Полтора года жизни - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 82

Глава 79. Брэндон

Я пришла к Мэрилин в семь часов утра ради очередной порции утренней пробежки и застала её с бигудями на голове. Зрелище было непривычным, так как обычно в это время она уже была готова покорить мир, ну или минимум пробежать пару километров без остановки.

— Что случилось? — с порога поинтересовалась я.

— Я вчера с Брэндоном поругалась. А ведь мы больше двадцати лет вместе и за всё это время ни разу так сильно не ссорились.

Оказалось, что причиной ссоры послужило длительное отсутствие Мэрилин в жизни её благоверного. Её муж категорически отказывался понимать, почему его возлюбленная уже четыре с половиной месяца находится на другом континенте и не может приехать хотя бы на выходные. Мэрилин была настолько огорчена, что мне буквально пришлось её переодевать и стаскивать с нее бигуди. В итоге мне пришлось созвониться с Роландом, чтобы отпроситься на сегодня, и с Дэвидом, чтобы попросить о психологической поддержки.

Дэвид с Сэм были на пороге квартиры уже спустя полчаса, и мужчина явно был не в восторге от того, что его «жемчужине» пришлось перекатывать свой живот на третий этаж без лифта. Их недавнее УЗИ снова провалилось и все уже всерьез начинали думать, что о поле ребенка родители узнают только после родов. В поддержку блондинки пара принесла вкуснейший пирог из семги и следующий час мы втроем пытались успокоить рыдания Мэрилин, которая никак не могла остановить свои горькие слёзы. Впервые она сорвалась на жалость к себе, начав с рассказа о жутких жилищных условиях, на которые она променяла апартаменты в Нью-Йорке, и, закончив тем, что Роланд до сих пор не то что ни разу не назвал её мамой, но даже не старался говорить с ней с «душевной теплотой». Мы в ответ только и могли, что тяжело вздыхать и поглаживать зарёванную Мэрилин по спине. Даже Дэвид пару раз постарался её подбодрить, а ведь он не сильно жаловал блондинку. Он не понимал, как можно быть стопроцентной кокеткой и иметь такой высокий коэффициент женской глупости, но он ценил её рвение к спорту, поэтому изо всех сил старался быть с ней снисходительным, что у него не всегда получалось. Дэвид характеризовал Мэрилин следующими словами: «Душевная, глупая, ветреная, до приторности мило хихикающая кокетка с детскими понятиями о жизни».

Когда Мэрилин перешла ко второй упаковке носовых салфеток, в дверь раздался звонок.

— Наверное, это Конни со второго этажа, — всхлипнула Мэрилин. — Она вчера одолжила у меня пятьдесят фунтов.

Я встала со своего места и прошествовала из кухни к входной двери, а когда, открыв дверь, увидела перед собой гостя — у меня чуть челюсть не отвисла. Передо мной стоял мужчина лет тридцати пяти, со стрижкой «помпадур» и идеально уложенной, коротко подстриженной бородой-якорь. Он был настолько слащаво-вылизанным, что на фоне него я вдруг почувствовала себя запущенным чучелом.

— Эмм… Могу ли я увидеть Мэрилин Пасс? — с ужасным американским акцентом, который буквально резал мои уши, поинтересовался мистер «Глянцевое лицо».

— Эм… Гхм… Да, — ответила я и, наконец, пропустила мужчину в гостиную. Он был в сером костюме от Бриони, на правом предплечье у него висело пальто, а в руке он держал коробку, предположительно с кондитерскими изделиями.

— Дорогой, — всхлипнула появившаяся в гостиной Мэрилин, после чего я поняла, что передо мной стоит «тот самый» Брэндон.

— Любимая, прости меня, я был не прав, — выдохнул он, после чего парочка заключила друг друга в объятья. — Я винил тебя в том, что ты уехала, хотя сам мог к тебе приехать на уик-энд. Теперь я вижу, в каких ужасных условиях ты живешь. Ты жертвуешь всем, ради своей цели и я восхищаюсь этим. Я привез тебе твои любимые лимонные пирожные…

За происходящим я наблюдала у входа на кухню, стоя рядом с Дэвидом и Сэм.

— И всё-таки у него ужасный акцент, — прошептала я, задумавшись над тем, что маленькая, старенькая квартирка и вправду не лучший вариант для такой экзотики, как эта парочка.

— Нам нужно еще одно место на свадьбу, — таким же шепотом отозвалась Сэм, обратившись к Дэвиду.

— У него что, ногти накрашены? — фыркнул Дэвид. — Вот что бывает, когда связываешься с таким типом женщин. Дорогая, пожалуй, тебе стоит держаться от нее подальше, вдруг это заразно?

Посмотрев снизу вверх на Дэвида, я поняла, что он словно перевернутое отражение нашего гостя — стопроцентный брутал.

— Позвольте представить вам моего красавчика, — наконец повернувшись к нам, всхлипнула покрасневшим носом Мэрилин.

Следующий час мы пили чай с пирогом из трески и лимонными пирожными, и слушали новости из Нью-Йорка, пока Сэм не начала активно зевать. В последнее время она страдала сонливостью, отчего дремала в любой удобный и не очень удобный момент. Дэвид решил воспользоваться предлогом дневного сна и ретировался, по-дружески прихватив с собой и меня. Когда мы спустились на первый этаж, Сэм нахмурилась, почувствовав сильные толчки в животе. До родов оставалось всего два месяца, поэтому Дэвид был как на иголках, опасаясь преждевременных схваток. Сэм же воспринимала всё куда более просто, хотя никак не могла смириться с тем, что так сильно округлилась. В особо гормональные дни она даже плакала, называя себя бегемотихой. Глядя на эту пару я была уверена в том, что у них всё получится, чего я не могла сказать о нас с Роландом. Достаточно ли лишь любви, чтобы преодолеть разрыв между нашими социальными статусами?

*

Родители вернулись из Австралии вчера вечером и были в полном восторге от жизни, которой жила их младшая дочь. Единственное, от чего они не были в восторге — это от того, что пара пока не собирается заводить детей. Дед же напротив утверждал, что им еще рано обзаводиться потомством: «Даже я на Пэт не так быстро женился. Ведь дни знакомства Рика с нашей Тэмми можно на пальцах сосчитать», — говорил он. И я была с ним полностью солидарна — они были еще слишком молоды для того, чтобы заводить детей, и обладали достаточным количеством времени, чтобы пожить для себя. И вообще, в последнее время я старалась во всем поддерживать деда. Сегодня я даже словила себя на мысли, что мне стыдно перед ним за то, что я постепенно начинаю принимать уход Мартина, в то время как он носит бабушкин слуховой аппарат, чтобы ощущать потерянную с ней связь.

Весь август Роланд настаивал на обнародовании наших отношений, но всякий раз мне удавалось убедить его в том, что пока в этом нет необходимости, потому как это только усложнит нам жизнь. Однако, после возвращения родителей из Австралии, Роланд словно начал взрываться от желания закричать во весь голос о том, что мы спим друг с другом и, причем, делаем это с завидной регулярностью. Мне приходилось буквально умолять его молчать, но я понимала, что с каждым днем мне будет всё сложнее его сдерживать.

Глава 80. Свадьба. Дэвид-младший. Сохранение

Третье сентября порадовало нас погодой. На четвертое число объявили штормовое предупреждение, поэтому в течение всего дня мы опасались его преждевременных признаков, однако, солнечные лучи были на нашей стороне и свадьбе Дэвида с Самантой в итоге ничего не помешало. Торжество в стиле бохо в загородном особняке, расположенном посреди леса, оказалось даже более удачной идеей, чем я предполагала. Подвесные качели на каштановых ветвях, оплетенные нежно-розовыми цветами, огромные ловцы снов, кружевные пледы и разнообразные декоративные фонарики, светящиеся от бледно-голубого до ярко-розового цветов — всё это придавало свадьбе некую мистическую, сказочную загадочность, особенно с наступлением сумерек. Гостей оказалось немногим больше, нежели изначально предполагалось, так как многие друзья Дэвида приняли приглашение немногим позже положенного. Джейк с Эмилией, дедушка и двойняшки сидели за столиком напротив нашего, за которым кроме меня расположились приехавшие накануне Рик с Тэмми, родители и Роланд. Мэрилин с Брэндоном сидели за противоположным столом, в компании мамы Джейка и крестных Дэвида, и, судя по громкому смеху, за их столиком процветало безудержное веселье — естественно, ведь в эпицентре событий находилась сама Мэрилин!

Саманта уже месяц как походила на перекатывающегося колобка, отчего танец жениха и невесты сейчас зашкаливал по милоте. Я даже прослезилась, наблюдая за тем, как Дэвид тянется через огромный живот своей невесты, чтобы поцеловать её в лоб.

С наступлением первых сумерек, сразу после танца новобрачных, последовала самая интересная часть торжества — разыгрывание букета. Папа официально попросил Роланда спрятаться под стол, чтобы он снова не отхватил заветный приз, и попросил Сэм кидать с меньшей силой, чтобы Роланд в итоге не заработал сотрясение мозга. После всеобщего смеха, толпа из двенадцати девиц, включая меня, скучковалась за спиной Саманты, которая весело мне подмигнула, заставив остальных участниц напрячься. И всё же, как бы сильно меня не оттесняла высокая красноволосая девушка в коротком платье-футляре, букет из пионовых роз чудесным образом влетел прямо мне в руки.

— Ну, наконец-то!!! — буквально прокричал отец, закатив глаза и подняв руки к небу. — Роланд, твой черед настал!

Из-за отца мне пришлось быть пунцовой все следующие полчаса, пока фаер-шоу и смешки рядом сидящей Тэмми не остались позади. Когда настало время танцев, все быстро разбились на пары и только несколько человек, включая меня с Роландом, остались на своих местах. Сидящей напротив меня Роланд слегка нагнулся вперед, подперев подбородок ладонью, и начал перекрикивать музыку.

— И почему мы не можем потанцевать?

— Потому что это вызовет слишком много разговоров. Как твой подарок.

— Они ведь сами просили не дарить ничего из того, что не смогли бы перевезти в своем доме на колесах. Всего-то один слиточек золота…

— Это не слиточек — это слитище. Если его перепродать — можно на лет десять забыть о работе.

— С этой целью я его и подарил. Надеюсь, они скоро его обналичат, — ответил Роланд, неожиданно встав и подойдя ко мне.

— Что ты делаешь?

— Вставай, — потянув меня за руку, произнес Олдридж. — Мы идем танцевать.

Если бы я начала сопротивляться, тогда определенно привлекла бы к нам еще больше внимания и точно выдала бы нас за считанные секунды. Мне пришлось согласиться, но я была не в восторге от инициативы своего партнера. Единственная мысль, которая меня подбадривала, была о том, что танец не продлится дольше двух минут.

— Мне иногда кажется, что ты стесняешься меня представлять своим родственникам в качестве своего…

— Тшш… Молчи, — прошипела я. — Нас могут услышать.

— Так и знал. Ты стесняешься меня. Я изначально подозревал, что ты воспользуешься мной и бросишь сразу после того, как добьешься своего. Все вы девушки одинаковые и на уме у вас только одно — как затащить парня в постель.

— Скорее я стесняюсь себя, — засмеялась я, после столь трогательной речи своего парня.

— Не вижу логики.

— Достаточно ли лишь любви, чтобы преодолеть разрыв между нашими социальными статусами?

— Только нашей любви, — улыбнулся Роланд, после чего подхватил меня за талию, резко закружив и, на последней секунде мелодии, неожиданно впился в меня губами, в итоге отстранившись от меня лишь спустя десять секунд.

— Да-а-а! — взревел папа где-то у меня за спиной, после чего послышался его пронзительный свист. Только сейчас я поняла, что все присутствующие уже давно смотрят на нас. — Наконец ты нормально станцевал с моей дочерью!

— Я Вашу дочь уже давно танцую, — прыснул смехом Роланд, прижимая меня к своему правому боку, тем самым заставляя меня краснеть еще сильнее.

— Воу-воу-воу! — только и смогла выдавить восторженная Сэм.

— Как давно?! — округлила глаза Мэрилин. — Почему я не знала?! Глория, мы ведь лучшие подруги!!!

Роланд весело посмотрел на меня, и я решила воспользоваться его хорошим настроением, подавив свой приступ смущения:

— Ты последний из Олдриджей, но Мартин не был единственным твоим родственником. У тебя есть Мэрилин.