Железный Феникс 2 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 43

По выражению лица Гайлы видно, что она скорее разнесёт это чудо техники вместе со стеной. А вот я бы, пожалуй, поковырялся на досуге. Вдруг в дальнейшем пригодится?

Но пока что предоставим это дело профессионалу.

— Вы гляньте-ка, тут даже защита установлена, — чему-то радуется Захар. — Раз ошибёшься — и всё взлетит на воздух.

— Ты там поаккуратней тогда, — тревожно предупреждает девушка.

— Да ты не волнуйся, — отмахивается специалист. — У этой базы модульное устройство. Бахнет только в нашем секторе.

У Гайлы начинает дёргаться глаз:

— Уверена, нам с тобой и этого хватит. Так что не отвлекайся лучше.

Захар послушно замолкает. Его пальцы порхают над поверхностью сферы, передвигая запутанные линии в одном ему ведомом порядке. Хорошо, что высокий рост позволяет ему доставать до самого верха.

Наконец он отступает на пару шагов.

— Готово.

Сфера, будто только этого и ждала. Она в последний раз мягко вспыхивает и распадается на рой белоснежных искр. А когда иллюминация гаснет, перед нами оказывается самая обычная дверь, каких за время блужданий по коридорам мы видели уже немало.

Захар благоговейно ступает внутрь первым.

— Ооо… — только и может произнести он. — Какая древность…

Комната управления — вот что приходит на ум, когда я вижу внутреннее убранство помещения. Или рубка космического крейсера из какого-нибудь старинного фантастического фильма. Вдоль стен, по всему периметру, размещены плоские мониторы, на экранах которых с бешеной скоростью бегут символы, мелькают графики и таблицы. Никаких знакомых мне способов управления всем этим хозяйством не видно. Зато в центре установлен маленький круглый стол вроде кофейного и три удобных на вид кресла.

— Сможешь разобраться с этим добром? — киваю на ближайшие мониторы.

Захар отрицательно мотает головой:

— Шутишь? Это ж ещё домагическая эра! В наше время спецов по этим штукам не сыщешь. Но вот что странно: замок на входе был современным.

— Значит, сюда и в самом деле кто-то пробрался, — хмыкаю я. — Один из неуловимых специалистов по домагическим технологиям. Либо разобраться с ними вовсе не так сложно, как сейчас кажется.

Гайла ступает вперёд.

— Я попробую, — решительно произносит она.

— Так ты из старых кхелотов! — восхищённо выдыхает Захар. — Расскажешь потом, как вы раньше жили? А почему исчезли на столько времени?

Девушка досадливо мотает головой:

— Нет, я родилась уже в наше время. Просто у нас кое-где такую технику ещё используют. В любом случае — не ждите сейчас многого, ладно?

Прямо за местами для сидения на полу выдавлена небольшая окружность. Именно в неё Гайла и встаёт. А мы с Захаром размещаемся в креслах — в ногах-то правды нет.

— Скорее всего эти устройства изготовили примерно в то же время, что и наши, — сообщает девушка. Пока что она просто неподвижно стоит — видимо, знакомится с интерфейсом. — Но устроено всё сложнее. Слишком много задач тут решается…

Гайла надолго замолкает. Время от времени она плавно взмахивает руками и поворачивается в разные стороны, словно позабыв о нас. А мы, в свою очередь, благоговейно молчим, боясь разрушить единение человека и машины.

Наконец девушка опускает руки и поворачивается к нам. На лбу у неё блестят капельки пота.

— На наше счастье, происходящее здесь постоянно фиксируется, — девушка усаживается на оставшееся кресло. — После момента консервации долгое время видны только типовые отчёты о состоянии базы. Но полгода назад исследования были возобновлены. Они продолжались в течение трёх месяцев, затем базу снова попытались законсервировать.

Усмехаюсь:

— Я так понимаю, не получилось.

— Ты прав, — девушка с озабоченным видом прикусывает нижнюю губу. — Генерация биологического материала продолжилась. А ещё в автоматическом режиме система провела серию полевых испытаний. Успешных.

— Что это значит? — настороженный Захар переводит взгляд с Гайлы на меня.

— Что на просторах Эфирного океана рыщут сейчас какие-то твари, — подсказываю я.

Гайла соглашается:

— Если верить отчётам, созданные здесь существа успешно ассимилировались в местной агрессивной среде.

Вспоминаю про покусанные суда:

— И что же представляют из себя эти твари?

Гайла пожимает плечами:

— Судя по отчётам, это должны быть хищные существа длиной не более двух меров. Но соприкосновение с эфиром может привести к стремительным мутациям, это всем известно.

Девушка замолкает, разглядывая мелькающий на ближайшем экране текст. Наконец произносит:

— Тот, кто сюда влез, вообще больше поломал, чем принёс пользы. Не знаю только, намеренно или случайно. Нарушил алгоритм работы посадочной площадки, например. Сейчас она работает в режиме «осаждённая крепость» — захватывает якобы вражеские суда, проходящие мимо.

— Можно его как-то отключить?

— Уже, Макс. Пришлось перенастроить систему на себя.

— В каком смысле?

— Обнаружение и посадка возможны только в моём присутствии, либо с моего разрешения.

— А если её кто-то перенастроит обратно? — сомневаюсь я.

— Можно организовать защиту, — кровожадно улыбается Захар. — Ну или оборону. Дайте мне только время.

Гайла тяжело вздыхает:

— Ты же знаешь, Захар. Мы не можем присваивать себе то, что находим во время заданий. Всё это принадлежит кайзеру и Великой Росии.

— Да ладно тебе, — будто капризный ребёнок надувается парень. — Кайзеру эта штука даром не нужна. Закроет обратно и забудет. А вот для Ястребов будет полезно тут потренироваться.