Железный Феникс 2 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 26

Быстро одеваюсь в один из новых костюмов, наконец-то чувствуя себя человеком. Гир, конечно, — штука отличная, но спецовка есть спецовка.

Выхожу из комнаты — и сталкиваюсь с Захаром. Он смотрит настороженно, но вежливо кивает.

— Зачем ты устраиваешь общий сбор? — спрашивает своим удивительно мелодичным голосом, пока мы идём по коридору мужской половины корпуса. — Что-то случилось?

— Не то слово, — вздыхаю я. — Скоро мы все окажемся в новой реальности, и я хочу, чтобы мы были к этому готовы.

Захар недоверчиво хмурится, но не возражает. Даже если мои слова кажутся ему странными, он явно предпочитает сперва выслушать, а уж потом вести дебаты. Хорошая привычка на самом деле.

Стоит нам войти в столовую, как в нас тут же впиваются четыре пары глаз. Кроме Райта и Гайлы. Седоволосый меланхолично ковыряется в обеде, а девушка что-то увлечённо пишет. Еды на столе перед ней уже нет. Или ещё нет, кто знает.

— Не успел освоиться, уже народом командуешь, да, Ма-а-акс? — озвучивает Нинон общий интерес в своей ехидной манере. — Хочешь передать нам великие откровения, которые открылись тебе сразу после первого задания?

Загадочно улыбаюсь рыжей заразе и забираю свою порцию. Усаживаюсь точно напротив девушки.

— Ты можешь не участвовать, — разрешаю я, больше заинтересованный содержимым тарелки. Наконец-то мясо! — Я тебя уму-разуму учить не нанимался.

— Участвуют все, — не отрываясь от записей, холодно сообщает Гайла. — Нам пора многое обсудить.

Рыжая замирает с разинутым ртом, а я наконец приступаю к трапезе. А ничего так, вкусно.

— Успокойся, Нинон, — еле слышно выговаривает нахалке Баишо. — Не позволяй эмоциям взять верх над разумом.

Рыжая не отвечает, явно не желая следовать разумному в общем-то совету. Тем хуже для неё.

Наконец трапеза завершена, посуда убрана со стола и перенаправлена в одной Джонне известное место. Гайла откладывает бумаги в сторону и кивает мне:

— Не против, если в начале я кое-что скажу?

Дождавшись моего приглашающего жеста, девушка продолжает:

— Прошлое задание могло оказаться для нас последним. Если бы не Макс. Поэтому его стоит хотя бы выслушать. Да, Нинон?

Красные радужки Гайлы с чёрными провалами зрачков останавливаются на внезапно почувствовавшей острый приступ беспокойства рыжей. Но девушка ещё не закончила.

— Такие слова как «братство» и «единство» безусловно имеют некое отношение к группе Ястребов, — Гайла колко улыбается. — Но не стоит преувеличивать их значение. По крайней мере, для меня. Ты ведь понимаешь, о чём я, Нинон?

Рыжая багровеет и опускает голову.

— Понимаю, — пищит она. — Прошу прощения.

— Я закончила, Макс, — Гайла придвигает бумажки обратно. — Начинай.

Привычно переплетаю пальцы на уровне носа и оглядываю всех собравшихся.

— Что вы скажете, если вдруг не сможете подключиться к Источнику?

— Что такого не бывает, — чуть улыбается Баишо и неосознанно прикладывает руку в район солнечного сплетения. — Или что мы умерли.

Присутствующие кивают, только Гайла и Райт занимаются своими делами, а Захар внимательно смотрит на меня, ожидая продолжения.

— А если я скажу, что бывает? — настаиваю.

— Тогда нам конец, — снова со вздохом отвечает за всех Баишо. — Но ведь на самом деле это бред?

— Пока да. Но на миссии мы уже видели вещество, которое выкачивает энергию и перегружает Источник. Как думаешь, сколько времени потребуется для того, чтобы начать применять его для нейтрализации неугодных магов?

Баишо хмурится. Шиме насмешливо ухмыляется:

— Нет никаких «неугодных магов». Все знают, что без нас этот мир обречён.

— Ещё скажи, что на вас только и делают, что молятся, — усмехаюсь и я. — Все рады выполнять любое ваше пожелание и кланяться вам в ножки. И ни врагов, ни конкурентов, ни завистников. Благодать.

— Таков установленный порядок вещей, — упрямится Шиме. — Никто не станет его нарушать.

— А я бы паре-другой сволочей устроил весёлую жизнь, — простодушно улыбается Донок. — Их по-честному никак не достанешь.

Нинон ничего не говорит, но, судя по кровожадному выражению лица, уже примеривает потенциальное вооружение к известным ей сволочам.

Даю одногруппникам минуту на то, чтобы всё как следует осознать. И только потом предлагаю:

— А теперь представьте, что это вещество используют против вас. Ваши действия?

Присутствующие переглядываются.

— Бежать? — пожимает плечами Баишо. — Что тут ещё сделаешь?

— Не во всех ситуациях можно сбежать, — качаю головой. — Мы убедились в этом на собственном опыте.

Кратко и сухо пересказываю всё, что происходило с нами на задании. Когда я заканчиваю, в столовой повисает тягостное молчание.

— Из всего этого можно сделать единственный вывод, — разбивает мой голос тишину. — Полностью полагаться на магию больше нельзя.

— Ещё скажи, что нам придётся снаряжение за собой таскать, словно каким-нибудь изолам, — ворчит Шиме.

— Маги на это не пойдут, — быстро проговаривает Баишо. — Это задевает их гордость.

Обращаю внимание на то, что себя женщина к тем гордым магам не причисляет. Кажется, именно с ней на эту тему договориться будет проще всего.

— Сгинуть в ситуации, когда ты мог победить, — гордости мало, — возражаю спокойно. — Никто не предлагает делать только так, а не иначе. Я всего лишь предлагаю подумать о том, как можно выжить в критической ситуации.

— Нет, — вдруг произносит молчавший до сих пор Захар. — Ни о каких дополнительных приспособлениях речи быть не может. Это нарушает сами основы мироздания и заветы предков.

— То есть, предки завещали тебе никак не реагировать на меняющиеся условия? — удивляюсь я. — На твоём месте я бы таким не доверял. Они явно желают тебе зла…

Захар вскакивает, грохнув ладонями по столешнице. А я понимаю, что перегнул.