Выброшенный в другой мир. Книга 1 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 33

Глава 33

Они опоздали на обед, и пришлось ждать, пока повар подогреет жаркое. После такой прогулки никто не страдал отсутствием аппетита, так что всё приготовленное быстро смели со стола и разошлись по своим комнатам для послеобеденного отдыха.

Альда раздела сына и уложила в кровать. Алекс сразу заснул, а она не любила спать днём и не чувствовала сонливости. Во дворе послышался голос Альберта, и девушка, накинув на плечи меховую куртку, направилась к ближайшему выходу.

Возле ворот стояла уже готовая к отправке карета, рядом с которой собрались назначенные для охраны стражники. Сам Альберт напоследок что-то втолковывал кучеру. Закончив, он махнул рукой, и карета с эскортом выехала за ворота замка.

– Отправили? – спросила девушка, подходя к управляющему.

– Отправил. А вам не спится? Наверное, из-за отшельника?

– Не спиться, но не из-за отшельника, просто не привыкла спать днём. Вот теперь хожу и думаю, чем себя занять.

– Я хотел спуститься в подвал посмотреть ту цепь, о которой говорил кузнецу. Если хотите, можете составить компанию. До подвалов мы с вами так и не добрались.

– Конечно, хочу. Будем брать факелы?

– Зачем нам факелы? Вы собрались там путешествовать? Возьмём две масляные лампы. Их света хватит, а копоти не в пример меньше. Сейчас я зайду за ключами и заодно возьму лампы. – Альберт уловил вопросительный взгляд, брошенный Альдой на связку ключей на его поясе, поморщился и добавил: – Я не ношу с собой ключи от подвала. Очень уж они тяжелы, а для дела нужны редко. Подождите, я быстро обернусь.

Ключ от навесного замка, запирающего двустворчатые, окованные железом двери в подземелье, оказался в три раза больше тех, которые висели на поясе Альберта.

– Держите, – сказал он и отдал девушке две уже зажжённые лампы.

Освободив руки, управляющий открыл и снял замок и по одной распахнул немилосердно скрипящие створки. Они спустились по ступеням ко вторым дверям, оказавшимся копией первых, и Альбер повторил процедуру снятия замка. За вторыми дверьми господствовала тьма, которую не могли рассеять слабые огни их ламп.

– С факелами было бы удобнее, – сказала Альда, которую угнетал мрак подземелья.

– Сейчас глаза привыкнут к темноте, и будет видно дальше, – успокоил Альберт. – Факелы сильно чадят, а здесь низкие потолки. Да и пробудем мы в подвале недолго. Вы, главное, не смотрите на саму лампу.

Действительно, уже через несколько минут Альда смогла различить кладку стен и пол, мощённый плохо тёсанными каменными плитами.

– Я плохо ориентируюсь в подвале, – признался управляющий, – а слуги и раньше не любили в него ходить, а после пропажи того бедолаги их нужно вести сюда под охраной.

– Куда пойдём? – спросила Альда, у которой при виде уходящих во мрак коридоров исчезло желание исследовать подвал.

– По-моему, сюда, – ответил Альберт, сворачивая в один из них. – Идите за мной, но не надо наступать на пятки. Если боитесь, давайте вернёмся.

– Ничего я не боюсь! – попробовала возмутиться девушка. – Просто как-то не по себе.

– Представьте себе, мне тоже. Всё время ожидаешь появления чего-нибудь вроде призрака старого барона.

– А почему его? – покрывшись мурашками, спросила Альда.

– Он и при жизни был привязан к этим подвалам, а уж после смерти... Мне надо напоминать, что она была насильственной?

– Ну вас! – уже с явственной дрожью в голосе сказала девушка. – Вы сами когда-нибудь видели хоть одного призрака?

– Я не видел, видел друг, который не стал бы мне врать, тем более в таком. Он был трезв и после такой встречи заметно поседел, хотя встретился с женой, которую при жизни безумно любил. Её убил на улице мелкий воришка. Схватил кошелёк, а она в него вцепилась, вот и получила удар ножом.

– Вы специально нагоняете на меня страх? – возмутилась Альда. – Как хотите, но я поворачиваю назад.

– Подождите, кажется, уже пришли. Я видел её в этом помещении.

Альберт с натугой потянул на себя дверь, которая с жутким скрежетом медленно отворилась.

– Да, тут она и лежит, – сказал он. – Всё, можно уходить. Передам кузнецу, чтобы приходил сам и прихватил с собой помощников: она тяжёлая, зараза. Можем идти.

Дорогу назад одолели быстрее и с видимым облегчением вышли из подвала, заперев двери.

– Больше я без факела сюда ни ногой, – заявила Альда, – да и с факелом тоже. Там где-то пищали мыши, а я их не терплю!

– Пробовали запускать котов, – вздохнул Альберт. – Не хотят ни в какую, упираются лапами и норовят укусить. Одного забросили внутрь и захлопнули двери, так он долго бился о створки, пока не выпустили. Вылетел оттуда, глаза дикие и всю морду разбил в кровь, а после вообще сбежал из замка. И чего испугался?

– Может быть, крыс?

– Вот чего там нет, так это крыс. Не знаю почему, но не живут они в подвале замка, хотя на конюшню иногда забегают.

– Пойду-ка я отдыхать. Мне достаточно впечатлений, да и сын, наверное, проснулся.

Алекс действительно проснулся и даже самостоятельно оделся. Альда привела его в порядок и подумала, что надо что-то делать со служанкой. У герцога она жила рядом, и было несложно вызвать. Здесь же надо или терпеть общество девушки, которая не умеет молчать, или искать её самой.

– А почему ты не спала, мама? – спросил сын. – Куда ты ходила?

– Искала в подвале призрак твоего деда, – пошутила она, – а нашла только старую цепь для кузнеца.

– А зачем его искать, да ещё в подвале? – удивился Алекс. – Он сам к нам приходил сегодня ночью, а потом пошёл в свой кабинет.

– Что ты такое говоришь? – обмирая, спросила девушка, которую от накатившей жути прошиб холодный пот.

– Я ночью встал по надобности. Задвинул под кровать горшок и собрался ложиться, а тут входит дед прямо сквозь дверь. Ты погасила лампу, но дед светился, и его было хорошо видно. Он немного постоял, а потом пригладил волосы рукой, как часто делал живой. А после этого повернулся и вышел. Я встал, открыл дверь и выглянул в коридор. Видел, как он идёт к своим комнатам и ногами не перебирает. А потом повернул в библиотеку.

– И что дальше?

– У меня замёрзли ноги, я закрыл дверь и лёг спать.

– И ты его не боялся?

– Я боялся его при жизни. Отец рассказывал о призраках. Он когда-то встречал их в подвалах. Они безобидные, только не нужно бояться. Как они навредят, если не могут ни до чего дотронуться? А при свете их даже не видно.

– Завтра съездим к соседям, а потом позовём жреца и поставим священную пирамиду. Не хватало ещё, чтобы у меня в комнате шастали призраки, неважно, безобидные они или нет!

На завтрак подали мясо с овощами и хлебом. Альда не выспалась из-за мучивших всю ночь кошмаров. Девушка раз пять просыпалась с дико колотящимся сердцем и теперь плохо себя чувствовала и не хотела есть. Она вяло жевала овощи и не притронулась к мясу. Зато Алекс ел за двоих, а отец никогда не страдал отсутствием аппетита. В баронство Кариш решили ехать в карете, отдав вести своих лошадей стражникам. С собой взяли семь человек, не считая кучера.

– Что-то ты, дочь, сегодня не столько ела, сколько портила пищу, – сказал отец, когда карета выехала за ворота замка и затряслась на ухабистой дороге. – Есть причина?

– Плохо спала, оттого и не было аппетита. Снилась всякая гадость.

– Не из-за визита в подвал? – спросил Альберт.

– Ты была в подвале? – удивился отец. – Когда это успела?

– Ты спал после обеда, а я в это время не сплю. Но мои сны связаны не с подвалом, а с рассказом сына. Он вчера ночью видел призрак деда и со мной поделился. Завтра надо пригласить жреца и поставить защиту. Пусть он безвредный, но я не желаю, чтобы бродил возле меня или Алекса.

– Призраки действительно безвредны, – задумчиво сказал отец, – но только для тех, кто их не боится. Ведь убивает не призрак, убивает страх. Алекс, тебе было страшно?

– Ни капельки. Отец научил их не бояться. Много о них рассказывал, говорил, что раньше встречал их в подвале. Когда я спросил, куда они делись, он ответил, что призраки постепенно теряют силу, которая помогает им удерживаться в нашем мире, и уходят на новое рождение.

– А что ещё твой отец говорил о подвалах?

– Только то, что маленьким там не место, и что я ни в коем случае не должен туда соваться, и грозился дедом.

– Придётся заняться этими подвалами, – сказал отец. – Терпеть не могу секретов. Но делать это надо многим, так что действительно не вздумайте туда соваться.

– И не подумаю, – передёрнула плечами Альда.

Некоторое время молчали. Вскоре Алекса после сытного завтрака начало клонить в сон.

– Положи голову мне на колени и спи, – предложила девушка.

Сын так и сделал, немного поворочался, устраиваясь удобнее, и скоро уже крепко спал.

– Удивительный ребёнок, – покачал головой отец. – Так быстро справился с потерей родителей, плюёт на призраков и спит в любых условиях. Похоже, его ничем не прошибёшь. И это в его-то годы. Хотел бы я знать, для чего отец готовил его к встрече с оставшимися.*

(* так в королевстве Сандор называют призраков)

– Не надо об этом, – попросила Альда. – Пусть лучше Альберт расскажет о семействе барона Лаша Кариша.

– С удовольствием, – отозвался управляющий. – Хоть так скоротаем время. Баронство Кариш уступает вашему по размерам, но у них в два раза больше крестьян, поэтому больше доходы. В отличие от баронов Ксавье, они намного позже получили титул, не отличались большой воинственностью и не вкладывали деньги в укрепление родового замка. Он раза в два меньше вашего и окружён не такой высокой стеной. Кариши строились в более спокойное время, когда уже прекратились войны между дворянами королевства. Нынешнему барону около пятидесяти лет. Это мужчина среднего роста, склонный к полноте. Всегда весел, но настоящая это весёлость или просто маска – сказать не берусь, потому что был у них только два раза. Его жена лет на десять моложе. Когда-то, наверное, была эффектной женщиной, но сейчас расплылась и подурнела. Баронессу зовут Варой. У четы двое детей. Старшему сыну Хогану шестнадцать лет. Здоровенный парень с грубыми чертами лица. Манеры у него соответствуют внешности: грубоват, самоуверен и не обременён знанием хороших манер. Их дочь во всём не похожа на брата. Это очаровательная девушка четырнадцати лет. Алия получила хорошее воспитание, умна, много читает и любит играть на дейре. Несмотря на близость к столице провинции, барону как-то удалось остаться в стороне от разборок Мартина с герцогом Аликсаном. Управляющим у него служит Сторн Парне. Упомянул его по той причине, что у уважаемого Сторна есть одно увлечение, которое снискало ему большое уважение в округе и в других местах. Он очень искусен в создании музыкальных инструментов. Семьи не имеет и свободное от основных обязанностей время посвящает их изготовлению. Ещё одна примечательная личность – это капитан их стражи Дерик Хелл. Внешне он сильно напоминает вас, Рон, да и в вашей жизни много сходства.

– Вы так хорошо меня знаете? – спросил отец.

– Барон Лишней передал некоторые сведения, которые могли помочь в налаживании отношений с новыми хозяевами, в частности, о вашей богатой приключениями жизни в молодые годы.

– Вы откровенны, Альберт, – заметил отец. – Значит, этот Хелл тоже старый вояка?

– Не старый, но опытный воин. Сам по себе капитан не очень интересен, но у него есть дочь, которая в чём-то похожа на вас, Альда. Гале шестнадцать лет. Внешне очень славная девушка, только мускулов могло быть и поменьше. Очень увлекается охотой, а так же всем, что колет, режет, рубит и отнимает жизнь. Отец пробовал с этим бороться, но безуспешно. Не знаю почему, но матери у неё нет. Это всё, что вспоминается.

– Ну что же, – сказал отец, – достаточно полная характеристика. Теперь нам будет проще иметь с ними дело. К тому же за разговорами проехали полдороги.

Когда были уже близко от замка, два стражника пришпорили лошадей и опередили остальных, чтобы предупредить хозяев. Поэтому ворота замка были гостеприимно распахнуты, а во дворе стояла толпа встречавших.

– Рад приветствовать соседей! – сказал вышедший вперёд барон, одетый в зелёный бархатный костюм и такого же цвета берет. –Позвольте оказать вам гостеприимство замка Кариш! Хочу представить своих жену и дочь. А это мой управляющий. К сожалению, сын сегодня отсутствует. Прошу вас в замок, стол сейчас накроют.

– Рад познакомиться, – поклонился в ответ отец. – Мы недавно из-за стола, да и вы, скорее всего, уже позавтракали. Может, посидим за столом в обед, а пока просто где-нибудь пообщаемся?

– Не имею ничего против, – согласился барон. – Простите, сам не представился. Лаш Кариш, к вашим услугам!

Все вошли в замок, поднялись на второй этаж и разместились в большой, со вкусом обставленной гостиной. Слуги приняли у гостей куртки, подали напитки и удалились.

– Если позволите, господин барон, я вас ненадолго покину, – почтительно сказал Альберт. – У меня с прошлого приезда остались нерешённые вопросы с вашим управляющим.

Получив разрешение, он удалился.

– Мы были очень расстроены смертью Ленара и Алисии, – сказал Лаш, – и очень рады тому, что Алекс вновь обрёл семью. Мы не общались со старым бароном, он был другом нашего соседа шевалье Ренара, убитого разбойниками.

– Его убили на наших глазах, – отозвался Рон, но мы тогда были далеко и не успели вмешаться. Может, пока мы будем разговаривать, кто-нибудь покажет Алексу замок? Боюсь, что наши разговоры будут ему скучны.

Лаш позвонил в колокольчик и отдал распоряжения вошедшему слуге. Тот поклонился и пригласил молодого барона следовать за собой. Когда за ними закрылась дверь, Лаш спросил отца:

– Я слышал историю спасения Алекса, но не понял, как вы оказались в разбойничьем лесу. Не просветите, если это не секрет?

– Никакого секрета в этом нет, – ответил отец. – Мы считались участниками мятежа. Сам я не полез в эту свару, но не утерпел сын, а когда начались разбирательства, у нас отобрали баронство. Деньги у меня были, поэтому мы решили ехать в столицу, купить в ней дом и найти себе занятие по душе. На полпути не повезло нарваться на подонка с длинной родословной и подвыпившей компанией друзей. Были и охранявшие их дружинники. Молодые люди решили позабавиться с Альдой, так что пришлось надавать им плюх и позвенеть мечами с охраной. Мы ушли, но папаша мерзавца объявил нас в розыск. Пришлось прятаться и добираться до герцога окольными путями. Вот так, на счастье Алекса, мы там и оказались. Удалось поначалу спасти и его мать, но потом нарвались на стрелка. Меня тяжело ранили, а Алисии не повезло.

– Как же вы оттуда выбрались?

– Альда перебила разбойников, привязала меня к лошади, взяла в седло мальчика и сумела в дождь довезти нас до замка герцога.

– Героический поступок, – с уважением посмотрел на девушку барон. – Расскажете, как вам удалось с ними справиться?

– Почти всех перестреляла из лука, – сказала Альда, – а в лучника метнула кинжал.

– Однако! Вы настоящая воительница, баронесса! А я думал, что вы носите меч для красоты.

– Правильно думали, – рассмеялась девушка. – Я не владею мечом. Надеюсь, теперь отец даст несколько уроков.

– Я могу предложить кое-что лучше, – сказал Лаш. – Есть у нас одна барышня примерно вашего возраста, возомнившая себя воином. Так вот, она виртуозно работает мечом в той манере, какая подойдёт и для вас. Не сомневаюсь, что ваш батюшка прекрасный мечник, но у женского боя свои особенности. Я предлагаю вам пригласить Галу к себе. Она страшная непоседа, и здесь ей всё надоело, а так и вам поможет, и сама развеется. Глядишь, ещё и подружитесь.

– Замечательное предложение, – сказала Альда. – Я согласна, лишь бы согласилась она. Господин барон...

– Лаш. Для вас я просто Лаш. Мне можно звать вас по имени?

– Конечно. Я хочу кое-что узнать, только, пожалуйста, не обижайтесь. Мне любопытно, как вам удалось не попасть в мятежники? Вы не посылали помощь Мартину, иначе с вами поступили бы так же, как с нами, а отсидеться, находясь рядом со столицей...

– А я хитрый, – расхохотался Лаш. – Я был уверен, что долго это безобразие не продлится, поэтому просто тянул время. Когда меня навестили, начал лихорадочно готовить в помощь герцогу обоз с продовольствием и людей, а как только уехали, всё это распустил и надавал плюх сыну. Ему вздумалось помахать мечом.

– А у меня не хватило духа, – признался отец.

– Ну я-то хорошо знаю своего оболтуса. Врезал ему так, что шлем улетел в другой конец зала, и сказал, что если он уйдёт к герцогу, то пусть герцог обеспечивает его наследством. К моему счастью, эту игру не успели раскусить.

– А почему герцог назначил вас опекунами Алекса? – спросила Вара. – Я понимаю, что вы его спасли, но ведь вы же числились в мятежниках.

– Алекс признал меня матерью, – ответила Альда, – а барон Лишней разобрался, что мы не участвовали в мятеже, так что у герцога не было к нам претензий.

Она заметила, что барон побледнел при имени Джока. Великое дело – репутация.

– Я могу встретиться с вашим управляющим?– спросила Альда. – Говорят, что он делает очень хорошие музыкальные инструменты.

– Проводи баронессу, – обратился Лаш к дочери и добавил для гостей: – Алия сама замечательно играет и часто пропадает у Сторна, когда он работает.

– Сейчас мы его найдём, – сказала Алия, ведя Альду к выходу из замка. – Наверное, он с вашим управляющим во дворе.

Быстро отыскать Сторна не получилось, и им пришлось побывать во многих местах, прежде чем он был найден в помещении каретной, где за что-то отчитывал конюха.

– Уважаемый Сторн! – обратилась к нему дочь барона. – Вы не могли бы уделить нам немного внимания?

Управляющий оставил обрадованного конюха и вышел с девушками во двор.

– Я весь внимание. Что интересует госпожу баронессу?

– У меня есть дейра, на которой я иногда играю. Раньше она меня устраивала, но недавно я услышала от сестры нашего герцога, что у него на родине был похожий инструмент, только струны сделаны из металла. По его словам, звучание у него намного громче и чище, чем у дейры. Герцог говорил, что дейра в сравнении с его инструментом всё равно что чёрствая горбушка и только что испечённый пирог. Я расспросила об этом инструменте сестру герцога, а она раньше спрашивала брата. Герцогиня объяснила, что инструмент имеет семь металлических струн разной толщины. Самые тонкие дают высокий звук, а высоту тона можно менять, как и в дейре, прижимая пальцами струну к шейке. Настройка производится натяжением струн. Корпус у инструмента не цельный, а клееный из нескольких частей. Вы один из лучших мастеров, скажите, неужели у нас нельзя сделать что-нибудь подобное?

– Железо вместо шёлка, – задумался Сторн. – Может быть... Только для этого нужна очень тонкая и прочная железная нить. Я о таких не слышал.

– В одной из наших деревень есть кузнец, который может делать с железом всё. Может, мне удастся с его помощью изготовить струны?

– Если у вас получится, считайте, что первый инструмент ваш.

– А второй – мой! – Алия умоляюще посмотрела на мастера.

– Конечно, твой, – усмехнулся тот, – но только в том случае, если госпожа баронесса даст нам струны.

– Смотри, Гала идёт! – сказала Алия. – Давай договоримся насчёт тебя?

На вид идущая к ним девушка была на год старше Альды. На стягивающем тонкую талию ремне покачивался в такт шагам лёгкий меч.

– И не холодно ей так ходить? – тихо спросила Альда.

– Она всегда так ходит по двору, – так же тихо успела ответить Алия. – Куртку надевает, если очень холодно или нужно ехать верхом.

– Привет! – поздоровалась Гала с Алией. – Мне показалось, или вы действительно говорили обо мне? Не представишь свою подругу?

– Это баронесса Альда Буше. Твоё имя она уже знает. Альда приехала к нам в гости с отцом и сыном.

– С сыном? – удивилась Гала. – Сколько же вам лет, баронесса?

– Это приёмный сын, – рассмеялась Альда. – Слышали, наверное, о трагедии семьи Ксавье? Нам удалось спасти только Алекса.

– И многих разбойников вы убили? – с пробудившимся интересом спросила Гала.

– Около двух десятков.

– Баронесса застрелила их из лука! – вставила Алия.

– Здорово! – с завистью сказала Гала. – А у нас здесь нет ни одного разбойника, хоть плачь!

– Зачем вам сдались разбойники? – удивилась Альда.

– А зачем тренироваться, если негде использовать полученные навыки?

– Да, кстати, папа просил тебя помочь Альде с мечом, – сказала Алия. – Тебя приглашают посетить их замок и погостить. А заодно немного научишь баронессу.

– А вы разве не умеете? – кивнула Гала на меч на поясе Альды.

– Не умею, – ответила та. – Неплохо стреляю из лука и могу метать кинжалы, а заниматься с мечом запрещал отец. Только брат кое-что показал, но это так...– Она махнула рукой.

– А разбойники в вашем баронстве водятся?

– У нас водятся призраки, – пошутила Альда.

– Честно? – спросила Гала. – Если да, то я согласна!

– О боги! А призраки вам для чего?

– Должно же у девушки быть хоть какое-то разнообразие в жизни? Если бы вы знали, баронесса, как скучно жить!

– Я за последнее время так устала от разнообразия, что с удовольствием поскучаю. Грабители, разбойники, волки...

– Какие волки? – спросили девушки хором.

Пришлось Альде, кляня болтливый язык, рассказывать про свою охоту.

– Здорово! – высказалась Гала. – Мне бы так жить! Еду обязательно. С тобой я точно не соскучусь. А с мечом я тебя натаскаю. Мастером не сделаю, но до среднего уровня дотяну. А дальше будет зависеть только от тебя. Побежала собирать вещи, заодно предупрежу отца.

– Она всегда такая... – Альда подыскала слово, – непосредственная? Этикет побоку, потом вообще на ты.

– Тебя это задевает? – спросила Алия.

– Скорее удивляет. Я сама не большая любительница условностей, по крайней мере, среди своих.

– Дело в том, что её отец может на законном основании называть себя «шевалье».

– Значит, Гала дворянка?

– По-моему, ей это безразлично, – пожала плечами Алия, – но на поведении сказывается. У нас давно никто не обращает внимания на её странности, разве что мой братец, да и то только после того, как она отлупила его за хамство и посягательства. Ладно, побежали к отцу, а то скоро уже позовут к обеду.

На обеде плохо позавтракавшая и голодная Альда набросилась на разнообразные и вкусно приготовленные блюда, стараясь не нарушать приличий.

«Неужели они всегда так едят? – думала она, усиленно работая челюстями. – Или расстарались из-за приезда гостей?»

После обеда Алия повела гостью в свою комнату хвастаться дейрой. Инструмент оказался замечательным, и игра Алии очень понравилась. Совсем не то что её собственное бренчание. Вскоре стали собираться домой. С хозяев взяли слово, что они при первой возможности нанесут ответный визит. Гала отказалась ехать в карете и отправилась в путь верхом на молодой кобыле, поэтому и Альда пересела на Бри.

Дома ждал деревенский мастер с набором готовых плечиков. Альда открыла комнату и вскоре уже развешивала свои вещи на круглый полированный стержень, который мастер закрепил в шкафу, быстро подогнав его по размеру. Довольная девушка щедро расплатилась, а не менее довольный мастер рассыпался в благодарностях и отбыл восвояси.

По настоянию Альды для Галы срочно подготовили бывшую комнату Алекса. Слуги убрали детские вещи и принесли кровать из гостевой комнаты. Гале понравилась просторная светлая комната, а Альде было спокойней рядом с сильной подругой. Она за несколько часов так сошлась с этой девушкой, похожей на неё саму, что уже подумывала, что бы такое предпринять, чтобы гостья осталась как можно дольше, а то и совсем никуда не уезжала.

Перед сном Гала, запахнувшись в халатик, постучала в их комнату и поинтересовалась, когда появляется призрак.

– По мне, так пусть бы вообще не появлялся, – сердито ответила Альда. – Я ночью обычно сплю, так что проси Алекса разбудить, если опять придёт гость.

– Я разбужу, – пообещал мальчик.

– Завтра обязательно пошлю за жрецом, – пробурчала Альда. – В нашей комнате ему делать нечего!