— Падре, — вмешался в составление «плей-листа» Зяма, — задрал ты уже со своими фонариками.
— Ты, еврейская морда, мне не указывай! — огрызнулся Алексий.
— Чего?! — угрожающе протянул Зяма. — Ты сейчас договоришься и завтра в качестве опохмелки ты у меня клизму получишь. И кореш твой тоже!
Угроза возымела действие, и Алексий замолчал. Поняв, что победа осталась за ним, Зяма потребовал:
— Маэстро, любимую!
— Ильдара дождаться нужно. Он отлить вышел, — ответил певец.
— Да черт с ним, — не согласился Барон. — Хотя, Алексий, слетай на разведку. Узнай, где наш писькин доктор шляется, — привычно обозвал Ильдара Барон, памятуя о его гинекологическом прошлом. — А ты, Булатка, жги!
По улице жмуром несут Абрама,
В тоске идет за ящиком семья,
Вдова кричит сильней, чем пилорама,
И нет при нем ни денег, ни «рыжья»,—
душевно затянул Булатка, а из палатки с сигаретой в зубах вышел в поисках Ильдара обиженный Алексий. Закурив, он поднял глаза и… поперхнувшись, попытался запрыгнуть обратно. Но был пойман прибывшим попом за грудки, получил хорошего подзатыльника и был оттащен подальше от палатки. Алексий очень напоминал глубоководного краба, который таки увидел, как кит согрешил с камбалой, и от увиденного зрелища выскочил на берег. Он вытаращил глаза и усиленно хватал ртом воздух… Мы все валялись от смеха, но очень старались не спугнуть своим ржанием Булатку и Зяму.
Идут шикарные поминки.
Родные мечут колбасу.
Покойный ежится в простынке
Перед дверями в Страшный суд,—
закончило исполнение песни Александра Новикова трио, состоящее из генерал-майора разведчиков, капитана медицинской службы (по совместительству разведчика) и муллы (по совместительству морпеха).
— Эх, Булатка, душевно ты все же поешь! — похвалил Барон муллу.
— Талант не пропьешь! — похвастался тот.
— Кстати, насчет «пропьешь»! Зяма, ты чего халтуришь? Наливай давай!
Опять послышалось бульканье разливаемой огненной воды. Мы уже более-менее успокоились и ждали (некоторые — с открытыми ртами) продолжения комедии.
— Ну, за баб! — выдал тост Барон. Послышался звон стаканов и матюки одобрения после принятия очередной дозы алкоголя.
— Так, а куда Алексий-то запропастился?! — «забеспокоился» Барон. — Как и Ильдар, в сортире, что ли, потонул?
Я метнулся к Ильдару, который сидел недалеко от входа в палатку и тихо смеялся над Алексием, поставил его на ноги и подтолкнул к входу.
— Запомни, Барона ты еще не видел! — зашептал я ему. — И не ржи, а то всю «малину» засветишь! И, как только сможешь, выпроводи Булатку на улицу.
Ильдар выдохнул, сделал серьезное лицо и шагнул в палатку.
— Здравия желаю, товарищ генерал-майор! — послышалось его бодрое приветствие. — Разрешите войти?
— Так ты уже вошел. И не ори, не на параде, — ответил Барон. — Спирт будешь? Хотя, чего я у медика-то спрашиваю. Зяма, работай давай!
Снова послышалось бульканье. Меня кто-то дергал за рукав. Я повернул голову.
— Молодой человек, — шепотом обратился ко мне раввин, — а кого они все время генерал-майором называют?
— Того мужика, который вас сюда привел, — так же шепотом ответил я.
— Летчика?! — опешил он.
— Он такой же летчик, как вы подводник, — продолжил я разрушать психику раввина. — Это генерал-майор Ивлев.
— Барон?!! — в ужасе прошептал раввин. У него задергался левый глаз, и чуть подогнулись колени.
— Не переживайте, — поспешил я его успокоить. — Судя по настроению Барона, казней сегодня не будет. Кстати, а откуда вы про него знаете?
— Нам руководитель три раза повторил, чтобы ни в коем случае не попадались Барону на глаза! Иначе умрем лютой смертью!
— Хороший у вас руководитель! — похвалил я. — Заботится о своих подчиненных!
— Господи, что же будет?! — Он начал заламывать руки.
— Скоро узнаем, — сообщил я. — Если начнется заварушка, вы сразу под стол прячьтесь.
— Спасибо, молодой человек, — искренне поблагодарил меня раввин.
— Выпьем за хороших людей. Нас так мало осталось! — произнес очередной тост Барон. Народ чокнулся, выпил и закусил.
— Ильдар, — послышался голос Булатки. — Ты Алексия там не видел? Он тебя искать ушел и потерялся… чего? Чего ты ржешь?!
— Он… он… он, — задыхался от смеха Ильдар, — сказал, что за бабами пошел.
— За бабами?! — притворно заинтересовался Барон. — Это хорошо!
— Да, — поддержал его Булатка, — неплохо. А за которыми?
— Не… не… не знаю, — не мог остановить рвущийся из него смех Ильдар.
— Татарин, — не выдержал Зяма, — ты чего ржешь, как конь?!
— Молчи, неверный, — заткнул его Ильдар. Он, судя по звукам, сделал глубокий вздох и выпалил: — Булатка, совсем забыл, там тебя гонец от Барина дожидается…
— О, Аллах, — испуганно воскликнул тот. — И ты, свинья, молчал. Он же меня порвет на британский флаг… Товарищ генерал-майор, я побегу?