sobranie-sochinenij-v-treh-tomah-tom-2.FB2
Нам сделать полное признанье.
Моранцоне подходит к Гвидо, стоящему справа, и берет его за руку.
Моранцоне (вполголоса)
Гвидо!
Убила герцогиня. Я прочел
Признание в ее глазах. Ужели,
Ты думаешь, позволю я, чтоб ты
Казнен был за чужое преступленье!
Отец твой герцогом был предан: ныне
Его вдова здесь предает тебя.
Гвидо
Граф, это сделал я. Отмщен отец мой.
Чего ж вам более?
Верховный судья
Сознался он?
Гвидо
Я сознаю, что было свершено
Ужасное, постыдное убийство.
Первый горожанин
Ну посмотрите, какое у него доброе сердце: он совсем не похож на убийц; они его оправдают.
Верховный судья
И это все?
Гвидо
Синьор, еще скажу я,
Что смертный грех - пролить чужую кровь.
Второй горожанин
Ему бы следовало сказать это палачу: дельное мнение.
Гвидо
Теперь, синьор, прошу я позволенья
Здесь, пред судом, открыто объяснить,
Что скрыто тайного в убийстве этом,
И вам назвать того, кто этой ночью
Кинжалом этим герцога убил.
Верховный судья
Ты можешь говорить.
Герцогиня (вставая)
Нет, он не должен:
Не очевидно разве это дело?
Не он ли схвачен ночью во дворце
В плаще, залитом кровью?
Верховный судья (показывая ей книгу законов)
Ваша светлость,
Прочтите, вот закон.
Герцогиня (отталкивая книги)
Синьор, уместно ль,
Чтоб человек, как этот, вправе был
Здесь, пред лицом народа, надругаться
Над герцогом, моим покойным мужем,
Над честью города и надо мной,