Замуж выйти-не напасть - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 8

незащищённости на случай вторжения внешнего врага и избытку

вычурных финтифлюшек на фасадах домов. Крайне непрактичное

поселение, вполне в стиле ванилек. Даже удивительно, почему их до сих

пор никто не завоевал. Наверное, потенциальные противники побаиваются

набить оскомину приторной сладостью местного стиля.

Впрочем, Габриэль сегодня чувствовал себя в полном соответствии с

обстановкой. Его изысканный костюм, над которым трудились лучшие

портные Фартра, украшала злосчастная брошь. Мерзостный розовый

котёнок на его груди покачивал усами и… цветочком в такт движению.

Князь едва ли не впервые в жизни пожалел, что едет не в карете, а верхом.

Ему стоило немалых усилий сохранять открытую доброжелательную

улыбку на лице, потому что нелепость внешнего вида неожиданно отняла у

него часть уверенности в себе. Нет, он никогда не был модником, и

доводилось ему хаживать в простой крестьянской рубахе. До сегодняшнего

дня он был уверен, что будет чувствовать себя прекрасно в любой одежде.

Но оказалось, что одно дело сохранять достоинство, накинув грубую ткань, другое – выглядеть идиотом.

Жители и в самом деле ликовали и, как показалось князю, совершенно

искренне. Дарон ехал рядом и умудрялся не замолкать ни на минуту, рассказывая о городе, примечательных домах и некоторых обычаях

столицы. Он же и объяснил Габриэлю причину ликования – принца в

столице очень любили. Не за что-то конкретно, а просто так. Стоило

спросить «почему?», ответом было «он такой очаровательный!». И не

важно, у кого спрашивать, у торговца на рынке или аристократки, рыбака в

порту или королевского повара. Все одинаково умилялись облику кумира и

готовы были кулаками доказывать свою правоту. Поэтому теперь они

приветствовали того, кто обязуется сделать их принца счастливым, и

радовались предстоящему романтичному событию, осыпая жениха цветами

и радужным конфетти.

Торжественные арки были великолепны, это пришлось признать даже

придирчивым гостям. Но череда улиц слилась в бесконечное утомительное

мелькание разноцветных клочков и картинок, лиц и пёстрой одежды, поднятых рук и восторженных глаз, приветственных выкриков и весёлых

песен. Так что к площади подъезжали уже изрядно измотанными и слегка

осоловелыми. Церемонию вручения символического сердца Анкиравы

князь не запомнил. Кто-то произносил речи, радостно жестикулировал, сыпал пожеланиями и надеждами, жонглировал словами, утомлял

длинными фразами. Затем Габриэлю преподнесли крупный рубин

великолепной огранки на ложе из белых лепестков и пропустили, наконец, к главным воротам дворца.

Проехав по украшенной лентами, цветами и яркими фонариками

аллее, остановились у парадной лестницы. Сооружение впечатляло своей

грандиозной бесполезностью и изобилием золочёной лепнины, впрочем, как и сам дворец. Огромные округлые ступени уходили вдаль и ввысь, постепенно сужаясь. Там, на вершине лестницы, у колоссальных резных

дверей главного входа их ожидали неподвижные крохотные фигурки

людей. Гости спешились, князь и его приближённые ступили на первую

неудобно широкую ступень. Грянул оркестр, пугая лошадей.

Путь к встречающему монарху был труден и долог. Несколько раз

Габриэля подмывало плюнуть на всё и развернуть стопы к дому, но он не

привык сдаваться и не любил чувствовать себя слабаком. Немного

запыхавшийся Марвис что-то тихонько недовольно бурчал себе под нос и, не выдержав, процедил сквозь зубы:

- Они над всеми гостями так издеваются, или нам выпала невиданная

честь?

- Вообще-то этой лестницей не пользуются очень давно, – с трудом

переводя дыхание, пояснил посол. – Еще во времена деда нынешнего

короля была выстроена другая лестница, не менее богатая, но более