РЕНЕ КАРЛИНО
ПОКА МЫ НЕ СТАЛИ
НЕЗНАКОМЦАМИ
Оригинальноеназвание:Before We Were Strangers by ReneeCarlino (2015)
Переведенное:Рене Карлино — Пока мы не стали незнакомцами (2017)
Перевод:Александра Журомская
Редакторы и оформитель:Елена Глоба
Обложка:Анастасия Токарева
Вычитка:Анна Ковальчук
Переведено специально для группы:Книжный червь / Переводы книг
Любое копирование без ссылки
напереводчиковигруппуЗАПРЕЩЕНО!
Пожалуйста, уважайте чужой труд!
Аннотация:
От автора бестселлеров “Сладкая штучка” и “Только здесь и сейчас” по версииUSA TODAY , написавшей историю любви про публикацию об утерянной связи, вывешенную на платформе “Крейглист”, благодаря которой двое людей обрели второй шанс на любовь послеразлуки в Нью-Йорке пятнадцать лет тому назад.
Зеленоглазой Голубке:
Мы встретились пятнадцать лет назад, аккурат в тот день, когда я переезжал в нью-йоркское общежитие для старшекурсников, в комнату по соседству с твоей.
Ты называла нас близкими друзьями. Мне нравится думать,чтомы были чем-то большим.
Мы жили, наслаждаясь поисками себя через музыку (ты была одержима Джеффом Бакли), фотографию (я не мог перестать фотографировать тебя), во время зависаний в Вашингтон-Сквер-парк и пока занимались прочими странными вещами, лишь бы заработать денег. За тот год я понял о себе гораздо больше, чемзалюбой другой.
Однако, каким-то образом все развалилось на части. Мы утратили связь летом после выпуска, когда я отправился в Южную Америку, чтобы поработать для “Нэшнл Джиогрэфик”. Когда я вернулся, ты уже пропала. Отчасти я все еще думаю, что оттолкнул тебя после женитьбы…
С тех пор я тебя не видел. И вот снова — месяц назад. Это была среда. Ты качалась на каблуках, балансируя на желтой линии, что тянется вдоль платформы в метро, и ждала поезд F. Я не понимал, что это ты, пока не стало слишком поздно. Ты умчалась. Снова. Ты произнесла мое имя. Я прочитал его по губам. Я пытался вынудить поезд остановиться, просто чтобы сказать: “Привет”.
Я увидел тебя, и ко мне вернулись чувства и воспоминания из той живой молодой поры, и большую часть месяца из головы не выходит вопрос — какой стала твоя жизнь. Может, я выжил из ума, но ты не против опрокинуть со мной по стаканчику, поболтать, обсудить последние пятнадцать лет?
М
Оглавление:
Акт первый:
НЕДАВНО
1.Ты все еще думаешь обо мне?
2.Через пять дней после того, как я увидел тебя
3.Через пять недель после того, как я увидел тебя
Акт второй:
ПЯТНАДЦАТЬ ЛЕТ НАЗАД
4.Когда я встретил тебя
5.Ты была подобна свету
6.Мне нужно было узнать тебя
7.Ты была моей музой
8.Ты изменил меня
9.Почему мы не объяснились?
10.Когда я стала твоей
11. Мы дали негласные обещания
12. Казалось, все было правильно
13. Все изменилось?
14. У тебя были сомнения?
15. Грейси…
16. Следовало сказать тебе
17. Мы принадлежим друг другу
18. Мы были влюблены
19. Что с нами стало?
Акт третий:
СЕЙЧАС, ПЯТНАДЦАТЬ ЛЕТ СПУСТЯ