Корнелиус. А голос? Нужный такой голос...
Стивен. Двести – точка!
Корнелиус. Ну, накинь хоть полсотни!.. Она же латынь знает!
Стивен. Это нам без надобности... Двести! Или ведите ее в монастырь...
Корнелиус (со вздохом). Ладно. Договорились! (Калликен.) Дочь моя, теперь эта женщина – твоя госпожа. Служи ей верно, пройди путь Магдалины и станешь святой... (Стивен.) Ты не обижай это дитя, Стивен.
Стивен. Хорошо. (Калликен, резко.) А ну, утри слезы, дура! Марш наверх. Переоденься, подмажься... Сейчас гости придут!
Калликен уходит.
Буду любить ее как родную дочь, святой отец!
Корнелиус. Вот и спасибо. Теперь моя душа спокойна... (Уходит.)
Открывается дверь, одна из девиц втаскивает упирающегося Ламме.
Девица. Ну пойдем, красавчик! Хоть на часок...
Ламме. Оставь меня, пожалуйста! Мне совсем это не нужно...
Девица. Здесь хорошо, здесь весело... (Стивен.) Хозяйка, уговори гостя остаться!
Стивен (тихо, Девице). На кой черт ты его привела? Сказано ж было: длинный, тощий брюнет. А у этого все наоборот!
Девица (тихо). Похоже, что он из гезов... Он знает Тиля...
Стивен (тихо). Ладно, разберемся. (Ламме.) Не обижай нас, господин. Останься, повеселись...
Ламме. Не нужно мне это. Я женат!
Стивен. И на здоровье. Я тебя не венчаться зову... Мои девочки семей не разбивают, это для нас святыня... Семью разбивают честные женщины – они в душу лезут и денег берут больше...
Ламме. Не нужны мне твои девочки! Я люблю только свою жену, и никого больше.
Стивен. Да что ж она за птица – жена твоя?
Ламме. Моя жена чудная... Нежная, стройная, белокурая... Такой второй нет на свете.
Стивен. Подберем!
Ламме. Замолчи, старая блудница!.. Не смей касаться святых вещей!
Стивен. Ну, хоть поесть-то ты у нас можешь?
Ламме. Поужинать можно... Пива выпью... Но больше ничего!
Стивен. И на том спасибо. Проходи, пожалуйста... (Ведет его за ширму, усаживает за стол.) Вот тут уютно, никто не помешает... А девушку я тебе все-таки пришлю...
Ламме. Я сказал: не надо!
Стивен. Она входит в оплату ужина... Пришлю в твоем вкусе: стройную, белокурую...
Ламме. Мне все равно. Я ее и пальцем не трону!
Стивен. Это как знаешь! У каждого гостя – свои причуды...
Стивен вышла из-за ширмы, навстречу ей – Калликен. Она уже одета, как
все девицы заведения.
Новенькая, ступай к гостю! (Тихо.) Постарайся расколоть...
Калликен. Что?
Стивен. Разговори его, поняла? Узнай – кто он, откуда... Не из гезов ли?
Калликен. Я не сумею.
Стивен. Сумеешь!.. Да не дрожи как лист... Гости этого не любят! (Вталкивает ее за ширму.)
Ламме (увидев Калликен). Ты?! (Бросается к ней, осыпает ее поцелуями.)
Калликен беззвучно плачет. Стивен прислушивается, любопытно заглядывает
за ширму, видит Ламме и Калликен n объятиях друг друга.
Стивен (усмехнувшись). Ну вот... А говорил: пальцем не трону!.. Все они одинаковы... Поначалу ворчат, а потом не выгонишь...
Вбегает Тиль.
Тиль (подошел к Ламме, тронул его за плечо). Послушай, друг!
Ламме (обрадованно). Ты! Как я рад, что ты пришел!
Тиль. Тихо! Мы в западне!
Ламме. Тиль, я встретил Калликен... Она здесь, жена моя в этом доме!..
Тиль. Нашел чему радоваться!.. Бежим!
Ламме. Она чиста, как прежде... Не смей думать о ней плохо!
Тиль. Я не думаю о ней плохо, я думаю, как не оставить ее вдовой. Очнись наконец!.. Этот притон – ловушка! Забирай Калликен, и бежим отсюда...