Есть, молиться, любить - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 80

по Индии.

Отчасти для того чтобы подготовиться к путешествию в Индию, решаю провести последнюю неделю на Сицилии. Это самый

«неевропейский» регион Италии, и потому — весьма подходящее

место для тех, кто хочет подготовиться к встрече с крайней нищетой. А

может, я еду туда потому, что Гёте как-то сказал: «Не увидев Сицилии, нельзя составить ясное представление об Италии».

Но добраться до Сицилии и передвигаться по самому острову

оказывается не так уж просто. Приходится призвать на помощь все

свои

разведывательные

способности,

чтобы

найти

поезд,

отправляющийся в воскресенье и идущий вдоль побережья, а потом

разыскать нужный паром до Мессины (зловещего и подозрительного

сицилийского портового городишки, из-за глухих ворот которого

словно слышен вой: «Не по своей вине я стал таким уродцем!

Пришлось вынести и землетрясения, и бомбежки, и надругательства

мафии!»). Прибыв в Мессину, искать автобусную остановку

(закопченную, как легкие курильщика) и дядьку, чья работа — сидеть в

кассе и жаловаться на судьбу, а потом еще умолять его, не

соблаговолит ли он продать мне билет до прибрежной Таормины. До

самой Таормины трястись в автобусе, колесящем вдоль скал и отмелей

длинного и рваного сицилийского побережья, и там искать такси и

гостиницу. А потом высматривать подходящего человека, которому

можно было бы задать мой любимый вопрос, по-итальянски, разумеется: «Где тут лучше всего кормят?» В Таормине таким

человеком оказывается сонный полицейский. И именно он дарит мне

один из самых чудесных в жизни подарков — бумажку с названием

какого-то непонятного ресторана и нарисованную от руки карту, как

туда пройти.

Ресторан оказывается маленькой тратторией. Добродушная

пожилая хозяйка готовится к наплыву вечерних клиентов: стоит на

столе в одних чулках и протирает окна, грозясь опрокинуть

рождественские ясли. Я сразу заявляю, что меню смотреть не буду: пусть лучше принесет мне самое вкусное блюдо, потому что я первый

день на Сицилии. Хозяйка довольно потирает руки и кричит что-то на

сицилийском диалекте своей маме, еще более старенькой, которая

хозяйничает на кухне, — и не проходит и двадцати минут, как я за обе

щеки уплетаю самый потрясающий обед за все четыре месяца в

Италии. Это паста, но пасту такой формы мне еще видеть не

приходилось: большие свежие листы, свернутые на манер равиоли и

по форме (но не по размеру) напоминающие шапочку Папы Римского; внутри — ароматное пюре из моллюсков, осьминогов и кальмаров, и

все это перемешано, как горячий салат, со свежими ракушками и мелко

порезанной соломкой из овощей, и все плавает в бульоне из

морепродуктов, заправленном оливковым маслом. На второе —

тушеный с тимьяном кролик.

Но в Сиракузах, куда я отправляюсь на следующий день, оказывается еще лучше. Пыхтящий автобус высаживает меня на углу

под холодным дождем уже почти вечером. Город влюбляет меня сразу.

В Сиракузах под ногами трехтысячелетняя история. Это родина

цивилизации столь древней, что Рим в сравнении выглядит Далласом.

Легенда повествует, что Дедал прилетел в Сиракузы с Крита, а Геракл