Железный Феникс 2 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 20

Недолго думая, обрушиваю на рогатого учёного огненный град. Пылающие частицы падают с неба, покрывая всю деревенскую площадь. Подсохшая трава чадит, занимаясь пламенем. Огненные языки вздымаются над одним из ближайших домишек.

Но Вилис непоколебимо стоит посреди всего этого безобразия и, кажется, даже наслаждается процессом. «О, тёпленькая пошла,» — будто бы хочет сказать он. Сгусток пламени между рогов пылает всё ярче. Кажется, нужно менять тактику.

— Источник есть — ума не надо! — насмешливо констатирует учëный, подтверждая мою мысль. Вот только сделать я ничего не успеваю. — Умри!

От его рогов во все стороны выстреливают лучи. Проходятся по кругу, выжигая поверхность. И меня заодно, потому что отступить из-под удара нереально!

Чувствую жар, но никаких повреждений как не было, так и нет. Невидимый щит держится стойко. Интересный вопрос, когда он у меня появился, но отвечу на него как-нибудь после. Если выживу!

Уязвлëнный неэффективностью своего эпического приëма, Вилис рычит дурниной и взмывает в воздух, оттолкнувшись от земли с невероятной силой. Успеваю отпрыгнуть в сторону, и ноги этого мощного старикана ломают покрывающие площадь камни ровно там, где я только что стоял.

Ха! Промазал!

Рогатая башка резко поворачивается ко мне и пуляет в меня огненным зарядом. Пламя растекается по всей поверхности моего тела, не причиняя особого вреда.

Макса Воскресенского огнëм не возьмëшь, дядя!

И Вилис будто сам это понимает. На мгновение прикрывает глаза, и пламя между его рогов само собой сменяется змеящейся разрядами плазмой.

А что, так тоже можно было⁈

— Удивлëн? — самодовольно рыкает Вилис, которому явно не хватало внимания общественности к своим наработкам. — При достаточном количестве энергии нет ничего невозможного!

Пока он болтает, подбираю с земли крупный заострённый обломок камня. Не нож, конечно, но тоже сойдёт. Теперь надо подобраться к этому чёрту рогатому поближе.

Тем временем разряд окатывает его сверху вниз — от кончиков рогов до подошвы ботинок, и разбегается по обожжëнным камням во все стороны. Добирается до меня — и щит в этот раз ему не мешает! Страшный удар отшвыривает моë враз онемевшее тело в сторону. Хорошо, что хоть обломок получается удержать.

Не успеваю подняться, а зловеще ухмыляющийся Вилис уже нависает надо мной.

— Быстро же ты сдулся, парень, — самодовольно произносит он. — Хотя это не твоя вина, конечно же. Просто разница в опыте играет роль.

— Само собой, — ухмыляюсь я. — Опыт не пропьёшь.

Запускаю огненный шар прямо в улыбающуюся рожу — та только ещё довольнее становится. Ничего, у меня ещё кое-что имеется. Подскакиваю кверху и вознаю острую каменную пластину в прикрытый только тканью вражеский бок. Выше просто не достаю.

Резануть с оттяжкой не получается: ни форма, ни поверхность для этого не предназначены. Да мне и не надо. Тут же запускаю через своё импровизированное оружие внутрь Вилисовой туши огоньку. Совсем мало — из простого булыжника проводник как из меня балерина.

Но Вилису довольно. Он с криком отшатывается назад и отбрасывает поразивший его камень в сторону. И замирает на месте, зажимая скрюченными пальцами прижареную рану.

— Мерзавец, — жалобно скулит он. — Как только посмел, подлец…

Но слушать нытьё я не собираюсь. Подхватываю неплохо показавший себя кусок камня и подскакиваю к Вилису, чтобы завершить начатое.

И получаю электрический разряд прямо в лицо!

Сам не замечаю, как снова оказываюсь на земле. Теперь подняться быстро ещё сложнее, чем раньше. А Вилис поднимает рога для нового удара. Отразить который вряд ли получится…

— Лапы прочь от моей кормушки! — бьёт по ушам писклявый голосок.

Передо мной, раскинув руки и отчаянно трепеща крылышками, материализуется давняя знакомая феечка. Это настолько неожиданно, что меня даже электрический шок отпускает. Вилис тоже удивлённо хлопает светящимися глазами.

— Спелся с проклятыми тварями, значит, — угрожающе бубнит он. — Пошёл против человеческой природы.

— Не тебе меня судить, урод, — шиплю в ответ, поднимаясь. Всё-таки нехило меня приложило.

Эфения, будто того и ждала, опускается мне на плечо.

— На расстоянии тяжело было щиты поддерживать, — доверительно шепчет она. — Теперь ничем не пробьёт.

Оставляю расспросы на потом. Не пробьёт — так не пробьёт. Бросаюсь к Вилису, который уже меня поджидает. Он успевает попасть несколько раз. Перед глазами искры, в ушах электрический треск. Больше удары никакого эффекта не дают. Подскакиваю к врагу и щедро пинаю в по-прежнему склонённую рожу. Вилис обиженно всхрапывает — и валится навзничь.

Так легко?

Нет, не так!

Пока мы с ним развлекались, облачная воронка над обелиском вконец почернела. Внутри неё то и дело вспыхивают разряды и грозно ворчит гром. Потоки магии вокруг движутся всё быстрее и будто раскаляются.

Не знаю, откроется ли на самом деле этот древний артефакт, но, если всё так оставить, точно рванёт!

Единственное, что можно сделать — прекратить подачу питания.

Бегу к хвалёным Вилисовым накопителям. Как и ожидалось — никаких элементов управления тут нет. То ли где-то спрятаны, то ли просто не предусмотрены.

Может, попробовать их разбить? Но сколько я с этой дрянью буду ковыряться⁈

— Что ты делаешь? — пищит в ухо угнездившаяся на плече Эфения. — Валить нам надо.

— Надо прекратить подачу энергии, — упрямо мотаю головой. — Только не представляю, как.

Фея насмешливо фыркает:

— Глаза разуй, умник. Вокруг обелиска должны быть трансляторы установлены.

Странно, что я ничего не видел. Но и близко подойти к древней каменюке времени у меня не нашлось.

Поворачиваю обратно, вглядываясь заодно в мельтешащие магические потоки. «Разуваю глаза», так сказать. И действительно — отчëтливо вижу некоторую упорядоченность.

Подбегаю поближе, внимательно разглядываю вымощенную поверхность рядом с обелиском. Вот оно! Между рядов обычных камней на равном расстоянии там вмурованы маленькие стеклянные плитки. Если это не пресловутые трансляторы, то я даже не знаю, что это!

Хватаю первый попавшийся камень. Бью в ближайшую стекляшку, добавляя к удару немного огня. Транслятор хрупает и чернеет на глазах. То же самое проделываю со вторым, третьим… До тех пор, пока магический шторм вокруг обелиска совсем не стихает. Даже грозовые облака постепенно рассеиваются.

Наконец-то можно передохнуть. Нет, я помню об оставленных в подвале товарищах. Но если не переведу сейчас дух, то просто свалюсь где-нибудь по дороге. Поэтому по-простому усаживаюсь рядом с обелиском. И обращаюсь к Эфении, стремясь использовать отдых с максимальной пользой:

— Что ты тут делаешь? Разве ты не собиралась вернуться на родину?

Фея срывается с плеча и зависает в воздухе перед моим лицом: