Предсказанная волку - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 63

независимо от того, присущи ли эти формы вещам самим по себе или необходимым образом

только нашему созерцанию этих вещей. Наоборот, те, кто признает абсолютную реальность

пространства и времени, вес равно, считают ли они их субстанциями или только

свойствами, неизбежно расходятся с принципами самого опыта. В самом деле, если они

придерживаются первого взгляда (к нему обычно склоняются представители

математического естествознания), то они должны признать наличие двух вечных и

бесконечных, обладающих самостоятельным бытием нелепостей (Undinge), пространства и

времени, которые существуют (не будучи, однако, чем-то действительным) только для того, чтобы охватывать собой все действительное. Если же они придерживаются второго взгляда

(как некоторые естествоиспытатели-метафизики) и смотрят на пространство и время как на

отвлеченные от опыта, хотя и смутно представляемые в этом отвлечении, отношения

(сосуществования или последовательности) между явлениями, то они вынуждены отрицать

значимость или по крайней мере аподиктическую достоверность априорных

математических учений в отношении действительных вещей (например, в пространстве), так как эта достоверность не может быть достигнута a posteriori и так как, согласно этому

унию, априорные понятия о пространстве и времени суть продукт воображения, источник

которого действительно следует искать в опыте, а из отношений опыта путем отвлечения

их воображения создало нечто содержащее, правда, то, что обще этим отношениям, но не

могущее существовать без ограничений, налагаемых на них природой. Сторонники первого

мнения выигрывают в том отношении, что делают сферу явлений свободной для

математических положений, однако именно вследствие этого они запутываются, когда

рассудок хочет выйти за эту сферу. Сторонники второго мнения выигрывают в том

отношении, что представления о пространстве и времени не препятствуют им, когда они

хотят судить о предметах не как о явлениях, а лишь в отношении к рассудку; зато они не

могут указать основания возможности априорных математических знаний (так как у них

нет истинного и объективно значимого априорного созерцания) и не могут привести законы

опыта в необходимое согласие с априорными математическими положениями. Наша

теория, указывающая истинные свойства этих двух первоначальных форм чувственности, свободна от затруднений обоего рода.

Трансцендентальная эстетика заключает в себе в конце концов не более чем эти два

элемента, а именно пространство и время. Это ясно из того, что вес другие относящиеся к

чувственности понятия, даже понятие движения, соединяющее в себе и пространство, и

время, предполагают нечто эмпирическое. Движение предполагает восприятие чего-то

движущегося. Но в пространстве, рассматриваемом самом по себе, нет ничего

движущегося; поэтому движущееся должно быть чем-то таким, что обнаруживается в

пространстве только опытом, стало быть, представляет собой эмпирическое данное. Точно

так же трансцендентальная эстетика не может причислять понятие изменения к своим

априорным данным: изменяется не само время, а нечто находящееся во времени.

Следовательно, для этого понятия требуется восприятие какого-нибудь бытия и

последовательности его определений, стало быть, опыт.

8. Общие примечания к трансцендентальной эстетике

I. Чтобы избежать недоразумений, необходимо прежде всего как можно отчетливее

объяснить наш взгляд на основное свойство чувственного познания вообще.

Выше мы хотели сказать, что всякое наше созерцание есть только представление о явлении, что вещи, которые мы созерцаем, сами по себе не таковы, как мы их созерцаем, и что

отношения их сами по себе не таковы, как они нам являются, и если бы мы устранили наш

субъект или же только субъективные свойства наших чувств вообще, то все свойства

объектов и все отношения их в пространстве и времени и даже само пространство и время

исчезли бы: как явления они могут существовать только в нас, а не сами по себе. Каковы

предметы сами по себе и обособленно от этой восприимчивости нашей чувственности, нам

совершенно неизвестно. Мы не знаем ничего, кроме свойственного нам способа

воспринимать их, который к тому же необязателен для всякого существа, хотя и должен

быть присущ каждому человеку. Мы имеем дело только с этим способом восприятия.

Пространство и время суть чистые формы его, а ощущение вообще есть его материя.