких пижонов. И один из них станет мужем

Габриэля. Габриэль берёт в мужья «ванильку». Габриэль! Сиятельный

князь! Брат короля, командующий армией, верный рыцарь Фартра, берёт в

мужья сладкого мальчика Эрика.

От этих мыслей свело скулы, пришлось прикрыть глаза и отдышаться.

Нет причин для паники. Габриэль брал города и осаждал крепости. Он вел

войска навстречу заведомо более сильному противнику и выигрывал

битвы. Ему подчинялись даже седые бывалые воины. Его голос звучал

решающим на совете кланов. В конце концов, Габриэль – взрослый человек

и легко справится с наивным мальчишкой. Он выполнит свой долг, запрёт

это чудо в замке и будет с ним видеться не чаще, чем того требуют

минимальные нормы приличия. А теперь выдохнули. Это просто

маленький глупенький мальчик, которому всего девятнадцать. Что он

может сделать, чтобы разрушить крепкую основу жизни Габриэля?

Было решено заночевать в пригороде, дабы отдохнуть с дороги, отмыться и принять приличествующий положению вид. Посол Фартра в

Ваниалисе Дарон Хамелл встретил кортеж в дороге, присоединив свой

отряд к небольшому клановому войску, и сопроводил гостей в заранее

приготовленную гостиницу, из которой уже разогнали всех постояльцев.

Габриэль был искренне рад видеть родственника. Дарон – не просто член

его клана, но и друг детства. Не слишком близкий, но один из самых

надёжных. Окончив академию, он покинул родные края, чтобы

представлять интересы Фартра в других государствах, и весьма в этом

преуспел. Князь искренне гордился соклановцем, но у них было мало

возможностей увидеться. Так что он тут же затеял беседу с Дароном через

окно душной кареты, выпытывая давно известные из писем новости. В

такой тёплый денёк было бы гораздо приятнее прокатиться верхом, но

положение обязывало терпеть неудобства.

В холле их уже дожидались посыльный от короля и главный

распорядитель королевских празднеств лично – розовый, абсолютно

круглый со всех сторон лысоватый добряк. Посыльный, симпатичный

мальчишка, огромными перепуганными глазами разглядывал вооружённую

до зубов кавалькаду за окном, нервно комкая в ручонках монаршее

послание. Габриэль усмехнулся, выдернул из потных лапок тубу со

свитком. Тут же развернул и быстро прочитал «наискосок». Ничего

особенного, вежливое приветствие, пожелание приятного отдыха с дороги

и уверенность в скорой встрече. Свиток передал Дарону, чтобы тот сочинил

не менее вежливый ответ. В этом не было неуважения к монарху, который

тоже навряд ли писал послание собственноручно.

Заполнив всей дружной толпой общую залу, затребовали поздний

обед. Тут же засновали с подносами проворные девицы, декольтированные

настолько же, насколько скрыты пышными юбками до пола. В Фартре

женщины предпочитали более удобные наряды, не прячущие ноги, лучше

приспособленные для езды верхом, и наглухо скрывающие тело до шеи.

Поэтому вид местных красоток казался дерзким и провоцирующим. Со

всех сторон послышались оглушающий свист и улюлюкание. Официантки

краснели от удовольствия и улыбались зазывно. Габриэль прикинул, что

рискует отправиться утром во дворец в сопровождении кучки полусонных

вялых тел, вываливающихся из седел, а завтрак подавать будет просто

некому, и рыкнул, призывая к порядку. Конечно, это никого не заставит